b09282511ad00fbe05e8e9ba71fb85ab132171eb
[bulgarian-l10n] / po / osso-browser-ui.po
1 # Todor Tsankov <todor.tsankov@visdigita.net>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: osso-browser-ui 20091102095707\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
6 "POT-Creation-Date: 2009.11.02 09:57+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:32+0000\n"
8 "Last-Translator: Todor Tsankov <todor.tsankov@visdigita.net>\n"
9 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
14 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
15
16 msgid "bookm_li_imported_bookmarksd"
17 msgstr "Добавени отметки (%d)"
18
19 msgid "bookm_ti_import_bookmarks"
20 msgstr "Добавяне на отметки"
21
22 msgid "weba_ap_web_browser"
23 msgstr "Интернет"
24
25 msgid "weba_bd_cancel"
26 msgstr "Отказване"
27
28 msgid "weba_bd_certificate"
29 msgstr "Сертификат"
30
31 msgid "weba_bd_close"
32 msgstr "Затваряне"
33
34 msgid "weba_bd_cookie_conf_accept"
35 msgstr "Потвърждаване"
36
37 msgid "weba_bd_cookie_conf_reject"
38 msgstr "Отказване"
39
40 msgid "weba_bd_delete"
41 msgstr "Изтриване"
42
43 msgid "weba_bd_details"
44 msgstr "Детайли"
45
46 msgid "weba_bd_download_open_with"
47 msgstr "Отваряне с"
48
49 msgid "weba_bd_download_save_to"
50 msgstr "Запис върху устройство"
51
52 msgid "weba_bd_downloads_pause"
53 msgstr "Пауза"
54
55 msgid "weba_bd_downloads_resume"
56 msgstr "Продължение"
57
58 msgid "weba_bd_moveto"
59 msgstr "Преместване"
60
61 msgid "weba_bd_never"
62 msgstr "Никога"
63
64 msgid "weba_bd_not_now"
65 msgstr "Не сега"
66
67 msgid "weba_bd_ok"
68 msgstr "OK"
69
70 msgid "weba_bd_select_clear_alll"
71 msgstr "Изчистване на всичко"
72
73 msgid "weba_bd_stop"
74 msgstr "Стоп"
75
76 msgid "weba_db_clear"
77 msgstr "Изчистване"
78
79 msgid "weba_fi_address"
80 msgstr "Адрес"
81
82 msgid "weba_fi_address_colon"
83 msgstr "Адрес"
84
85 msgid "weba_fi_auhentication_password"
86 msgstr "Парола"
87
88 msgid "weba_fi_auhentication_realm"
89 msgstr "Зона"
90
91 msgid "weba_fi_auhentication_site"
92 msgstr "Страница"
93
94 msgid "weba_fi_auhentication_username"
95 msgstr "Потребителско име"
96
97 msgid "weba_fi_authentivated"
98 msgstr "Удостоверени сесии"
99
100 msgid "weba_fi_browsing_his"
101 msgstr "История на браузъра"
102
103 msgid "weba_fi_cache"
104 msgstr "Кеш"
105
106 msgid "weba_fi_cookie_details_domain"
107 msgstr "Домейн"
108
109 msgid "weba_fi_cookie_details_expiration"
110 msgstr "Валидност"
111
112 msgid "weba_fi_cookie_details_path"
113 msgstr "Път"
114
115 msgid "weba_fi_cookie_details_slash"
116 msgstr "/"
117
118 msgid "weba_fi_cookie_details_value"
119 msgstr "Стойност"
120
121 msgid "weba_fi_cookies"
122 msgstr "Бисквитки"
123
124 msgid "weba_fi_downloads_name"
125 msgstr "Име"
126
127 msgid "weba_fi_downloads_percentage"
128 msgstr "Изтеглени"
129
130 msgid "weba_fi_downloads_size"
131 msgstr "Размер"
132
133 msgid "weba_fi_encoding"
134 msgstr "Кодова таблица"
135
136 msgid "weba_fi_image_details_dimensions"
137 msgstr "Размери"
138
139 msgid "weba_fi_location"
140 msgstr "Интернет адрес"
141
142 msgid "weba_fi_name"
143 msgstr "Име"
144
145 msgid "weba_fi_name_colon"
146 msgstr "Име"
147
148 msgid "weba_fi_open_with_colon"
149 msgstr "Отваряне с:"
150
151 msgid "weba_fi_page_details_page_title"
152 msgstr "Заглавие"
153
154 msgid "weba_fi_page_details_security"
155 msgstr "Сигурност"
156
157 msgid "weba_fi_page_details_verification"
158 msgstr "Удостоверение"
159
160 msgid "weba_fi_saved_pass"
161 msgstr "Запазени пароли"
162
163 msgid "weba_fi_select_username_title"
164 msgstr "Изберете потребителско име"
165
166 msgid "weba_fi_settings_general_maxcache"
167 msgstr "Размер на кеша в паметта"
168
169 msgid "weba_fi_settings_plug_ins_enable_java_script"
170 msgstr "Разрешаване на JavaScript"
171
172 msgid "weba_fi_settings_privacy_accept_cookies"
173 msgstr "Приемане на бисквитки"
174
175 msgid "weba_fi_settings_privacy_enable_pop_up_windows"
176 msgstr "Изкачащи прозорци"
177
178 msgid "weba_fi_settings_privacy_password"
179 msgstr "Разрешаване на запазени пароли"
180
181 msgid "weba_fi_size_colon"
182 msgstr "Размер"
183
184 msgid "weba_fi_type_colon"
185 msgstr "Тип"
186
187 msgid "weba_ib_closing_a_window_background"
188 msgstr "Затваряне на прозорец на заден план"
189
190 msgid "weba_ib_downloading_complete"
191 msgstr "Свалянето %s завършено"
192
193 msgid "weba_ib_enter_location"
194 msgstr "Въведете адрес първо"
195
196 msgid "weba_ib_flash_full"
197 msgstr "За да излезете от цял екран натиснете backspace"
198
199 msgid "weba_ib_invalid_username_or_password"
200 msgstr "Невалидно потребителско име или парола"
201
202 msgid "weba_ib_opening_new_window"
203 msgstr "Отваряне на нов прозорец"
204
205 msgid "weba_ib_pop_up_window_blocked"
206 msgstr "Блокиран е изкачащ прозорец"
207
208 msgid "weba_ib_secure_server"
209 msgstr "%s e удостоверен от %s"
210
211 msgid "weba_ib_select_update_first"
212 msgstr "Първо изберете обновления"
213
214 msgid "weba_ib_some_cache_items_cannot_be_deleted"
215 msgstr "Някой части на кеша се използват. Не могат да бъдат изтрити."
216
217 msgid "weba_ib_target_not"
218 msgstr "Посоченият файл е недостъпен"
219
220 msgid "weba_ib_upload_failed"
221 msgstr "Качването е неуспешно"
222
223 msgid "weba_li_history_list_item_name"
224 msgstr "%s"
225
226 msgid "weba_li_history_list_nr"
227 msgid_plural "weba_li_history_list_nrs"
228 msgstr[0] "%d item"
229 msgstr[1] "%d items"
230
231 msgid "weba_li_history_list_today"
232 msgstr "Днес"
233
234 msgid "weba_li_history_list_yesterday"
235 msgstr "Вчера"
236
237 msgid "weba_me_add"
238 msgstr "Добавяне на адрес"
239
240 msgid "weba_me_add_bookmark"
241 msgstr "Добавяне към отметките"
242
243 msgid "weba_me_add_home"
244 msgstr "Добавяне на пряк път на работния плот"
245
246 msgid "weba_me_add_link"
247 msgstr "Добавяне на отметка"
248
249 msgid "weba_me_adjustview"
250 msgstr "Настройка на изглед"
251
252 msgid "weba_me_clear_privatedata"
253 msgstr "Изчистване на личната информация"
254
255 msgid "weba_me_complete_his"
256 msgstr "Пълна история на браузъра"
257
258 msgid "weba_me_components"
259 msgstr "Добавки"
260
261 msgid "weba_me_copy"
262 msgstr "Копиране"
263
264 msgid "weba_me_copy_address"
265 msgstr "Копиране на адреса"
266
267 msgid "weba_me_copy_img_address"
268 msgstr "Копиране на адреса на изображението"
269
270 msgid "weba_me_details"
271 msgstr "Детайли"
272
273 msgid "weba_me_downloads"
274 msgstr "Изтегляния"
275
276 msgid "weba_me_find_on_page"
277 msgstr "Търсене из страницата"
278
279 msgid "weba_me_load_img"
280 msgstr "Зареждане на изображения"
281
282 msgid "weba_me_new_window"
283 msgstr "Нов прозорец"
284
285 msgid "weba_me_open_bookmark_new_window"
286 msgstr "Отваряне в нов прозорец"
287
288 msgid "weba_me_open_in_new_window"
289 msgstr "Отваряне в нов прозорец"
290
291 msgid "weba_me_open_link_new_window"
292 msgstr "Отваряне на адреса в нов прозорец"
293
294 msgid "weba_me_openfile"
295 msgstr "Отваряне на файл"
296
297 msgid "weba_me_options"
298 msgstr "Конфигуриране"
299
300 msgid "weba_me_paste"
301 msgstr "Поставяне"
302
303 msgid "weba_me_reload"
304 msgstr "Презареждане"
305
306 msgid "weba_me_rss"
307 msgstr "Добавяне на емисия: %s"
308
309 msgid "weba_me_save_img"
310 msgstr "Запазване на изображението като"
311
312 msgid "weba_me_save_link_as"
313 msgstr "Запазване на адреса като"
314
315 msgid "weba_me_save_page"
316 msgstr "Запазване на страницата"
317
318 msgid "weba_me_settings"
319 msgstr "Настройки"
320
321 msgid "weba_nc_change_stored_password"
322 msgstr "Запазване на паролата за %s?"
323
324 msgid "weba_nc_close"
325 msgstr ""
326 "Страницата не отговаря. Да се затвори ли прозореца принудително?\n"
327 "Незапазените данни могат да бъдат загубени"
328
329 msgid "weba_nc_close_app_pause_load"
330 msgstr ""
331 "Затваряне на приложението и\n"
332 "спиране на текущото изтегляне\n"
333 "%s"
334
335 msgid "weba_nc_close_app_pause_loads"
336 msgstr ""
337 "Затваряне на приложението и\n"
338 "спиране на текущите изтегляния?"
339
340 msgid "weba_nc_delete_dowload"
341 msgstr ""
342 "Изтриване на изтеглянето?\n"
343 "%s"
344
345 msgid "weba_nc_remember_credentials"
346 msgstr "Remember credentials for this site?"
347
348 msgid "weba_save_as"
349 msgstr "Запазване на страницата като"
350
351 msgid "weba_search_list"
352 msgstr "Google търсене: '%s'"
353
354 msgid "weba_ti_add_adress"
355 msgstr "Добавяне на адрес"
356
357 msgid "weba_ti_add_bookmark_title"
358 msgstr "Добавяне на отметка"
359
360 msgid "weba_ti_adjuvi_met_showimg"
361 msgstr "Показване на изображения"
362
363 msgid "weba_ti_adjuvi_title"
364 msgstr "Настройка на изгледа"
365
366 msgid "weba_ti_auhentication_title"
367 msgstr "Удостоверяване"
368
369 msgid "weba_ti_bookmarks"
370 msgstr "Отметки"
371
372 msgid "weba_ti_clear_privatedata"
373 msgstr "Изчистване на личната информация"
374
375 msgid "weba_ti_compbrhis"
376 msgstr "Пълна история на браузъра"
377
378 msgid "weba_ti_cookie_conf"
379 msgstr "Потвърждение за бисквитки"
380
381 msgid "weba_ti_cookie_conf_accept_nor"
382 msgstr ""
383 "Приемане на бисквитката?\n"
384 "%s"
385
386 msgid "weba_ti_cookie_conf_server"
387 msgstr "Прилагане за всички бисквитки от този сървър"
388
389 msgid "weba_ti_cookie_details_title"
390 msgstr "Информация за бисквитка"
391
392 msgid "weba_ti_deletebook"
393 msgstr "Избор на отметки"
394
395 msgid "weba_ti_download_file_title"
396 msgstr "Изтегляне на файл"
397
398 msgid "weba_ti_downloads_title"
399 msgstr "Изтегляния"
400
401 msgid "weba_ti_edit_bookmark_title"
402 msgstr "Редактиране на отметка"
403
404 msgid "weba_ti_edit_folder"
405 msgstr "Редактиране на папка"
406
407 msgid "weba_ti_foldername"
408 msgstr "%s"
409
410 msgid "weba_ti_image_details_title"
411 msgstr "Информация за изображение"
412
413 msgid "weba_ti_java_script_confirmation"
414 msgstr "JavaScript потвърждение"
415
416 msgid "weba_ti_java_script_prompt"
417 msgstr "JavaScript запитване"
418
419 msgid "weba_ti_javas_alert"
420 msgstr "JavaScript сигнал"
421
422 msgid "weba_ti_options"
423 msgstr "Конфигуриране"
424
425 msgid "weba_ti_page_details_title"
426 msgstr "Информация за страницата"
427
428 msgid "weba_ti_recenthis"
429 msgstr "Последна история"
430
431 msgid "weba_ti_remeber_credentials"
432 msgstr "Запазване на парола"
433
434 msgid "weba_ti_select_file_title"
435 msgstr "Избор на файл"
436
437 msgid "weba_ti_settings_title"
438 msgstr "Настройки"
439
440 msgid "weba_ti_texlist_single"
441 msgstr "Избор на елемент"
442
443 msgid "weba_ti_text"
444 msgstr "Размер на текст"
445
446 msgid "weba_ti_textlist_multi"
447 msgstr "Избор на елементи"
448
449 msgid "weba_ti_webstart"
450 msgstr "Интернет"
451
452 msgid "weba_va_always"
453 msgstr "Винаги"
454
455 msgid "weba_va_download_from"
456 msgstr "От"
457
458 msgid "weba_va_downloads_rec_kb"
459 msgstr "%d кБ"
460
461 msgid "weba_va_downloads_rec_percent"
462 msgstr "%d %%"
463
464 msgid "weba_va_downloads_size_kb"
465 msgstr "%.2f кБ"
466
467 msgid "weba_va_downloads_size_unknown"
468 msgstr "–"
469
470 msgid "weba_va_encoding_big5"
471 msgstr "Chinese, Traditional (Big5 I/II)"
472
473 msgid "weba_va_encoding_euc_tw"
474 msgstr "Chinese, Traditional (EUC-TW)"
475
476 msgid "weba_va_encoding_gb_18030"
477 msgstr "Chinese, Simplified (GB18030)"
478
479 msgid "weba_va_encoding_iso_2022_cn"
480 msgstr "Chinese, Simplified (ISO-2022-CN)"
481
482 msgid "weba_va_encoding_iso_8859_1"
483 msgstr "Latin (ISO 8859-1)"
484
485 msgid "weba_va_encoding_iso_8859_15"
486 msgstr "Latin extended (ISO-8859-15)"
487
488 msgid "weba_va_encoding_iso_8859_2"
489 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
490
491 msgid "weba_va_encoding_iso_8859_7"
492 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
493
494 msgid "weba_va_encoding_iso_8859_9"
495 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
496
497 msgid "weba_va_encoding_utf_16"
498 msgstr "Unicode (UTF-16)"
499
500 msgid "weba_va_encoding_utf_8"
501 msgstr "Unicode (UTF-8)"
502
503 msgid "weba_va_encoding_win_1250"
504 msgstr "Central European (Windows-1250)"
505
506 msgid "weba_va_encoding_win_1251"
507 msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
508
509 msgid "weba_va_encoding_win_1253"
510 msgstr "Greek (Windows-1253)"
511
512 msgid "weba_va_encoding_win_1254"
513 msgstr "Turkish (Windows-1254)"
514
515 msgid "weba_va_encoding_win_koi_8r"
516 msgstr "Cyrillic (KOI-8R)"
517
518 msgid "weba_va_high"
519 msgstr "Висок"
520
521 msgid "weba_va_image_details_dim_px"
522 msgstr "%1$d x %2$d точки"
523
524 msgid "weba_va_larger"
525 msgstr "Голям"
526
527 msgid "weba_va_largest"
528 msgstr "Много голям"
529
530 msgid "weba_va_loaded"
531 msgstr "Само от кеша"
532
533 msgid "weba_va_low"
534 msgstr "Нисък"
535
536 msgid "weba_va_medium"
537 msgstr "Среден"
538
539 msgid "weba_va_modal_dialog_abort"
540 msgstr "Прекратяване"
541
542 msgid "weba_va_modal_dialog_cancel"
543 msgstr "Отказване"
544
545 msgid "weba_va_modal_dialog_ignore"
546 msgstr "Игнориране"
547
548 msgid "weba_va_modal_dialog_no"
549 msgstr "Не"
550
551 msgid "weba_va_modal_dialog_ok"
552 msgstr "ОК"
553
554 msgid "weba_va_modal_dialog_retry"
555 msgstr "Нов опит?"
556
557 msgid "weba_va_modal_dialog_yes"
558 msgstr "Да"
559
560 msgid "weba_va_never"
561 msgstr "Никога"
562
563 msgid "weba_va_normal"
564 msgstr "Нормален"
565
566 msgid "weba_va_not_secure"
567 msgstr "Некриптирана страница"
568
569 msgid "weba_va_page_details_size_kb"
570 msgstr "%.2f кБ"
571
572 msgid "weba_va_page_not_verified"
573 msgstr "Идентичността на сайта не е потвърдена"
574
575 msgid "weba_va_save_complete"
576 msgstr "Завършена страница"
577
578 msgid "weba_va_save_html_only"
579 msgstr "само HTML"
580
581 msgid "weba_va_saved_password"
582 msgstr "(запазена парола)"
583
584 msgid "weba_va_settings_autofocus"
585 msgstr "Автоматичен фокус върху адреса"
586
587 msgid "weba_va_settings_fullscreen"
588 msgstr "Първоначално на цял екран"
589
590 msgid "weba_va_settings_general_maxc_1024"
591 msgstr "10 МБ"
592
593 msgid "weba_va_settings_general_maxc_2048"
594 msgstr "20 МБ"
595
596 msgid "weba_va_settings_general_maxc_4096"
597 msgstr "40 МБ"
598
599 msgid "weba_va_settings_general_maxc_512"
600 msgstr "5 МБ"
601
602 msgid "weba_va_settings_general_maxc_aut"
603 msgstr "Автоматично"
604
605 msgid "weba_va_settings_general_maxc_off"
606 msgstr "Изключено"
607
608 msgid "weba_va_settings_javaflash"
609 msgstr "Прекъсване на JavaScript"
610
611 msgid "weba_va_settings_javaflash_immediately"
612 msgstr "веднага"
613
614 msgid "weba_va_settings_javaflash_in15"
615 msgstr "след 15 секунди"
616
617 msgid "weba_va_settings_javaflash_in30"
618 msgstr "след 30 секунди"
619
620 msgid "weba_va_settings_javaflash_in60"
621 msgstr "след 60 секунди"
622
623 msgid "weba_va_settings_portrait"
624 msgstr "Разрешаване на въртене"
625
626 msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_always"
627 msgstr "Винаги"
628
629 msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_askfirst"
630 msgstr "Първо питане"
631
632 msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_never"
633 msgstr "Никога"
634
635 msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_always"
636 msgstr "Винаги"
637
638 msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_askfirst"
639 msgstr "Само поисканите"
640
641 msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_never"
642 msgstr "Никога"
643
644 msgid "weba_yi_hisfolder"
645 msgstr "%s"
646
647 msgid "webb_fi_bookmark_details_add"
648 msgstr "Добавена"
649
650 msgid "webb_fi_bookmark_details_use"
651 msgstr "Последно използвана"
652
653 msgid "webb_fi_folder_details_contents"
654 msgstr "Съдържание"
655
656 msgid "webb_fi_folder_details_contents_01"
657 msgstr "1 отметка"
658
659 msgid "webb_fi_folder_details_contents_02"
660 msgstr "2 отметки"
661
662 msgid "webb_fi_folder_details_contents_0n"
663 msgstr "%d отметки"
664
665 msgid "webb_fi_folder_details_contents_10"
666 msgstr "1 папка"
667
668 msgid "webb_fi_folder_details_contents_1n"
669 msgstr "1 папка, %d отметки"
670
671 msgid "webb_fi_folder_details_contents_20"
672 msgstr "2 папки"
673
674 msgid "webb_fi_folder_details_contents_2n"
675 msgstr "2 папки, %d отметки"
676
677 msgid "webb_fi_folder_details_contents_bookmark"
678 msgid_plural "webb_fi_folder_details_contents_bookmars"
679 msgstr[0] "%d отметка"
680 msgstr[1] "%d bookmarks"
681
682 msgid "webb_fi_folder_details_contents_folder"
683 msgid_plural "webb_fi_folder_details_contents_folders"
684 msgstr[0] "%d папка "
685 msgstr[1] "%d folders "
686
687 msgid "webb_fi_folder_details_contents_n0"
688 msgstr "%d папки"
689
690 msgid "webb_fi_folder_details_contents_n1"
691 msgstr "%d папки, 1 отметка"
692
693 msgid "webb_fi_folder_details_contents_n2"
694 msgstr "%d папки, 2 отметки"
695
696 msgid "webb_fi_folder_details_contents_nn"
697 msgstr "%d папки, %d отметки"
698
699 msgid "webb_fi_folder_details_date"
700 msgstr "Добавена"
701
702 msgid "webb_fi_folder_details_time"
703 msgstr "Променена"
704
705 msgid "webb_folder_imported_bookmarks"
706 msgstr "Добавени отметки"
707
708 msgid "webb_folder_operator"
709 msgstr "отметки на Оператора"
710
711 msgid "webb_folder_root_user"
712 msgstr "Мой отметки"
713
714 msgid "webb_ia_cookie_after_sessions_ends"
715 msgstr "След приключване на сесията"
716
717 msgid "webb_ia_no_bookmarks_folders_to_show"
718 msgstr "(няма отметки/папки)"
719
720 msgid "webb_ia_no_description"
721 msgstr "(няма описание)"
722
723 msgid "webb_ia_no_downloads"
724 msgstr "(няма файлове)"
725
726 msgid "webb_ia_none"
727 msgstr "Няма"
728
729 msgid "webb_ia_not_available"
730 msgstr "Няма"
731
732 msgid "webb_ia_not_defined_in_html"
733 msgstr "(неозаглавен)"
734
735 msgid "webb_ia_unknown"
736 msgstr "Неизвестен"
737
738 msgid "webb_ib_this_folder_cannot_be_renamed"
739 msgstr "Не може да бъде преименована папката"
740
741 msgid "webb_me_delete"
742 msgstr "Изтриване"
743
744 msgid "webb_me_details"
745 msgstr "Информация"
746
747 msgid "webb_me_file_edit"
748 msgstr "Редактиране"
749
750 msgid "webb_me_impor"
751 msgstr "Добавяне на отметки"
752
753 msgid "webb_me_move_to"
754 msgstr "Преместване"
755
756 msgid "webb_nc_delete_item_nr"
757 msgid_plural "webb_nc_delete_item_nrs"
758 msgstr[0] "Изтриване на '%s'?"
759 msgstr[1] "Delete selected %d items?"
760
761 msgid "webb_nc_replace_item_nr"
762 msgid_plural "webb_nc_replace_item_nrs"
763 msgstr[0] "Замяна на съществуващия елемент със същото име?"
764 msgstr[1] "Replace existing %d items of same name?"
765
766 msgid "webb_ni_change_save_target_location"
767 msgstr ""
768 "Не може да бъде записан на избраното място.\n"
769 "Запис върху паметтана устройството?"
770
771 msgid "webb_ni_downloading_paused"
772 msgstr ""
773 "Няма достатъчно памет върху устройството.\n"
774 "Изтеглянето прекъснато."
775
776 msgid "webb_ni_invalid_bookmarks_file"
777 msgstr ""
778 "Невалиден файл с отметки.\n"
779 "Не са добавени отметки."
780
781 msgid "webb_ni_resuming_failed"
782 msgstr ""
783 "Продължението на изтеглянето неуспешно.\n"
784 "Рестартиране на изтеглянето?"
785
786 msgid "webb_ni_target_folder_not_available"
787 msgstr ""
788 "Избраната папка не е достъпна.\n"
789 "Изберете друга папка."
790
791 msgid "webb_ni_target_location_not_available"
792 msgstr ""
793 "Избраното място е недостъпно.\n"
794 "Запишете в локалната памет."
795
796 msgid "webb_nw_deleting_bookmark"
797 msgstr "Изтриване"
798
799 msgid "webb_nw_importing_bookmark"
800 msgstr "Добавяне"
801
802 msgid "webb_nw_moving_bookmark"
803 msgstr "Преместване"
804
805 msgid "webb_ti_bookmark_details_title"
806 msgstr "Информация за отметката"
807
808 msgid "webb_ti_folder_details"
809 msgstr "Информация за папката"
810
811 msgid "webb_ti_selectbok"
812 msgstr "Избор на отметки"
813