6b430e2c520027b857c443c799eb7cfa560a39d1
[bulgarian-l10n] / po / osso-backup.po
1 # Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>, 2010.
2 # Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: osso-backup 20091013120338\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
7 "POT-Creation-Date: 2009.10.13 12:03+0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-02-17 19:33+0200\n"
9 "Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
10 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
15 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16
17 msgid "back_ap_feature_name"
18 msgstr "Резервни копия"
19
20 msgid "back_ap_feature_title"
21 msgstr "Резервни копия"
22
23 msgid "back_bd_007_restore_button"
24 msgstr "Да"
25
26 msgid "back_bd_backup"
27 msgstr "Ново резервно копие"
28
29 msgid "back_bd_delete"
30 msgstr "Изтриване"
31
32 msgid "back_bd_dia002_ok"
33 msgstr "Напред"
34
35 msgid "back_bd_dia003_ok"
36 msgstr "Избор"
37
38 msgid "back_bd_dia010_ok"
39 msgstr "Край"
40
41 msgid "back_bd_dia026_continue_button"
42 msgstr "Да"
43
44 msgid "back_bd_overwrite"
45 msgstr "Да"
46
47 msgid "back_bd_overwrite_all"
48 msgstr "Да за всичко"
49
50 msgid "back_bd_rename"
51 msgstr "Преименуване"
52
53 msgid "back_bd_restore"
54 msgstr "Възстановяване"
55
56 msgid "back_bd_skip"
57 msgstr "Не"
58
59 msgid "back_fi_application_list"
60 msgstr "Списък с приложения"
61
62 msgid "back_fi_application_list_found"
63 msgstr ""
64 "Управлението на приложения е необходимо за тяхното преинсталиране.\n"
65 "Желаете ли да го стартирате сега?"
66
67 msgid "back_fi_are_you_sure_applications_will_close"
68 msgstr ""
69 "Желаете ли да възстановите %s?\n"
70 "Всички приложения ще бъдат затворени."
71
72 msgid "back_fi_are_you_sure_you_would_like"
73 msgstr ""
74 "Желаете ли да възстановите %s?\n"
75 "Преди системата да се рестартира сама всички приложения "
76 "ще бъдат затворени и всички функции ще бъдат забранени, "
77 "дори и спешните обаждания."
78
79 msgid "back_fi_backed_up_version_prompt"
80 msgstr "Версия на копието: %s"
81
82 msgid "back_fi_backup_general_error"
83 msgstr "Възникнала е грешка при архивирането"
84
85 msgid "back_fi_backup_incompatible"
86 msgstr ""
87 "Не може да се направи резервно копие.\n"
88 "Копието за обновяване не е съвместимо с устройството."
89
90 msgid "back_fi_backup_memory_card_insufficient_space"
91 msgstr ""
92 "Няма достатъчно място на картата-памет.\n"
93 "Налична памет: %s\n"
94 "Необходима памет: %s"
95
96 msgid "back_fi_backup_memory_card_not_found"
97 msgstr ""
98 "Картата-памет не е открита.\n"
99 "Вкарайте я отново и пробвайте пак."
100
101 msgid "back_fi_backup_memory_card_protected"
102 msgstr ""
103 "Картата-памет или целевата папка е само за четене.\n"
104 "Вкарайте друга карта или променете папката."
105
106 msgid "back_fi_bookmarks"
107 msgstr "Отметки"
108
109 msgid "back_fi_communication_calendar"
110 msgstr "Комуникация и Календар"
111
112 msgid "back_fi_corrupt_backup"
113 msgstr "Резервното копие е повредено"
114
115 msgid "back_fi_delete_backup"
116 msgstr ""
117 "Желаете ли да изтриете копието?\n"
118 "%s"
119
120 msgid "back_fi_dia001_content"
121 msgstr "Съдържание:"
122
123 msgid "back_fi_dia001_memory_card_unavailable_usb_connected"
124 msgstr ""
125 "Картата-памет не е налична.\n"
126 "Свързан е USB кабел."
127
128 msgid "back_fi_dia001_no_memory_card_present"
129 msgstr "Няма вкарана карта-памет."
130
131 msgid "back_fi_dia001_this_backup_was_taken_on"
132 msgstr "Резервни копия"
133
134 msgid "back_fi_dia002_bkp_name"
135 msgstr "Име"
136
137 msgid "back_fi_dia002_location"
138 msgstr "Местоположение"
139
140 msgid "back_fi_dia002_memorycard_external"
141 msgstr "Външна карта-памет"
142
143 msgid "back_fi_dia009_text_2"
144 msgstr ""
145 "Устройството съдържа папка със същото име.\n"
146 "Желаете ли да преименувате папката от резервното копие "
147 "за да избегнете загубата на данни?"
148
149 msgid "back_fi_dia009_text_3"
150 msgstr ""
151 "Устройството съдържа файл със същото име.\n"
152 "Желаете ли да преименувате файла от резервното копие "
153 "за да избегнете загубата на данни?"
154
155 msgid "back_fi_dia009a_text"
156 msgstr "Устройството съдържа по-нова версия на файла:"
157
158 msgid "back_fi_dia009b_text"
159 msgstr "Желаете ли да замените файла с по-старата версия?"
160
161 msgid "back_fi_dia010_data_restored"
162 msgstr "%s бяха възстановени"
163
164 msgid "back_fi_dia010_text"
165 msgstr "Непълно възстановяване на следните данни:"
166
167 msgid "back_fi_general_error"
168 msgstr "Грешка"
169
170 msgid "back_fi_memory_full"
171 msgstr "Целевата памет е пълна"
172
173 msgid "back_fi_newer_version_prompt"
174 msgstr "Най-новата версия: %s"
175
176 msgid "back_fi_no_backups_present"
177 msgstr "(няма налични резервни копия)"
178
179 msgid "back_fi_nodata_tobackup"
180 msgstr "Няма данни за архивиране"
181
182 msgid "back_fi_not011_backup_successfully_completed"
183 msgstr ""
184 "Създаването на резервно копие завърши.\n"
185 "%s бяха архивирани."
186
187 msgid "back_fi_not013_restore_successfully_completed"
188 msgstr ""
189 "Възстановяването завърши.\n"
190 "%s бяха възстановени."
191
192 msgid "back_fi_not026_msg"
193 msgstr ""
194 "По-старо копие от %s на %s ще бъде загубено. Желаете ли да продължите?"
195
196 msgid "back_fi_not028_msg"
197 msgstr ""
198 "Създаването на резервно копие бе прекъснато.\n"
199 "%1$d от %2$d файла бяха архивирани успешно."
200
201 msgid "back_fi_not029_msg"
202 msgstr ""
203 "Възстановяването бе прекъснато.\n"
204 "%1$d от %2$d файла бяха възстановени успешно."
205 "Restoring cancelled.\n"
206 "%1$d of %2$d files successfully restored."
207
208 msgid "back_fi_other"
209 msgstr "Други файлове"
210
211 msgid "back_fi_password_protect"
212 msgstr "Защита с парола"
213
214 msgid "back_fi_restore_general_error"
215 msgstr "Възникнала е грешка при възстановяването"
216
217 msgid "back_fi_restore_incompatible"
218 msgstr ""
219 "Не може да се възстанови.\n"
220 "Непълно резервно копие."
221
222 msgid "back_fi_restore_insufficient_space"
223 msgstr ""
224 "Няма достатъчно място на устройството.\n"
225 "Първо освободете и опитайте отново."
226
227 msgid "back_fi_restore_memory_card_not_found"
228 msgstr ""
229 "Не е открита карта-памет.\n"
230 "Вкарайте карта и опитайте отново."
231
232 msgid "back_fi_restore_memory_card_removed"
233 msgstr ""
234 "Картата-памет бе извадена по време на  операцията.\n"
235 "Вкарайте я отново и опитайте пак."
236
237 msgid "back_fi_restoring_cancelled"
238 msgstr "Прекъснато"
239
240 msgid "back_fi_select_oneoption"
241 msgstr "Трябва да бъде избрана поне една възможност"
242
243 msgid "back_fi_settings"
244 msgstr "Настройки"
245
246 msgid "back_fi_unknown_error"
247 msgstr "Неизвестна грешка"
248
249 msgid "back_ia_dia002_name"
250 msgstr "Резервно копие"
251
252 msgid "back_ib_password_incorrect"
253 msgstr "Невярна парола"
254
255 msgid "back_li_de_size_10mb_1gb"
256 msgstr "%.1f MB"
257
258 msgid "back_li_de_size_1mb_10mb"
259 msgstr "%.2f MB"
260
261 msgid "back_li_de_size_larger_than_1gb"
262 msgstr "%.2f GB"
263
264 msgid "back_li_de_size_max_999kb"
265 msgstr "%d kB"
266
267 msgid "back_li_size_100kb_10mb"
268 msgstr "%.1f MB"
269
270 msgid "back_li_size_10mb_1gb"
271 msgstr "%3d MB"
272
273 msgid "back_li_size_larger_than_1gb"
274 msgstr "%.1f GB"
275
276 msgid "back_li_size_max_99kb"
277 msgstr "%d kB"
278
279 msgid "back_ti_backup_filter"
280 msgstr "Изберете данни за архивиране"
281
282 msgid "back_ti_dia002_title"
283 msgstr "Ново резервно копие"
284
285 msgid "back_ti_dia010_restore_incomplete"
286 msgstr "Възстановяването е непълно"
287
288 msgid "back_ti_restore_filter"
289 msgstr "Изберете данни за възстановяване"
290
291 msgid "back_ti_restore_query"
292 msgstr "Конфликт на версиите"
293
294 msgid "back_va_backed_up_category"
295 msgstr ""
296 "Архивиране на\n"
297 "%s"
298
299 msgid "back_va_finalizing_restore"
300 msgstr "Приключване"
301
302 msgid "back_va_initializing_restore"
303 msgstr "Стартиране"
304
305 msgid "back_va_restoring_category"
306 msgstr ""
307 "Възстановяване на\n"
308 "%s"
309
310 msgid "calc_va_percentage"
311 msgstr "%d%%"
312
313