Added localizations for third party apps
[bulgarian-l10n] / maemo5 / po / osso-system-lock.po
1 # Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: osso-system-lock 20090529140926\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
6 "POT-Creation-Date: 2009.05.29 14:09+0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-04 11:37+0200\n"
8 "Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
9 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
15
16 msgid "lock_ap_application_title"
17 msgstr "Заключване на устройство"
18
19 msgid "lock_error_emergencycallfails"
20 msgstr "Неуспешен спешен разговор"
21
22 msgid "lock_error_internalstorageread"
23 msgstr ""
24 "Неуспешно изчитане на кода за заключване.\n"
25 "Ще бъде възстановен кодът за заключване по поразбиране."
26
27 msgid "lock_error_internalstoragewrite"
28 msgstr ""
29 "Неуспешно запазване на кода за заключване.\n"
30 "Ще бъде възстановен кодът за заключване по поразбиране."
31
32 msgid "secu_application_title"
33 msgstr "Въвеждане на код за заключване"
34
35 msgid "secu_application_title_changelock1"
36 msgstr "Код за заключване"
37
38 msgid "secu_ib_codedonotmatch"
39 msgstr "Кодовете не съвпадат"
40
41 msgid "secu_ib_lockcodechanged"
42 msgstr "Кодът за заключване е променен"
43
44 msgid "secu_ib_lockcodenotchanged"
45 msgstr "Кодът за заключване не е променен"
46
47 msgid "secu_ib_lockcodetooshort"
48 msgstr "Трябва да бъдат въведени поне 5 цифри"
49
50 msgid "secu_info_closedevice"
51 msgstr "Изключване на устройството?"
52
53 msgid "secu_info_codeaccepted"
54 msgstr "Кодът е приет"
55
56 msgid "secu_info_enterlock"
57 msgstr "Въвеждане на код за заключване"
58
59 msgid "secu_info_incorrectcode"
60 msgstr "Грешен код"
61
62 msgid "secu_info_locked"
63 msgstr "Устройството е заключено"
64
65 msgid "secu_info_notlocked"
66 msgstr "Устройството отключено"
67
68 msgid "secu_lock_code_dialog_emergency_call"
69 msgstr "Спешен разговор"
70
71 msgid "secu_security_autolock_dialog_change_lock_code"
72 msgstr "Промяна на кода за заключване"
73
74 msgid "secu_security_dialog_title"
75 msgstr "Заключване на устройство"
76
77 msgid "secu_security_ti_autolock"
78 msgstr "Автоматично заключване"
79
80 msgid "secu_swipe_to_unlock"
81 msgstr "Плъзнете надясно за отключване"
82
83 msgid "secu_ti_changelock_1"
84 msgstr "Въвеждане на текущия код за заключване"
85
86 msgid "secu_ti_changelock_2"
87 msgstr "Въвеждане на нов код за заключване"
88
89 msgid "secu_ti_changelock_3"
90 msgstr "Потвърждаване на новия код за заключване"
91
92 msgid "secu_va_10minutes"
93 msgstr "След 10 минути"
94
95 msgid "secu_va_1hour"
96 msgstr "След 1 час"
97
98 msgid "secu_va_30minutes"
99 msgstr "След 30 минути"
100
101 msgid "secu_va_5minutes"
102 msgstr "След 5 минути"
103
104 msgid "secu_va_disabled"
105 msgstr "Изключено"
106
107