1 # Todor Tsankov <todor.tsankov@ndb.bg>, 2010.
4 "Project-Id-Version: hildon-common-strings 20081020115109\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
6 "POT-Creation-Date: 2008.10.20 11:51+0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-01-30 13:13+0200\n"
8 "Last-Translator: Todor Tsankov <todor.tsankov@ndb.bg>\n"
9 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16 msgid "cdkg_ib_all_items_marked"
17 msgstr "Всичко е маркирано"
19 msgid "ckct_bd_cannot_save_mmc_cover_open_ok"
22 msgid "ckct_bd_delete_application_cancel"
25 msgid "ckct_bd_delete_application_delete"
28 msgid "ckct_bd_delete_bookmark_cancel"
31 msgid "ckct_bd_delete_bookmark_delete"
34 msgid "ckct_bd_delete_certificate_cancel"
37 msgid "ckct_bd_delete_certificate_delete"
40 msgid "ckct_bd_delete_contact_cancel"
43 msgid "ckct_bd_delete_contact_delete"
46 msgid "ckct_bd_delete_document_cancel"
49 msgid "ckct_bd_delete_document_delete"
52 msgid "ckct_bd_delete_entry_cancel"
55 msgid "ckct_bd_delete_entry_delete"
58 msgid "ckct_bd_delete_file_cancel"
61 msgid "ckct_bd_delete_file_delete"
64 msgid "ckct_bd_delete_folder_and_file_cancel"
67 msgid "ckct_bd_delete_folder_and_file_delete"
70 msgid "ckct_bd_delete_folder_cancel"
73 msgid "ckct_bd_delete_folder_delete"
76 msgid "ckct_bd_delete_folders_and_file_cancel"
79 msgid "ckct_bd_delete_folders_and_file_delete"
82 msgid "ckct_bd_delete_folders_and_files_cancel"
85 msgid "ckct_bd_delete_folders_and_files_delete"
88 msgid "ckct_bd_delete_game"
89 msgstr "Изтриване на играта?"
91 msgid "ckct_bd_delete_game_cancel"
94 msgid "ckct_bd_delete_game_ok"
97 msgid "ckct_bd_delete_html_cancel"
100 msgid "ckct_bd_delete_html_delete"
103 msgid "ckct_bd_delete_image_cancel"
106 msgid "ckct_bd_delete_image_delete"
109 msgid "ckct_bd_delete_link_cancel"
112 msgid "ckct_bd_delete_link_delete"
115 msgid "ckct_bd_delete_message_cancel"
118 msgid "ckct_bd_delete_message_delete"
121 msgid "ckct_bd_delete_note_cancel"
124 msgid "ckct_bd_delete_note_delete"
127 msgid "ckct_bd_delete_object_cancel"
130 msgid "ckct_bd_delete_object_delete"
133 msgid "ckct_bd_delete_presentation_cancel"
136 msgid "ckct_bd_delete_presentation_delete"
139 msgid "ckct_bd_delete_selected_applications_cancel"
142 msgid "ckct_bd_delete_selected_applications_delete"
145 msgid "ckct_bd_delete_selected_bookmarks_cancel"
148 msgid "ckct_bd_delete_selected_bookmarks_delete"
151 msgid "ckct_bd_delete_selected_certificates_cancel"
154 msgid "ckct_bd_delete_selected_certificates_delete"
157 msgid "ckct_bd_delete_selected_documents_cancel"
160 msgid "ckct_bd_delete_selected_documents_delete"
163 msgid "ckct_bd_delete_selected_files_cancel"
166 msgid "ckct_bd_delete_selected_files_delete"
169 msgid "ckct_bd_delete_selected_folders_cancel"
172 msgid "ckct_bd_delete_selected_folders_delete"
175 msgid "ckct_bd_delete_selected_html_cancel"
178 msgid "ckct_bd_delete_selected_html_delete"
181 msgid "ckct_bd_delete_selected_images_cancel"
184 msgid "ckct_bd_delete_selected_images_delete"
187 msgid "ckct_bd_delete_selected_links_cancel"
190 msgid "ckct_bd_delete_selected_links_delete"
193 msgid "ckct_bd_delete_selected_messages_cancel"
196 msgid "ckct_bd_delete_selected_messages_delete"
199 msgid "ckct_bd_delete_selected_presentations_cancel"
202 msgid "ckct_bd_delete_selected_presentations_delete"
205 msgid "ckct_bd_delete_selected_sound_clips_cancel"
208 msgid "ckct_bd_delete_selected_sound_clips_delete"
211 msgid "ckct_bd_delete_selected_video_clips_cancel"
214 msgid "ckct_bd_delete_selected_video_clips_delete"
217 msgid "ckct_bd_delete_selected_workbooks_cancel"
220 msgid "ckct_bd_delete_selected_workbooks_delete"
223 msgid "ckct_bd_delete_selected_xml_cancel"
226 msgid "ckct_bd_delete_selected_xml_delete"
229 msgid "ckct_bd_delete_sound_clip_cancel"
232 msgid "ckct_bd_delete_sound_clip_delete"
235 msgid "ckct_bd_delete_video_clip_cancel"
238 msgid "ckct_bd_delete_video_clip_delete"
241 msgid "ckct_bd_delete_workbook_cancel"
244 msgid "ckct_bd_delete_workbook_delete"
247 msgid "ckct_bd_delete_xml_cancel"
250 msgid "ckct_bd_delete_xml_delete"
253 msgid "ckct_bd_pasting_cancel"
256 msgid "ckct_ib_cannot_zoom_here"
257 msgstr "Невъзможно увеличение"
259 msgid "ckct_ib_document_already_open"
260 msgstr "Документът вече се използва от друго приложение"
262 msgid "ckct_ib_enter_a_value"
263 msgstr "Първо въведете стойност"
265 msgid "ckct_ib_enter_some_text"
266 msgstr "Първо въведете текст"
268 msgid "ckct_ib_file_already_open"
269 msgstr "Файлът вече се използва от друго приложение"
271 msgid "ckct_ib_html_document_already_open"
272 msgstr "HTML документът вече се използва от друго приложение"
274 msgid "ckct_ib_illegal_character"
275 msgstr "Невалиден символ"
277 msgid "ckct_ib_image_already_open"
278 msgstr "Изображението вече се използва от друго приложение"
280 msgid "ckct_ib_letters_only"
281 msgstr "В това поле са разрешени само букви"
283 msgid "ckct_ib_mandatory_field"
284 msgstr "Трябва да бъде дефинирана стойност"
286 msgid "ckct_ib_max_zoom_level_reached"
287 msgstr "Достигнато е максималното увеличение"
289 msgid "ckct_ib_message_already_open"
290 msgstr "Съобщението вече се използва от друго приложение"
292 msgid "ckct_ib_min_zoom_level_reached"
293 msgstr "Достигнато е минималното увеличение"
295 msgid "ckct_ib_nothing_to_delete"
296 msgstr "Няма за изтриване"
298 msgid "ckct_ib_nothing_to_move"
299 msgstr "Няма за местене"
301 msgid "ckct_ib_nothing_to_open"
302 msgstr "Няма за отваряне"
304 msgid "ckct_ib_nothing_to_select"
305 msgstr "Няма за избиране"
307 msgid "ckct_ib_nothing_to_undo"
308 msgstr "Няма за връщане назад"
310 msgid "ckct_ib_numbers_only"
311 msgstr "В това поле са разрешени само цифри"
313 msgid "ckct_ib_select_single_item"
314 msgstr "Изберете само 1 обект"
316 msgid "ckct_ib_set_start_before_end_date"
317 msgstr "Началната дата трябва да е преди крайната"
319 msgid "ckct_ib_set_start_before_end_time"
320 msgstr "Началното време трябва да е при крайното"
322 msgid "ckct_ib_sound_clip_already_open"
323 msgstr "Аудио файлът вече се използва от друго приложение"
325 msgid "ckct_ib_unable_to_copy"
326 msgstr "Неуспешно копиране"
328 msgid "ckct_ib_unable_to_cut"
329 msgstr "Неуспешно изрязване"
331 msgid "ckct_ib_unable_to_delete"
332 msgstr "Неуспешно изтриване"
334 msgid "ckct_ib_unable_to_paste_here"
335 msgstr "Неуспешно поставяне тук"
337 msgid "ckct_ib_unable_to_undo"
338 msgstr "Неуспешно връщане назад"
340 msgid "ckct_ib_unknown_file_type"
341 msgstr "Незвестен тип файл"
343 msgid "ckct_ib_video_clip_already_open"
344 msgstr "Видео файлът вече се използва от друго приложение"
346 msgid "ckct_ib_xml_document_already_open"
347 msgstr "XML документът вече се използва от друго приложение"
349 msgid "ckct_nc_delete_application"
351 "Изтриване на приложението?\n"
354 msgid "ckct_nc_delete_bookmark"
356 "Изтриване на отметката?\n"
359 msgid "ckct_nc_delete_certificate"
361 "Изтриване на удостоверението?\n"
364 msgid "ckct_nc_delete_contact"
366 "Изтриване контакта?\n"
369 msgid "ckct_nc_delete_document"
371 "Изтриване документа?\n"
374 msgid "ckct_nc_delete_entry"
376 "Изтриване на данните?\n"
379 msgid "ckct_nc_delete_file"
384 msgid "ckct_nc_delete_folder"
385 msgstr "Изтриване папката и цялото и съдържание?"
387 msgid "ckct_nc_delete_folder_and_file"
388 msgstr "Изтриване на папката и на избрания файл?"
390 msgid "ckct_nc_delete_folders_and_file"
391 msgstr "Изтриване на избраните папки и на избрания файл?"
393 msgid "ckct_nc_delete_html"
395 "Изтриване HTML документа?\n"
398 msgid "ckct_nc_delete_image"
400 "Изтриване на изображението?\n"
403 msgid "ckct_nc_delete_link"
405 "Изтриване на прекия път?\n"
408 msgid "ckct_nc_delete_message"
410 "Изтриване съобщението?\n"
413 msgid "ckct_nc_delete_note"
415 "Изтриване на бележката?\n"
418 msgid "ckct_nc_delete_object"
420 "Изтриване обекта?\n"
423 msgid "ckct_nc_delete_selected_applications"
424 msgstr "Изтриване на избраните приложения?"
426 msgid "ckct_nc_delete_selected_bookmarks"
427 msgstr "Изтриване избраните отметки?"
429 msgid "ckct_nc_delete_selected_certificates"
430 msgstr "Изтриване избраните удостоверения?"
432 msgid "ckct_nc_delete_selected_documents"
433 msgstr "Изтриване избраните документи?"
435 msgid "ckct_nc_delete_selected_files"
436 msgstr "Изтриване избраните файлове?"
438 msgid "ckct_nc_delete_selected_folders"
439 msgstr "Изтриване избраните папки и цялото тяхно съдържание?"
441 msgid "ckct_nc_delete_selected_html"
442 msgstr "Изтриване избраните HTML документи?"
444 msgid "ckct_nc_delete_selected_images"
445 msgstr "Изтриване избраните изображения?"
447 msgid "ckct_nc_delete_selected_links"
448 msgstr "Изтриване избраните преки пътища?"
450 msgid "ckct_nc_delete_selected_messages"
451 msgstr "Изтриване избраните съобщения?"
453 msgid "ckct_nc_delete_selected_sound_clips"
454 msgstr "Изтриване избраните аудио файлове?"
456 msgid "ckct_nc_delete_selected_video_clips"
457 msgstr "Изтриване избраните видео файлове?"
459 msgid "ckct_nc_delete_selected_xml"
460 msgstr "Изтриване на избраните XML документи?"
462 msgid "ckct_nc_delete_sound_clip"
464 "Изтриване на аудио файла?\n"
467 msgid "ckct_nc_delete_video_clip"
469 "Изтриване на видео файла?\n"
472 msgid "ckct_nc_delete_xml"
474 "Изтриване на XML документа?\n"
477 msgid "ckct_ni_cannot_save_mmc_cover_open"
479 "Записът прекъснат.\n"
480 "Картата с външна памет е отворена."
482 msgid "ckct_ni_unable_to_open_file_corrupted"
484 "Неуспешно отваряне.\n"
487 msgid "ckct_ni_unable_to_open_file_corrupted_ok"
490 msgid "ckct_ni_unable_to_open_unsupported_file_format"
492 "Неуспешно отваряне.\n"
493 "Този тип файлове не се поддържат."
495 msgid "ckct_nw_pasting"
498 msgid "ckdg_bd_dialog_c_passwd_cancel_button"
501 msgid "ckdg_bd_dialog_c_passwd_remove_button"
504 msgid "ckdg_ib_application_exists"
505 msgstr "Приложението вече същестува"
507 msgid "ckdg_ib_application_read_only"
508 msgstr "Приложението е само за четене"
510 msgid "ckdg_ib_bookmark_exists"
511 msgstr "Отметката вече съществува"
513 msgid "ckdg_ib_bookmark_read_only"
514 msgstr "Отметката е само за четене"
516 msgid "ckdg_ib_certificate_exists"
517 msgstr "Удостоверението вече съществува"
519 msgid "ckdg_ib_certificate_read_only"
520 msgstr "Удостоверението е само за четене"
522 msgid "ckdg_ib_dialog_g_user_name_empty_usr"
523 msgstr "Първо въведете потребителско име"
525 msgid "ckdg_ib_dialog_g_user_name_incorrect_usr"
526 msgstr "Невалидно потребителско име"
528 msgid "ckdg_ib_document_exists"
529 msgstr "Документът вече се използва"
531 msgid "ckdg_ib_enter_name"
532 msgstr "Първо въведете име"
534 msgid "ckdg_ib_file_exists"
535 msgstr "Файлът вече съществува"
537 msgid "ckdg_ib_file_read_only"
538 msgstr "Файлът е само за четене"
540 msgid "ckdg_ib_folder_already_exists"
541 msgstr "Папката вече съществува"
543 msgid "ckdg_ib_game_is_read_only"
544 msgstr "Играта е само за четене"
546 msgid "ckdg_ib_html_exists"
547 msgstr "HTML документът вече съществува"
549 msgid "ckdg_ib_html_read_only"
550 msgstr "HTML документът е само за четене"
552 msgid "ckdg_ib_illegal_characters_entered"
553 msgstr "Полето не може да съдържа '%s'"
555 msgid "ckdg_ib_image_exists"
556 msgstr "Изображението вече съществува"
558 msgid "ckdg_ib_image_read_only"
559 msgstr "Изображението е само за четене "
561 msgid "ckdg_ib_link_exists"
562 msgstr "Прекият път вече съществува"
564 msgid "ckdg_ib_link_read_only"
565 msgstr "Прекият път е само за четене"
567 msgid "ckdg_ib_maximum_characters_reached"
568 msgstr "Достигнат е максималния брой символи"
570 msgid "ckdg_ib_message_exists"
571 msgstr "Съобщението вече съществува"
573 msgid "ckdg_ib_message_read_only"
574 msgstr "Съобщението е само за четене"
576 msgid "ckdg_ib_no_marks_to_clear"
577 msgstr "Нищо за отмаркиране"
579 msgid "ckdg_ib_nothing_duplicate"
580 msgstr "Нищо за дублиране"
582 msgid "ckdg_ib_nothing_to_rename"
583 msgstr "Нищо за преименоване"
585 msgid "ckdg_ib_nothing_to_send"
586 msgstr "Нищо за изпращане"
588 msgid "ckdg_ib_nothing_to_sort"
589 msgstr "Нищо за сортиране"
591 msgid "ckdg_ib_sound_clip_read_only"
592 msgstr "Аудио файлът е само за четене"
594 msgid "ckdg_ib_sound_exists"
595 msgstr "Аудио файлът вече съществува"
597 msgid "ckdg_ib_unable_to_copy_folder_into_itself"
598 msgstr "Не може да бъде копирана папка в себе си"
600 msgid "ckdg_ib_unable_to_copy_or_move_subfolder_within_original_folder"
602 "Подпапка не може да бъде преместена в там където се намира в момента"
604 msgid "ckdg_ib_unable_to_mark"
605 msgstr "Неуспешно маркиране на този елемент"
607 msgid "ckdg_ib_unable_to_move_folder_into_itself"
608 msgstr "Не може да бъде копирана папка в себе си"
610 msgid "ckdg_ib_unable_to_move_to_current_location"
611 msgstr "Неуспешно преместване към текущото място"
613 msgid "ckdg_ib_unable_to_paste_to_same_location"
614 msgstr "Неуспешно поставяне върху първоначалното място"
616 msgid "ckdg_ib_unable_to_rename"
617 msgstr "Неуспешно преименоване"
619 msgid "ckdg_ib_unable_to_unmark"
620 msgstr "Неуспешно размаркиране на този елемент"
622 msgid "ckdg_ib_video_clip_read_only"
623 msgstr "Видео файлът е само за четене"
625 msgid "ckdg_ib_video_exists"
626 msgstr "Видео файлът вече съществува"
628 msgid "ckdg_ib_xml_exists"
629 msgstr "XML документът вече съществува"
631 msgid "ckdg_ib_xml_read_only"
632 msgstr "XML документът е само за четене"
634 msgid "ckdg_nc_dialog_c_passwd_remove_pwd"
635 msgstr "Премахване на защитата с парола?"
637 msgid "ckdg_pb_updating"
640 msgid "ecdg_ib_find_rep_enter_text"
641 msgstr "Въведете търсения текст"
643 msgid "ecdg_ib_password_is_empty"
644 msgstr "Първо въведете парола"
646 msgid "ecdg_ib_passwords_do_not_match"
647 msgstr "Паролите не съвпадат"
649 msgid "ecdg_ib_set_password_incorrect"
650 msgstr "Невалидна парола"
652 msgid "ecoc_ib_edwin_cannot_find"
653 msgstr "Няма съвпадения"
655 msgid "ecoc_ib_edwin_copied"
656 msgstr "Успешно копиране"
658 msgid "ecoc_ib_edwin_file_read_only"
659 msgstr "Документът е само за четене"
661 msgid "ecoc_ib_edwin_nothing_to_copy"
662 msgstr "Няма за копиране"
664 msgid "ecoc_ib_edwin_nothing_to_cut"
665 msgstr "Няма за изрязване"
667 msgid "ecoc_ib_edwin_nothing_to_paste"
668 msgstr "Няма за поставяне"
670 msgid "ecoc_ib_nothing_to_undo"
671 msgstr "Няма за връщане назад"
673 msgid "file_ib_name_too_long"
674 msgstr "Името е твърде дълго"
676 msgid "sfil_ib_nothing_to_view"
677 msgstr "Няма за преглед"
679 msgid "sfil_ib_saved"
680 msgstr "Успешен запис"
682 msgid "sfil_ib_saving"
685 msgid "sfil_ib_unable_to_copy_or_move_a_subfolder_within_original_folder"
687 "Подпапка не може да бъде преместена в там където се намира в момента"
689 msgid "sfil_ib_unable_to_cut_selected_folder"
690 msgstr "Неуспешно изрязване на избраната папка"
692 msgid "sfil_ib_unable_to_cut_selected_items"
693 msgstr "Неуспешно изрязване на избраните елементи"
695 msgid "sfil_ib_unable_to_delete_selected_folder"
696 msgstr "Неуспешно изтриване на избраната папка"
698 msgid "sfil_ib_unable_to_delete_selected_items"
699 msgstr "Неуспешно изтриване на избраните елементи"
701 msgid "sfil_ib_unable_to_move_selected_folder"
702 msgstr "Неуспешно преместване на избраната папка"
704 msgid "sfil_ib_unable_to_move_selected_items"
705 msgstr "Неуспешно преместване на избраните елементи"
707 msgid "sfil_ib_unable_to_open_folder_not_found"
709 "Неуспешно отваряне.\n"
710 "Папката не е намерена."
712 msgid "sfil_ib_unable_to_rename_selected_folder"
713 msgstr "Неуспешно преименоване на избраната папка"
715 msgid "sfil_ib_unable_to_send"
716 msgstr "Неуспешно изпращане"
718 msgid "sfil_ib_unable_to_send_folders"
719 msgstr "Неуспешно изпращане на папките"
721 msgid "sfil_nc_save_before_closing"
722 msgstr "Записване на файла преди затварянето?"
724 msgid "sfil_nc_save_before_closing_cancel"
727 msgid "sfil_nc_save_before_closing_no"
730 msgid "sfil_nc_save_before_closing_yes"
733 msgid "sfil_ni_cannot_continue_target_folder_deleted"
735 "Не може да се продължи.\n"
736 "Папката не е намерена."
738 msgid "sfil_ni_cannot_continue_target_folder_deleted_ok"
741 msgid "sfil_ni_cannot_open_mmc_cover_open"
743 "Отварянето прекъснато.\n"
744 "Картата с външна памет е отворена."
746 msgid "sfil_ni_cannot_open_mmc_cover_open_ok"
749 msgid "sfil_ni_cannot_open_no_connection"
751 "Отварянето прекъснато.\n"
754 msgid "sfil_ni_cannot_open_no_connection_ok"
757 msgid "sfil_ni_folder_not_found_switched_to_another_folder"
759 "Папката не е намерена.\n"
760 "Устройството премина към друга папка."
762 msgid "sfil_ni_folder_not_found_switched_to_another_folder_ok"
765 msgid "sfil_ni_not_enough_memory"
766 msgstr "Няма достатъчно място на избраното място"
768 msgid "sfil_ni_not_enough_memory_ok"
771 msgid "sfil_ni_operation_failed"
772 msgstr "Неуспешна операция"
774 msgid "sfil_ni_operation_failed_ok"
777 msgid "sfil_ni_unable_to_open_file_not_found"
779 "Неуспешно отваряне.\n"
780 "Файлът не е намерен."
782 msgid "sfil_ni_unable_to_open_file_not_found_ok"
785 msgid "sfil_ni_unable_to_open_too_large"
787 "Неуспешно отваряне.\n"
788 "Файлът е твърде голям."
790 msgid "sfil_ni_unable_to_open_too_large_ok"
793 msgid "sfil_ni_unable_to_rename_file_not_found"
795 "Неуспешно преименоване.\n"
796 "Файлът не е намерен."
798 msgid "sfil_ni_unable_to_rename_file_not_found_ok"