1 # Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
4 "Project-Id-Version: modest 20091109114412\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
6 "POT-Creation-Date: 2009.11.09 11:44+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-02-10 12:50+0200\n"
8 "Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
9 "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16 msgid "emev_ib_ui_imap_server_not_support_error"
17 msgstr "Операцията не се поддържа от IMAP сървъра"
19 msgid "emev_ib_ui_imap_uid_fetch_error"
20 msgstr "Неуспешно получаване на тялото на съобщението"
22 msgid "emev_ib_ui_imap_unable_to_rename"
24 "Неуспешно преименуване.\n"
27 msgid "emev_ib_ui_pop3_msg_lock_error"
29 "Неуспешен достъп до пощенската кутия. Може би друго приложение я ползва."
31 msgid "emev_ib_ui_smtp_send_error"
32 msgstr "SMTP изпращането неуспешно. Опитайте отново по-късно."
34 msgid "emev_ib_ui_smtp_server_invalid"
36 "Неуспешно свързване към SMTP сървър %s. Проверете дали имате мрежов достъп "
39 msgid "emev_nc_delete_attachment"
40 msgid_plural "emev_nc_delete_attachments"
42 "Премахване на прикачения файл от съобщението?\n"
44 msgstr[1] "Премахване на избраните прикачени файлове от съобщението?"
46 msgid "emev_nc_delete_mailbox"
48 "Изтриването на тази пощенска регистрация ще премахне всички локалния копия "
49 "на съобщения получени във нейната Входяща кутия. Продължаване с изтриването?"
51 msgid "emev_nc_delete_mailboximap"
53 "Изтриването на тази пощенска регистрация ще премахне всички локалния копия "
54 "на съобщения получени във нейната Входяща кутия и IMAP папки. Продължаване с "
57 msgid "emev_nc_delete_message"
58 msgid_plural "emev_nc_delete_messages"
60 "Изтриване на съобщението?\n"
62 msgstr[1] "Изтриване на съобщенията?"
64 msgid "emev_nc_disconnect_account"
66 "Редактирането на тази пощенска регистрация, докато сте включени, ще "
67 "предизвика нейното разкачане и ще прекъсне всички текущи операции. "
68 "Продължаване въпреки това?"
70 msgid "emev_nc_formatting_lost"
72 "Цялото текущо оформление ще бъде загубено.\n"
73 "Продължаване въпреки това?"
75 msgid "emev_nc_mailbox_inuse"
76 msgstr "Пощенската регистрация се използва"
78 msgid "emev_nc_mailbox_notavailable"
79 msgstr "Пощенската регистрация е недостъпна"
81 msgid "emev_nc_unabletomove_item"
82 msgid_plural "emev_nc_unabletomove_items"
83 msgstr[0] "Неуспешно преместване на елемент"
84 msgstr[1] "Неуспешно преместване на %s елемента"
86 msgid "emev_ni_checking_supported_auth_methods"
87 msgstr "Проверка на поддържаните методи за удостоверение"
89 msgid "emev_ni_internal_error"
90 msgstr "Настъпи грешка"
92 msgid "emev_ni_ui_imap_connect_server_error"
94 "Неуспешно свързване с %s. Може би са сгрешени името на сървъра или номера на "
97 msgid "emev_ni_ui_imap_message_not_available_in_server"
98 msgstr "Съобщението %s не е налично на сървъра."
100 msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_connect_error"
102 "Неуспешно свързване с %s. Може би са сгрешени името на сървъра или номера на "
105 msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_eof"
107 "Връзката е прекратена от пощенския сървър.\n"
108 "Получаването на съобщението прекъснато. Опитайте да се свържете отново."
110 msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_recv_error"
112 "Възникна грешка при обработката на съобщението.\n"
113 "Съобщението може би не съществува на сървъра."
115 msgid "emev_ni_ui_smtp_authentication_fail_error"
117 "Неyспешно SMTP удостоверяване. Проверете потребителското име и парола които "
118 "сте въвели за достъп до %s."
120 msgid "emev_ni_ui_smtp_passwd_invalid"
122 "Не е зададена SMTP парола. Редактирайте настройките за %s пощенската "
123 "регистрация и въведете парола за сървър %s."
125 msgid "emev_ni_ui_smtp_userid_invalid"
127 "Не е зададенo SMTP потребителско име. Редактирайте настройките за %1$s "
128 "пощенската регистрация и въведете парола за сървър %2$s."
130 msgid "emev_ui_imap_inbox_select_error"
132 "Неуспешно избиране на Входяща кутия на сървъра. Рестартирайте приложението и "
135 msgid "emev_ui_pop3_msg_socket_error"
137 "Грешка в сокет връзката. Ако се използва SSL криптирана връзка, изключете "
138 "SSL и опитайте отново."
140 msgid "imum_nc_wizard_confirm_lose_changes"
142 "Всички промени направени до момента ще бъдат загубени?\n"
143 "Продължаване въпреки това?"
145 msgid "mail_bd_external_images"
146 msgstr "Сваляне на външни изображения"
148 msgid "mail_fi_emailtype_imap"
151 msgid "mail_fi_emailtype_pop3"
154 msgid "mail_fi_password"
157 msgid "mail_fi_username"
158 msgstr "Потребителско име"
160 msgid "mail_ia_password_info"
161 msgstr "Въведете парола за сървър %s"
163 msgid "mail_ib_account_name_already_existing"
164 msgstr "Името на пощенската регистрация вече съществува"
166 msgid "mail_ib_backend_server_invalid"
168 "Неуспешно свързване със сървър %s или той не съществува. Сървъра може да не "
169 "е достъпен в момента. Проверете мрежовия си достъп до сървъра."
171 msgid "mail_ib_checking_names"
172 msgstr "Проверяване на имената"
174 msgid "mail_ib_contacts_file_access_permission"
175 msgstr "Неуспешен достъп до информацията за контакта"
177 msgid "mail_ib_error_attachment_size"
178 msgstr "Файлът е твърде голям за да бъде прикачен."
180 msgid "mail_ib_file_operation_failed"
181 msgstr "Файлова грешка"
183 msgid "mail_ib_imap_server_sync_error"
185 "Изникна IMAP синхронизационна грешка при побработка на съобщенията.\n"
186 "Извършване на операция \"Получаване-Изпращане\" за пощенска регистрация %s."
188 msgid "mail_ib_nothing_to_find"
189 msgstr "Няма за търсене"
191 msgid "mail_ib_setting_failed"
192 msgstr "Неуспешно съхранение на настройките"
194 msgid "mail_ib_unable_to_purge_attachments"
195 msgstr "Неуспешно изчистване на прикачените файлове"
197 msgid "mail_in_ui_folder_create_error"
198 msgstr "Неуспешно създаване на папка"
200 msgid "mail_in_ui_folder_create_error_memory"
201 msgstr "Неуспешно създаване на папка. Външната карта е пълна."
203 msgid "mail_in_ui_folder_delete_error"
204 msgstr "Неуспешно изтриване на папка"
206 msgid "mail_in_ui_folder_move_target_error"
207 msgstr "Неуспешно преместване към текущото място"
209 msgid "mail_in_ui_save_error"
211 "Неуспешно запазване в Чернови. Няма достатъчно място.\n"
212 "Изтрийте локални пощенски съобщения за да се освободи място."
214 msgid "mail_ni_ssl_certificate_error"
215 msgstr "Неуспешно установяване на защитена връзка"
217 msgid "mail_ni_ui_folder_file_error"
218 msgstr "Файлова грешка"
220 msgid "mail_ni_ui_folder_get_header_error"
221 msgstr "Неуспешно изтегляне на заглавната част на съобщението"
223 msgid "mail_ni_ui_folder_get_msg_folder_error"
224 msgstr "Неуспешно изтегляне на съобщението"
226 msgid "mail_ti_password_protected"
227 msgstr "Защитено с парола"
229 msgid "mail_usr_not_available_on_server_dev"
230 msgstr "Получателят не е открит на сървъра"
232 msgid "mail_va_attachment"
233 msgstr "Прикачен файл"
235 msgid "mail_va_attachments"
236 msgstr "Прикачени файлове"
247 msgid "mail_va_hotfix1"
250 msgid "mail_va_new_email"
251 msgstr "Ново съобщение"
253 msgid "mail_va_no_subject"
256 msgid "mail_va_no_to"
257 msgstr "(без получател)"
262 msgid "mail_va_saved_to_drafts"
263 msgstr "Запазване в %s"
265 msgid "mail_va_subject"
274 msgid "mcen_ap_name_app_menu"
277 msgid "mcen_bd_advsetup_optional_smtp"
278 msgstr "Редактиране на SMTP сървърите"
280 msgid "mcen_bd_email_signature"
283 msgid "mcen_cn_availability_check"
284 msgstr "Свързване със сървърите на Nokia за проверка на наличност на услугата"
286 msgid "mcen_fi_account_title"
287 msgstr "Име на регистрация"
289 msgid "mcen_fi_add_email_name"
292 msgid "mcen_fi_advanced_settings"
293 msgstr "Допълнителни настройки"
295 msgid "mcen_fi_advsetup_connection_smtp"
296 msgstr "Специфични за връзката SMTP сървъри"
298 msgid "mcen_fi_advsetup_leave_on_server"
299 msgstr "Запазване на съобщенията на сървъра"
301 msgid "mcen_fi_advsetup_limit_retrieve"
302 msgstr "Ограничение при изтегляне"
304 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_none"
307 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_normal"
308 msgstr "Стандартно (TLS)"
310 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_secureimap4s"
311 msgstr "SSL (IMAP4S)"
313 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_securepop3s"
316 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_ssl"
319 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_100"
320 msgstr "Последните 100 съобщения"
322 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_20"
323 msgstr "Последните 20 съобщения"
325 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_200"
326 msgstr "Последните 200 съобщения"
328 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_50"
329 msgstr "Последните 50 съобщения"
331 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_nolimit"
332 msgstr "Без ограничение"
334 msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype"
337 msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_headers"
338 msgstr "Само заглавни части"
340 msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_messages"
343 msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_messages_attachments"
344 msgstr "Съобщенията и прикачените файлове"
346 msgid "mcen_fi_advsetup_sizelimit"
347 msgstr "Ограничение на размера на съобщението (кБ)"
349 msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_cram_md5"
352 msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_login"
353 msgstr "Потребителско име"
355 msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_none"
358 msgid "mcen_fi_country"
361 msgid "mcen_fi_email_signatures_use_signature"
362 msgstr "Използване на подпис"
364 msgid "mcen_fi_emailsetup_every"
367 msgid "mcen_fi_emailsetup_folders"
368 msgstr "Пощенски папки"
370 msgid "mcen_fi_emailsetup_from"
373 msgid "mcen_fi_emailsetup_port"
376 msgid "mcen_fi_emailsetup_servername"
377 msgstr "Име на сървър"
379 msgid "mcen_fi_emailsetup_to"
382 msgid "mcen_fi_folder_properties_foldername"
383 msgstr "Име на папка"
385 msgid "mcen_fi_folder_properties_messages"
386 msgstr "Брой на съобщенията"
388 msgid "mcen_fi_folder_properties_size"
391 msgid "mcen_fi_message_properties_bcc"
394 msgid "mcen_fi_message_properties_cc"
397 msgid "mcen_fi_message_properties_created"
400 msgid "mcen_fi_message_properties_from"
403 msgid "mcen_fi_message_properties_received"
406 msgid "mcen_fi_message_properties_sent"
409 msgid "mcen_fi_message_properties_size"
412 msgid "mcen_fi_message_properties_subject"
415 msgid "mcen_fi_message_properties_to"
418 msgid "mcen_fi_options_autoupdate"
419 msgstr "Автоматично обновление"
421 msgid "mcen_fi_options_connectiontype"
422 msgstr "Обновление когато има връзка през"
424 msgid "mcen_fi_options_messageformat"
425 msgstr "Формат на ново съобщение"
427 msgid "mcen_fi_options_updateinterval"
428 msgstr "Интервал на обновление"
430 msgid "mcen_fi_serviceprovider"
431 msgstr "Доставчик на услугата"
433 msgid "mcen_ia_accountdetails"
434 msgstr "Избор на страна/регион и доставчик на услугата от списъка долу"
436 msgid "mcen_ia_add_email_name"
439 msgid "mcen_ia_customsetup_complete"
441 "Натиснете 'Край' за да запазите настройките или ги откажете като натиснете "
443 "Натиснете 'Допълнителни настройки' за да промените допълнителните настройки "
446 msgid "mcen_ia_easysetup_complete"
448 "Натиснете 'Край' за да запазите или откажете настройките като натиснете "
449 "извън помощника. Можете да промените тези настройки през 'Редактиране на "
450 "регистрациите' в менюто."
452 msgid "mcen_ia_editor_attach_filename"
453 msgstr "<Прикачен файл> "
455 msgid "mcen_ia_editor_original_message"
456 msgstr "----- Първоначално съобщение -----"
458 msgid "mcen_ia_email_signatures_edit_dlg_label"
459 msgstr "Подпис за регистация %s"
461 msgid "mcen_ia_emailsetup_account_type"
463 "Внимание: Типа на регистрацията не може да бъде променян след приключване на "
466 msgid "mcen_ia_emailsetup_defaultname"
469 msgid "mcen_ia_emailsetup_intro"
471 "Помощника за конфигуриране на регистрации Ви помага да създадете регистрации "
472 "на ел. поща за използване на вашето устройство.\n"
473 "Натиснете 'Следващ' за да продължите."
475 msgid "mcen_ia_emailsetup_setup_complete"
476 msgstr "Конфигурирането на регистрацията е приключено."
478 msgid "mcen_ia_noaccounts"
479 msgstr "(няма регистрации)"
481 msgid "mcen_ia_nomessages"
482 msgstr "(няма съобщения)"
484 msgid "mcen_ia_optionalsmtp_noconnection"
485 msgstr "(няма връзки)"
487 msgid "mcen_ia_optionalsmtp_notdefined"
488 msgstr "Не е дефиниран"
490 msgid "mcen_ia_optionalsmtp_note"
492 "Избор на връзка и редактиране на SMTP сървър който да бъде използван докато "
495 msgid "mcen_ia_privacy_notice"
497 "Информацията за вашия оператор и код на страната се изпращат към Nokia за "
498 "да бъде проверена достъпността на услугата. Nokia няма да обработва или "
499 "съхранява никаква персонална информация без ваше знание. Разгледайте "
500 "Правилата за поверителност на Nokia на www.nokia.co.uk"
502 msgid "mcen_ia_select_inline_image_title"
503 msgstr "Избор на вградено изображение"
505 msgid "mcen_ib_advsetup_settings_saved"
506 msgstr "Настройките са запазени"
508 msgid "mcen_ib_changes_discarded"
509 msgstr "Промените са отказани"
511 msgid "mcen_ib_invalid_email"
512 msgstr "Невалиден пощенски адрес"
514 msgid "mcen_ib_invalid_servername"
515 msgstr "Невалидно име на сървър или IP адрес"
517 msgid "mcen_ib_message_sent"
518 msgid_plural "mcen_ib_messages_sent"
519 msgstr[0] "Съобщението е изпратено"
520 msgstr[1] "Съобщенията са изпратени"
522 msgid "mcen_ib_outbox_waiting_to_be_sent"
523 msgstr "Съобщението е преместено в Изходящи в готовност да бъде изпратено"
525 msgid "mcen_ib_unableto_discover_auth_methods"
526 msgstr "Неуспешно намиране на поддържаните защитени методи за удостоверяване"
528 msgid "mcen_ib_unsupported_link"
529 msgstr "Неподдържан тип връзка"
531 msgid "mcen_ib_username_pw_incorrect"
532 msgstr "Грешно потребителско име или парола"
534 msgid "mcen_li_emailsetup_email_address"
535 msgstr "Пощенски адрес"
537 msgid "mcen_li_emailsetup_name"
540 msgid "mcen_li_emailsetup_secure_authentication"
541 msgstr "Защитено удостоверяване"
543 msgid "mcen_li_emailsetup_secure_connection"
544 msgstr "Защитена връзка"
546 msgid "mcen_li_emailsetup_servertype"
547 msgstr "Входящ сървър"
549 msgid "mcen_li_emailsetup_smtp"
550 msgstr "Изходящ сървър"
552 msgid "mcen_li_emailsetup_type"
553 msgstr "Тип на регистрацията"
555 msgid "mcen_li_outbox_failed"
558 msgid "mcen_li_outbox_sending"
561 msgid "mcen_li_outbox_suspended"
564 msgid "mcen_li_outbox_waiting"
567 msgid "mcen_li_sort_attachment"
568 msgstr "Прикачен файл"
570 msgid "mcen_li_sort_date_newest"
571 msgstr "Дата (най-новите пръви)"
573 msgid "mcen_li_sort_date_oldest"
574 msgstr "Дата (най-старите първи)"
576 msgid "mcen_li_sort_priority"
579 msgid "mcen_li_sort_sender_recipient_az"
582 msgid "mcen_li_sort_sender_recipient_za"
585 msgid "mcen_li_sort_size_largest"
586 msgstr "Размер (най-големите първо)"
588 msgid "mcen_li_sort_size_smallest"
589 msgstr "Размер (най-малките първо)"
591 msgid "mcen_li_sort_subject_az"
594 msgid "mcen_li_sort_subject_za"
597 msgid "mcen_me_delete_folder"
598 msgstr "Изтриване на папка"
600 msgid "mcen_me_delete_messages"
601 msgstr "Изтриване на съобщения"
603 msgid "mcen_me_edit_account"
604 msgid_plural "mcen_me_edit_accounts"
605 msgstr[0] "Регистрация"
606 msgstr[1] "Регистрации"
608 msgid "mcen_me_editor_add_attachment"
609 msgstr "Прикачане на файл"
611 msgid "mcen_me_editor_align"
612 msgstr "Подравняване"
614 msgid "mcen_me_editor_align_centred"
617 msgid "mcen_me_editor_align_left"
620 msgid "mcen_me_editor_align_right"
623 msgid "mcen_me_editor_attach_inlineimage"
624 msgstr "Вмъкване на изображение"
626 msgid "mcen_me_editor_checknames"
627 msgstr "Проверка на имената"
629 msgid "mcen_me_editor_formatted_text"
630 msgstr "Оформен текст"
632 msgid "mcen_me_editor_hidebcc"
633 msgstr "Скриване на Bcc"
635 msgid "mcen_me_editor_hidecc"
636 msgstr "Скриване на Cc"
638 msgid "mcen_me_editor_message_priority"
641 msgid "mcen_me_editor_plain_text"
644 msgid "mcen_me_editor_priority_high"
647 msgid "mcen_me_editor_priority_low"
650 msgid "mcen_me_editor_priority_normal"
653 msgid "mcen_me_editor_showbcc"
654 msgstr "Показване на Bcc"
656 msgid "mcen_me_editor_showcc"
657 msgstr "Показване на Cc"
659 msgid "mcen_me_folder_archive"
662 msgid "mcen_me_folder_details"
663 msgstr "Информация за папка"
665 msgid "mcen_me_folder_drafts"
668 msgid "mcen_me_folder_inbox"
671 msgid "mcen_me_folder_outbox"
674 msgid "mcen_me_folder_sent"
677 msgid "mcen_me_inbox_forward"
680 msgid "mcen_me_inbox_globalsmtpservers"
681 msgstr "SMTP сървъри"
683 msgid "mcen_me_inbox_mark_as_read"
684 msgstr "Маркирай като прочетено"
686 msgid "mcen_me_inbox_mark_as_unread"
687 msgstr "Маркирай като непрочетено"
689 msgid "mcen_me_inbox_options"
692 msgid "mcen_me_inbox_remove_attachments"
693 msgstr "Премахване на прикачените файлове"
695 msgid "mcen_me_inbox_replytoall"
696 msgstr "Отговор до всички"
698 msgid "mcen_me_inbox_sendandreceive"
699 msgstr "Получаване и изпращане"
701 msgid "mcen_me_inbox_undo"
704 msgid "mcen_me_message_settings"
705 msgstr "Настройки на съобщение"
707 msgid "mcen_me_move_folder"
708 msgstr "Преместване на папка"
710 msgid "mcen_me_move_message"
711 msgid_plural "mcen_me_move_messages"
712 msgstr[0] "Преместване на съобщение"
713 msgstr[1] "Преместване на съобщения"
715 msgid "mcen_me_new_account"
716 msgstr "Нова регистрация"
718 msgid "mcen_me_new_folder"
721 msgid "mcen_me_new_message"
722 msgstr "Ново съобщение"
724 msgid "mcen_me_outbox_cancelsend"
725 msgstr "Спиране на изпращането"
727 msgid "mcen_me_rename_folder"
728 msgstr "Преименуване на папка"
733 msgid "mcen_me_viewer_addtocontacts"
734 msgstr "Добавяне към Контакти"
736 msgid "mcen_me_viewer_find"
737 msgstr "Търсене в съобщението"
739 msgid "mcen_me_viewer_save_attachments"
740 msgstr "Запазване на прикачените файлове"
742 msgid "mcen_nc_delete_folder_text"
744 "Изтриване на папката и цялото и съдържание?\n"
747 msgid "mcen_nc_email_address_not_defined"
749 "Контактът %s няма пощенски адрес.\n"
752 msgid "mcen_nc_get_msg"
753 msgid_plural "mcen_nc_get_msgs"
755 "Съдържанието на съобщението трябва да бъде получено първо. Получаване сега?"
757 "Съдържанието на съобщенията трябва да бъде получено първо. Получаване сега?"
759 msgid "mcen_nc_no_matching_contacts"
760 msgstr "Не са открити подобни контакти"
762 msgid "mcen_nc_purge_file_text"
763 msgid_plural "mcen_nc_purge_files_text"
765 "Това ще премахне прикачения файл %s от съобщението. Продължение въпреки това?"
767 "Това ще премахне %d прикачени файлове от съобщението. Продължение въпреки "
770 msgid "mcen_nc_unknown_certificate"
772 "Установяване на защитена връзка към сървър %s с неизвестно удостоверение.\n"
773 "Разрешаване на връзките?"
775 msgid "mcen_ni_intellisyncd_failed"
777 "Intellisync услугата е недостъпна. Опитайте да рестартирате устройството."
779 msgid "mcen_ni_noregistered_viewer"
780 msgstr "Не е открита програма за преглед на този вид файл"
782 msgid "mcen_ni_smtp_config_error"
784 "Неуспешно свързване с %s. Може би името на сървъра или порт номера са грешни."
786 msgid "mcen_ni_view_unknown_certificate"
788 "Неизвестно удостоверение:\n"
791 msgid "mcen_ti_account_settings"
792 msgstr "%s настройки на регистрация за %s"
794 msgid "mcen_ti_accountdetails"
795 msgstr "Информация за регистрация"
797 msgid "mcen_ti_add_email_title"
798 msgstr "Добавяне на пощенския адрес към контакт"
800 msgid "mcen_ti_connection_connection_name"
801 msgstr "Специфичен за връзката SMTP сървър: %s"
803 msgid "mcen_ti_default_account"
804 msgstr "Регистрация по подразбиране"
806 msgid "mcen_ti_edit_delete"
807 msgstr "Избор на елементи за изтриване"
809 msgid "mcen_ti_edit_folder_delete"
810 msgstr "Избор на папка за изтриване"
812 msgid "mcen_ti_edit_move"
813 msgstr "Избор на съобщения за преместване"
815 msgid "mcen_ti_edit_move_folder"
816 msgstr "Избор на папка за преместване"
818 msgid "mcen_ti_edit_rename_folder"
819 msgstr "Избор на папка за преименуване"
821 msgid "mcen_ti_email_signatures_edit_title"
822 msgstr "Подпис на ел. поща"
824 msgid "mcen_ti_emailsetup"
825 msgstr "Настройка на регистрация"
827 msgid "mcen_ti_emailsetup_accounts"
828 msgstr "Регистрации на ел. поща"
830 msgid "mcen_ti_emailsetup_complete"
833 msgid "mcen_ti_emailsetup_incomingdetails"
834 msgstr "Информация за входящи"
836 msgid "mcen_ti_emailsetup_outgoingdetails"
837 msgstr "Информация за изходящи"
839 msgid "mcen_ti_emailsetup_userdetails"
840 msgstr "Информация за потребител"
842 msgid "mcen_ti_emailsetup_welcome"
845 msgid "mcen_ti_folder_properties"
846 msgstr "Информация за папка"
848 msgid "mcen_ti_font_face"
849 msgstr "Избор на шрифт"
851 msgid "mcen_ti_font_size"
852 msgstr "Размер на шрифта"
854 msgid "mcen_ti_intellisync_settings"
855 msgstr "Настройки на регистрация към Intellisync"
857 msgid "mcen_ti_lastupdated"
858 msgstr "Последно обновление"
860 msgid "mcen_ti_message"
861 msgid_plural "mcen_ti_messages"
862 msgstr[0] "%d съобщение"
863 msgstr[1] "%d съобщения"
865 msgid "mcen_ti_message_properties"
866 msgstr "Информация за съобщение"
868 msgid "mcen_ti_moveto_folders_title"
869 msgstr "Преместване в папка"
871 msgid "mcen_ti_new_message"
872 msgstr "Ново съобщение"
874 msgid "mcen_ti_optionalsmtp_servers"
875 msgstr "Специфични за връзката SMTP сървъри"
877 msgid "mcen_ti_options"
880 msgid "mcen_ti_select_attachment_title"
881 msgstr "Избор на прикачен файл"
883 msgid "mcen_ti_select_attachments_title"
884 msgstr "Избор на прикачени файлове"
886 msgid "mcen_ti_select_email_title"
887 msgstr "Избор на пощенски адрес"
889 msgid "mcen_ti_updating"
890 msgstr "Обновление на IMAP и POP регистрациите"
892 msgid "mcen_va_default_signature_tablet"
893 msgstr "Изпратено от Nokia N900"
895 msgid "mcen_va_example_email_address"
896 msgstr "first.last@example.com"
898 msgid "mcen_va_intellisync"
901 msgid "mcen_va_message_properties_size_noinfo"
905 msgstr "Покажи повече"
907 msgid "mcen_va_more_toview"
910 msgid "mcen_va_never"
913 msgid "mcen_va_new_message"
914 msgid_plural "mcen_va_new_messages"
915 msgstr[0] "%d ново съобщение"
916 msgstr[1] "%d нови съобщения"
918 msgid "mcen_va_options_connectiontype_all"
919 msgstr "Всяка връзка"
921 msgid "mcen_va_options_connectiontype_wlan"
924 msgid "mcen_va_options_connectiontype_wlan_wimax"
925 msgstr "WLAN и WiMAX"
927 msgid "mcen_va_options_messageformat_html"
928 msgstr "Оформен текст (HTML)"
930 msgid "mcen_va_options_messageformat_plain"
933 msgid "mcen_va_options_updateinterval_10min"
936 msgid "mcen_va_options_updateinterval_15min"
939 msgid "mcen_va_options_updateinterval_1h"
942 msgid "mcen_va_options_updateinterval_2h"
945 msgid "mcen_va_options_updateinterval_30min"
948 msgid "mcen_va_options_updateinterval_5min"
951 msgid "mcen_va_refreshing"
954 msgid "mcen_va_serviceprovider_other"