Varios polishes in the base maemo5 package localizations
[bulgarian-l10n] / maemo5 / po / osso-connectivity-ui.po
1 # Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: osso-connectivity-ui 20091102095704\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
6 "POT-Creation-Date: 2009.11.02 09:57+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:43+0200\n"
8 "Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
9 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
15
16 msgid "conn_ap_connmanager"
17 msgstr "Управление на връзките"
18
19 msgid "conn_bd_device_details_connect"
20 msgstr "Свързване"
21
22 msgid "conn_bd_device_details_disconnect"
23 msgstr "Изключване"
24
25 msgid "conn_bd_devices_delete"
26 msgstr "Изтриване"
27
28 msgid "conn_bd_devices_edit"
29 msgstr "Редактиране"
30
31 msgid "conn_bd_devices_new"
32 msgstr "Ново"
33
34 msgid "conn_bd_dialog_devices"
35 msgstr "Устройства"
36
37 msgid "conn_bd_dialog_emergency_call"
38 msgstr "Спешен разговор"
39
40 msgid "conn_bd_dialog_ok"
41 msgstr "Избор"
42
43 msgid "conn_bd_dialog_skip"
44 msgstr "Пропускане"
45
46 msgid "conn_bd_pair"
47 msgstr "Сдвояване"
48
49 msgid "conn_bd_phone_call_divert_contact"
50 msgstr "Избор на контакт"
51
52 msgid "conn_bd_phone_dc_reset"
53 msgstr "Изчистване"
54
55 msgid "conn_bd_phone_network_data_counter"
56 msgstr "Брояч на данни"
57
58 msgid "conn_bd_receive_ok"
59 msgstr "Запазване"
60
61 msgid "conn_del_iap_fi_delete"
62 msgstr ""
63 "Изтриване на връзката?\n"
64 "%s"
65
66 msgid "conn_del_iap_fi_disconnect_delete"
67 msgstr "Изключване и изтриване на връзка %s?"
68
69 msgid "conn_fi_bluetooth_device_name"
70 msgstr "Име на устройството"
71
72 msgid "conn_fi_bluetooth_device_name_default"
73 msgstr "Nokia N900"
74
75 msgid "conn_fi_bluetooth_on"
76 msgstr "Bluetooth е включен"
77
78 msgid "conn_fi_bluetooth_visible"
79 msgstr "Видим"
80
81 msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_confirmpw"
82 msgstr "Потвържаване на новата парола"
83
84 msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_conn"
85 msgstr "Връзка"
86
87 msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_newpw"
88 msgstr "Нова парола"
89
90 msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_oldpw"
91 msgstr "Стара парола"
92
93 msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_username"
94 msgstr "Потребителско име"
95
96 msgid "conn_fi_disconnect_iap"
97 msgstr "Изключване от %s"
98
99 msgid "conn_fi_hidden_wlan"
100 msgstr "Скрита WLAN мрежа"
101
102 msgid "conn_fi_iap_select_text"
103 msgstr ""
104 "Получени настройки на мобилна точка за достъп от оператора. Изберете точка "
105 "за достъп, която да бъде  записана. Посъветвайте се с вашия оператор как да "
106 "получите настройките отново в бъдеще."
107
108 msgid "conn_fi_no_conn_available"
109 msgstr "Няма налични връзки"
110
111 msgid "conn_fi_no_paired_devices"
112 msgstr "(няма сдвоени устройства)"
113
114 msgid "conn_fi_phone_call_divert"
115 msgstr "Пренасочване на обаждане"
116
117 msgid "conn_fi_phone_call_divert_note"
118 msgstr "Няма отговор за 20 секунди, не е наличен или е зает"
119
120 msgid "conn_fi_phone_call_divert_to"
121 msgstr "Пренасочване към"
122
123 msgid "conn_fi_phone_call_waiting"
124 msgstr "Обаждане в очакване"
125
126 msgid "conn_fi_phone_dc_received"
127 msgstr "Приет"
128
129 msgid "conn_fi_phone_dc_reset"
130 msgstr "Изчистен"
131
132 msgid "conn_fi_phone_dc_reset_time"
133 msgstr "%c"
134
135 msgid "conn_fi_phone_dc_sent"
136 msgstr "Изпратен"
137
138 msgid "conn_fi_phone_network_data_roam"
139 msgstr "Дата роуминг"
140
141 msgid "conn_fi_phone_network_mode"
142 msgstr "Мрежов режим"
143
144 msgid "conn_fi_phone_network_pin"
145 msgstr "PIN номер"
146
147 msgid "conn_fi_phone_network_pin_request"
148 msgstr "PIN номер заявка"
149
150 msgid "conn_fi_phone_network_sel"
151 msgstr "Избор на мрежа"
152
153 msgid "conn_fi_phone_send_call_id"
154 msgstr "Показване на моя номер"
155
156 msgid "conn_fi_placeholder_iap_settings"
157 msgstr "Настройки на връзките"
158
159 msgid "conn_fi_receive_device"
160 msgstr "Устройство:"
161
162 msgid "conn_fi_receive_file"
163 msgstr "Приемане на файл през Bluetooth?"
164
165 msgid "conn_fi_receive_file_file"
166 msgstr "Файл:"
167
168 msgid "conn_fi_receive_file_unknown"
169 msgstr "Неизвестен"
170
171 msgid "conn_fi_receive_open_and_save"
172 msgstr "Запис и отваряне на файла"
173
174 msgid "conn_fi_received_sent_byte"
175 msgstr "%s Б"
176
177 msgid "conn_fi_received_sent_gigabyte"
178 msgstr "%s ГБ"
179
180 msgid "conn_fi_received_sent_kilobyte"
181 msgstr "%s кБ"
182
183 msgid "conn_fi_received_sent_megabyte"
184 msgstr "%s МБ"
185
186 msgid "conn_fi_user_response_eap_gtc"
187 msgstr "Отговор"
188
189 msgid "conn_iaps_bd_delete"
190 msgstr "Изтриване"
191
192 msgid "conn_iaps_bd_done"
193 msgstr "Готово"
194
195 msgid "conn_iaps_bd_edit"
196 msgstr "Редактиране"
197
198 msgid "conn_iaps_bd_new"
199 msgstr "Нов"
200
201 msgid "conn_iaps_ti_connections"
202 msgstr "Връзки"
203
204 msgid "conn_ib_ap_settings_updated"
205 msgstr "Обновени са настройките на мобилната точка за достъп"
206
207 msgid "conn_ib_bt_file_not_known"
208 msgstr "Неизвестен тип файл"
209
210 msgid "conn_ib_bt_set_on"
211 msgstr "Bluetooth е включен"
212
213 msgid "conn_ib_btdevice_connected"
214 msgstr "Свързан с %s"
215
216 msgid "conn_ib_btdevice_disconnected"
217 msgstr "Разкачен от %s"
218
219 msgid "conn_ib_compl_all"
220 msgstr "Първо попълнете всички необходими полета"
221
222 msgid "conn_ib_conn_name_in_use"
223 msgstr "Връзката вече съществува"
224
225 msgid "conn_ib_correct_pin"
226 msgstr "Правилен PIN номер"
227
228 msgid "conn_ib_enter_dialup_num"
229 msgstr "Първо въведете номер за набиране"
230
231 msgid "conn_ib_enter_name"
232 msgstr "Първо въведете име"
233
234 msgid "conn_ib_enter_valid_ip"
235 msgstr "Първо въведете валиден IP адрес"
236
237 msgid "conn_ib_flight_mode_activated"
238 msgstr "Активиран е режим \"без комуникации\""
239
240 msgid "conn_ib_gw_pairing_complete"
241 msgstr "Сдвояването приключено"
242
243 msgid "conn_ib_iap_conn_no_del"
244 msgstr "Не може да бъде изтрита докато сте свързани"
245
246 msgid "conn_ib_incorrect_pin_0_tries"
247 msgstr "Невалиден PIN. SIM картата е заключена с PUK номер."
248
249 msgid "conn_ib_incorrect_pin_1_tries"
250 msgstr "Невалиден PIN номер. Остава още един опит."
251
252 msgid "conn_ib_incorrect_pin_2_tries"
253 msgstr "Невалиден PIN номер. Остават още два опита."
254
255 msgid "conn_ib_incorrect_pin_change"
256 msgstr "Номерата не съвпадат"
257
258 msgid "conn_ib_incorrect_puk"
259 msgstr "Невалиден PUK номер"
260
261 msgid "conn_ib_invalid_number"
262 msgstr "Невалиден номер"
263
264 msgid "conn_ib_max_char_reached"
265 msgstr "Достигнат е максималния брой символи"
266
267 msgid "conn_ib_maxval_reach"
268 msgstr "Достигнат е максималния брой символи"
269
270 msgid "conn_ib_min8val_req"
271 msgstr "Трябва да бъдат въведени поне осем символа"
272
273 msgid "conn_ib_net_auto_conn_off"
274 msgstr "Автоматичното свързване забранено"
275
276 msgid "conn_ib_net_conn_not_found"
277 msgstr "Няма налични запазени връзки"
278
279 msgid "conn_ib_net_eap_msc_pw_error1"
280 msgstr "Паролите не съвпадат"
281
282 msgid "conn_ib_net_eap_msc_pw_error2"
283 msgstr "Невалидна стара парола"
284
285 msgid "conn_ib_net_no_conn"
286 msgstr "Няма активна връзка"
287
288 msgid "conn_ib_net_no_conn_phone"
289 msgstr "Няма активна връзка към телефона"
290
291 msgid "conn_ib_net_no_paired_phone"
292 msgstr "Няма сдвоени телефони"
293
294 msgid "conn_ib_net_no_saved_csd"
295 msgstr "Няма записани мобилни връзки за пренос на данни"
296
297 msgid "conn_ib_net_no_saved_iaps"
298 msgstr "Няма записани връзки"
299
300 msgid "conn_ib_net_no_saved_phone_iaps"
301 msgstr "Няма записани телефонни връзки"
302
303 msgid "conn_ib_net_no_saved_psd"
304 msgstr "Няма записани връзки за пренос на данни"
305
306 msgid "conn_ib_net_no_saved_wlan_iaps"
307 msgstr "Няма записани WLAN връзки"
308
309 msgid "conn_ib_net_tx_to_10"
310 msgstr "Мощността на предаване за всички WLAN връзки сменена на 10 мВ"
311
312 msgid "conn_ib_net_tx_to_100"
313 msgstr "Мощността на предаване за всички WLAN връзки сменена на 100 мВ"
314
315 msgid "conn_ib_network_selected"
316 msgstr "Избрана мрежа: %s"
317
318 msgid "conn_ib_no_conn_del"
319 msgstr "Няма връзка за изтриване"
320
321 msgid "conn_ib_no_conn_edit"
322 msgstr "Няма връзка за редактиране "
323
324 msgid "conn_ib_no_paired_devices"
325 msgstr "Няма сдвоени устройства"
326
327 msgid "conn_ib_normal_mode_activated"
328 msgstr "Активиран е нормален режим"
329
330 msgid "conn_ib_not_available_bt_off"
331 msgstr "Не е наличен докато Bluetooth е изключен"
332
333 msgid "conn_ib_only_ascii_characters"
334 msgstr "Само ASCII символи са разрешени"
335
336 msgid "conn_ib_pairing_canceled"
337 msgstr "Сдвояването прекъснато"
338
339 msgid "conn_ib_receiving_canceled"
340 msgstr "Получаването прекъснато"
341
342 msgid "conn_ib_receiving_complete"
343 msgstr "Получаването завършено"
344
345 msgid "conn_ib_sending_canceled"
346 msgstr "Изпращането прекъснато"
347
348 msgid "conn_ib_sending_complete"
349 msgstr "Изпращането завършено"
350
351 msgid "conn_ib_settings_saved"
352 msgstr "Настройките са запазени"
353
354 msgid "conn_ib_settings_saved_reconnect"
355 msgstr "Настройките са запазени. Свързване наново."
356
357 msgid "conn_ib_suspended"
358 msgstr "Няма налична мобилната връзка"
359
360 msgid "conn_ib_wepkey_invalid_characters"
361 msgstr "Невалидни символи. Проверете WEP ключа."
362
363 msgid "conn_ib_wepkey_invalid_length"
364 msgstr "Невалидна дължина на WEP ключа. Проверете WEP ключа"
365
366 msgid "conn_ib_weppsk_auth_failed"
367 msgstr "Неуспешно удостоверяване"
368
369 msgid "conn_in_ap_settings_equal"
370 msgstr ""
371 "Не са обновени настройките на мобилната точка за достъп. Получените "
372 "настройки са идентични с настоящите."
373
374 msgid "conn_li_device_details_d_a2dp"
375 msgstr "A2DP"
376
377 msgid "conn_li_device_details_d_bt_addr"
378 msgstr "Bluetooth адрес:"
379
380 msgid "conn_li_device_details_d_dun"
381 msgstr "DUN"
382
383 msgid "conn_li_device_details_d_ftp"
384 msgstr "FTP"
385
386 msgid "conn_li_device_details_d_hfp"
387 msgstr "HFP"
388
389 msgid "conn_li_device_details_d_hid"
390 msgstr "HID"
391
392 msgid "conn_li_device_details_d_hsp"
393 msgstr "HSP"
394
395 msgid "conn_li_device_details_d_name"
396 msgstr "Име на устройството"
397
398 msgid "conn_li_device_details_d_opp"
399 msgstr "OPP"
400
401 msgid "conn_li_device_details_d_profiles"
402 msgstr "Поддържани профили:"
403
404 msgid "conn_li_device_details_d_sap"
405 msgstr "SAP"
406
407 msgid "conn_li_device_details_d_spp"
408 msgstr "SPP"
409
410 msgid "conn_li_device_details_d_trust"
411 msgstr "Доверено устройство"
412
413 msgid "conn_li_device_details_d_type"
414 msgstr "Тип на устройството:"
415
416 msgid "conn_li_device_details_d_type_av"
417 msgstr "Аудио/Видео"
418
419 msgid "conn_li_device_details_d_type_av_handsfree"
420 msgstr "\"без ръце\""
421
422 msgid "conn_li_device_details_d_type_compu"
423 msgstr "Компютър"
424
425 msgid "conn_li_device_details_d_type_img_camera"
426 msgstr "Камера"
427
428 msgid "conn_li_device_details_d_type_img_printer"
429 msgstr "Принтер"
430
431 msgid "conn_li_device_details_d_type_lanap"
432 msgstr "LAN/Мрежова точка за достъп"
433
434 msgid "conn_li_device_details_d_type_laptop"
435 msgstr "Компютър (преносим)"
436
437 msgid "conn_li_device_details_d_type_misc"
438 msgstr "Друго"
439
440 msgid "conn_li_device_details_d_type_pda"
441 msgstr "PDA"
442
443 msgid "conn_li_device_details_d_type_peri"
444 msgstr "Периферно"
445
446 msgid "conn_li_device_details_d_type_peri_keyboard"
447 msgstr "Клавиатура"
448
449 msgid "conn_li_device_details_d_type_phone"
450 msgstr "Телефон"
451
452 msgid "conn_li_device_details_d_type_uncat"
453 msgstr "Неизвестно"
454
455 msgid "conn_li_pair_numeric_confirm"
456 msgstr "Потвържаване че един и същи номер е показан и на двете устройства:"
457
458 msgid "conn_li_pair_with_dvc_name"
459 msgstr "Сдвояване с устройство"
460
461 msgid "conn_li_pair_with_dvc_passcd"
462 msgstr "Парола"
463
464 msgid "conn_li_pair_with_dvc_set_trust"
465 msgstr "Конфигурирай като доверено устройство"
466
467 msgid "conn_li_select_device_resolving"
468 msgstr "Получаване на името на устройството"
469
470 msgid "conn_mngr_bd_change_iap"
471 msgstr "Смяна"
472
473 msgid "conn_mngr_bd_connect_iap"
474 msgstr "Избор на мрежа"
475
476 msgid "conn_mngr_bd_disconnect_iap"
477 msgstr "Изключване"
478
479 msgid "conn_mngr_dia_bd_ok"
480 msgstr "OK"
481
482 msgid "conn_mngr_dia_fi_adv_ip_dns_prim"
483 msgstr "Основен DNS адрес:"
484
485 msgid "conn_mngr_dia_fi_adv_ip_dns_sec"
486 msgstr "Вторичен DNS адрес:"
487
488 msgid "conn_mngr_dia_fi_conn_name"
489 msgstr "Връзка:"
490
491 msgid "conn_mngr_dia_fi_default_router"
492 msgstr "Шлюз по подразбиране:"
493
494 msgid "conn_mngr_dia_fi_ip_address"
495 msgstr "IP адрес:"
496
497 msgid "conn_mngr_dia_fi_ip_netmask"
498 msgstr "Мрежова маска:"
499
500 msgid "conn_mngr_dia_fi_none"
501 msgstr "(няма)"
502
503 msgid "conn_mngr_dia_ti_ip_address"
504 msgstr "Детайли за IP адрес"
505
506 msgid "conn_mngr_fi_conn_name_no_conn"
507 msgstr "Няма връзка"
508
509 msgid "conn_mngr_fi_duration"
510 msgstr "Продължителност:"
511
512 msgid "conn_mngr_fi_phone"
513 msgstr "Телефон:"
514
515 msgid "conn_mngr_fi_received"
516 msgstr "Получени:"
517
518 msgid "conn_mngr_fi_received_sent_byte"
519 msgstr "%s Б"
520
521 msgid "conn_mngr_fi_received_sent_gigabyte"
522 msgstr "%s ГБ"
523
524 msgid "conn_mngr_fi_received_sent_kilobyte"
525 msgstr "%s кБ"
526
527 msgid "conn_mngr_fi_received_sent_megabyte"
528 msgstr "%s МБ"
529
530 msgid "conn_mngr_fi_sent"
531 msgstr "Изпратени:"
532
533 msgid "conn_mngr_fi_signal"
534 msgstr "Сигнал:"
535
536 msgid "conn_mngr_fi_status"
537 msgstr "Състояние:"
538
539 msgid "conn_mngr_fi_status_active"
540 msgstr "Прехвърлят се данни"
541
542 msgid "conn_mngr_fi_status_connecting"
543 msgstr "Свързване"
544
545 msgid "conn_mngr_fi_status_inactive"
546 msgstr "Свързан"
547
548 msgid "conn_mngr_fi_status_linklocal"
549 msgstr "%s използва локален линк IP адрес"
550
551 msgid "conn_mngr_fi_status_none"
552 msgstr "–"
553
554 msgid "conn_mngr_fi_title_internet_connection"
555 msgstr "Интернет връзка:"
556
557 msgid "conn_mngr_fi_type"
558 msgstr "Тип на връзката:"
559
560 msgid "conn_mngr_fi_type_csd"
561 msgstr "Data call using phone"
562
563 msgid "conn_mngr_fi_type_psd"
564 msgstr "Packet data using phone"
565
566 msgid "conn_mngr_fi_type_wimax"
567 msgstr "WiMAX"
568
569 msgid "conn_mngr_fi_type_wlan"
570 msgstr "WLAN"
571
572 msgid "conn_mngr_fi_type_wlan_adhoc"
573 msgstr "Ad hoc WLAN"
574
575 msgid "conn_mngr_me_bluetooth"
576 msgstr "Bluetooth"
577
578 msgid "conn_mngr_me_close"
579 msgstr "Затваряне"
580
581 msgid "conn_mngr_me_conn_help"
582 msgstr "Помощ"
583
584 msgid "conn_mngr_me_conn_set"
585 msgstr "Настройки на връзката"
586
587 msgid "conn_mngr_me_conn_tools"
588 msgstr "Инструменти"
589
590 msgid "conn_mngr_me_int_conn"
591 msgstr "Интернет връзка"
592
593 msgid "conn_mngr_me_int_conn_change_iap"
594 msgstr "Смяна на връзката"
595
596 msgid "conn_mngr_me_int_conn_connect_iap"
597 msgstr "Избор на мрежа"
598
599 msgid "conn_mngr_me_int_conn_disconnect_iap"
600 msgstr "Изключване"
601
602 msgid "conn_mngr_me_int_conn_ip_address"
603 msgstr "IP адрес"
604
605 msgid "conn_mngr_me_operator_wizard"
606 msgstr "Помощник за настройка на мобилен оператор"
607
608 msgid "conn_mngr_me_phone_change"
609 msgstr "Телефон"
610
611 msgid "conn_mngr_me_phone_disconnect"
612 msgstr "Разкачване от телефона"
613
614 msgid "conn_mngr_ti_title"
615 msgstr "Управление на връзките"
616
617 msgid "conn_nc_bt_connect_device"
618 msgstr ""
619 "Приемане на връзка с устройство?\n"
620 "%s"
621
622 msgid "conn_nc_bt_delete_device"
623 msgstr ""
624 "Изтриване на устройство?\n"
625 "%s"
626
627 msgid "conn_nc_cancel_bt_receive"
628 msgstr "Прекъсване на получаването от %s?"
629
630 msgid "conn_nc_cancel_bt_send"
631 msgstr "Прекъсване на изпращането към %s?"
632
633 msgid "conn_nc_incompatible_ap"
634 msgstr ""
635 "Интернет връзката се разпадна. Несъвместима WLAN мрежа.\n"
636 "Нов опит?"
637
638 msgid "conn_nc_pairing_failed"
639 msgstr ""
640 "Неуспешно сдвояване.\n"
641 "Нов опит?"
642
643 msgid "conn_nc_pairing_failed_auth_failed"
644 msgstr ""
645 "Неуспешно сдвояване. Неуспешно удостоверяване.\n"
646 "Нов опит?"
647
648 msgid "conn_nc_pairing_failed_rejected"
649 msgstr ""
650 "Неуспешно сдвояване. Устройството отхвърли удостоверяването.\n"
651 "Нов опит?"
652
653 msgid "conn_nc_pairing_failed_res_exceeded"
654 msgstr ""
655 "Неуспешно сдвояване. Надхвърлени са възможностите на устройството.\n"
656 "Нов опит?"
657
658 msgid "conn_nc_pairing_failed_time_elapsed"
659 msgstr ""
660 "Неуспешно сдвояване. Не е минало достатъчно време от последния опит.\n"
661 "Нов опит?"
662
663 msgid "conn_nc_pairing_failed_timeout"
664 msgstr ""
665 "Неуспешно сдвояване. Изтече времето за удостоверяване.\n"
666 "Нов опит?"
667
668 msgid "conn_nc_phone_data_roaming"
669 msgstr "Разрешаване на роуминг на данни?"
670
671 msgid "conn_nc_power_saving_warning"
672 msgstr ""
673 "Промяната на тази стойност увеличава значимо консумацията на енергия.\n"
674 "Промяна въпреки това?"
675
676 msgid "conn_nc_retry_connection"
677 msgstr ""
678 "Интернет връзката се разпадна.\n"
679 "Нов опит?"
680
681 msgid "conn_nc_retry_connection_auth_failed"
682 msgstr ""
683 "Неуспешно удостоверяване.\n"
684 "Нов опит?"
685
686 msgid "conn_nc_retry_connection_gw_failed"
687 msgstr ""
688 "Връзката с устройство %s се разпадна.\n"
689 "Нов опит?"
690
691 msgid "conn_nc_retry_connection_network_error"
692 msgstr ""
693 "Грешка във връзката към избраната мрежа.\n"
694 "Да се опита ли отново?"
695
696 msgid "conn_nc_retry_connection_remote_error"
697 msgstr ""
698 "Грешка с отдалечения сървър.\n"
699 "Нов опит?"
700
701 msgid "conn_nc_roaming"
702 msgstr ""
703 "Автоматично разрешаване на преносa на данни, когато сте извън мрежата на "
704 "вашия оператор (роуминг) и няма налична WLAN връзка?\n"
705 "\n"
706 "Избирайки \"Да\", автоматично се създава и поддържа връзка за пренос на "
707 "данни, когато сте в роуминг. Това може да означава допълнителни разходи. "
708 "Избирайки \"Не\" ще бъдете питани винаги, когато е необходима връзка за "
709 "пренос на данни от външни оператори. Това може да бъде променено по-късно "
710 "през Настройки."
711
712 msgid "conn_nc_use_device_psd_auto"
713 msgstr ""
714 "Автоматично разрешаване на пренос на данни (мобилна връзка), когато няма "
715 "налична WLAN връзка?\n"
716 "\n"
717 "Избирайки \"Да\", автоматично се създава и поддържа връзка за пренос на "
718 "данни към вашия мобилен оператор (където е възможно). Свържете се с вашия "
719 "оператор за информация свързана с цените за пренос на данни. Избирайки "
720 "\"Не\" ще бъдете питани винаги, когато е необходима връзка за пренос на "
721 "данни. Това може да бъде променено по-късно през Настройки. "
722
723 msgid "conn_ni_connecting_bt_failed"
724 msgstr "Връзката към %s се разпадна"
725
726 msgid "conn_ni_link_local_ip"
727 msgstr ""
728 "Интернет връзката се разпадна. Неуспешно получаване на IP адрес от сървъра.\n"
729 "Нов опит?"
730
731 msgid "conn_ni_link_local_ip_wep"
732 msgstr ""
733 "Интернет връзката се разпадна. Неуспешно получаване на IP адрес от сървъра. "
734 "Може би WEP ключа е невалиден\n"
735 "Нов опит?"
736
737 msgid "conn_ni_modem_failure"
738 msgstr "Неуспешно установяване на мрежова връзка. Свържете се с оператора."
739
740 msgid "conn_ni_no_access"
741 msgstr "Няма достъп"
742
743 msgid "conn_ni_no_bt"
744 msgstr "Излизане от режима без комуникации?"
745
746 msgid "conn_ni_no_cell_network"
747 msgstr "Мобилната мрежа е недостъпна"
748
749 msgid "conn_ni_no_pin_for_sim"
750 msgstr "Не е въведен PIN номер. SIM картата е недостъпна."
751
752 msgid "conn_ni_no_sim_card_in"
753 msgstr "Не е поставена SIM карта"
754
755 msgid "conn_ni_pairing_failed"
756 msgstr "Неуспешно сдвояване."
757
758 msgid "conn_ni_pairing_failed_auth_failed"
759 msgstr "Неуспешно сдвояване. Неуспешно удостоверяване."
760
761 msgid "conn_ni_pairing_failed_rejected"
762 msgstr "Неуспешно сдвояване. Устройството отхвърли удостоверяването."
763
764 msgid "conn_ni_pairing_failed_res_exceeded"
765 msgstr "Неуспешно сдвояване. Надхвърлени са възможностите на устройството."
766
767 msgid "conn_ni_pairing_failed_time_elapsed"
768 msgstr "Неуспешно сдвояване. Не е минало достатъчно време от последния опит."
769
770 msgid "conn_ni_pairing_failed_timeout"
771 msgstr "Неуспешно сдвояване. Изтече времето за удостоверяване."
772
773 msgid "conn_ni_select_network"
774 msgstr ""
775 "Изберете мрежа в Настройки на телефона."
776 "Select network in Phone settings."
777
778 msgid "conn_ni_sim_lock"
779 msgstr "Не може да бъде използвана SIM картата в устройството"
780
781 msgid "conn_ni_sim_not_accepted"
782 msgstr "SIM картата не е приета. Свържете се с Вашия оператор."
783
784 msgid "conn_ni_sim_reg_fail"
785 msgstr "Неуспешно регистриране на SIM картата"
786
787 msgid "conn_ni_sim_rejected"
788 msgstr "SIM картата е отхвърлена"
789
790 msgid "conn_pb_btdevice_connecting"
791 msgstr "Свързване с %s"
792
793 msgid "conn_pb_connecting"
794 msgstr "Свързване"
795
796 msgid "conn_pb_pairing"
797 msgstr "Сдвояване"
798
799 msgid "conn_pb_searching"
800 msgstr "Търсене"
801
802 msgid "conn_pb_settings"
803 msgstr "Получаване на настройки"
804
805 msgid "conn_set_bd_conn_set_conn"
806 msgstr "Връзки"
807
808 msgid "conn_set_fi_conn_set_always_ask"
809 msgstr "Винаги питай"
810
811 msgid "conn_set_fi_conn_set_any"
812 msgstr "Коя да е връзка"
813
814 msgid "conn_set_fi_conn_set_conn_no_ask"
815 msgstr "Автоматично свързване"
816
817 msgid "conn_set_fi_conn_set_device_psd"
818 msgstr "%s"
819
820 msgid "conn_set_fi_conn_set_none"
821 msgstr "Няма"
822
823 msgid "conn_set_fi_conn_set_search"
824 msgstr "Интернал за търсене"
825
826 msgid "conn_set_fi_conn_set_switch"
827 msgstr "Превключване към WLAN когато е възможно"
828
829 msgid "conn_set_fi_conn_set_wlan"
830 msgstr "WLAN"
831
832 msgid "conn_set_iap_bd_advanced"
833 msgstr "Допълнителни"
834
835 msgid "conn_set_iap_bd_conn_type"
836 msgstr "Тип на връзката:"
837
838 msgid "conn_set_iap_bd_wlan_wps_pin"
839 msgstr "PIN метод"
840
841 msgid "conn_set_iap_fi_accessp_name"
842 msgstr "Име на точка за достъп"
843
844 msgid "conn_set_iap_fi_adv_autom_url"
845 msgstr "Интернет адрес"
846
847 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_autoretr"
848 msgstr "Автоматично получаване на IP адрес"
849
850 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_dns_prim"
851 msgstr "Основен DNS адрес"
852
853 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_dns_sec"
854 msgstr "Вторичен DNS адрес"
855
856 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_ip"
857 msgstr "IP адрес"
858
859 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_router"
860 msgstr "Шлюз по подразбиране"
861
862 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_smask"
863 msgstr "Мрежова маска"
864
865 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_val1"
866 msgstr "Автоматично получаване на DNS"
867
868 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_adhoc_auto"
869 msgstr "Автоматично"
870
871 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_adhoc_ch"
872 msgstr "Ad hoc канал"
873
874 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave"
875 msgstr "Пестене на енергия"
876
877 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave_max"
878 msgstr "Включено (пълно)"
879
880 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave_med"
881 msgstr "Включена (средно)"
882
883 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave_min"
884 msgstr "Изключено"
885
886 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_txpower"
887 msgstr "мощност на WLAN връзката"
888
889 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_txpower_2"
890 msgstr "10 мВ"
891
892 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_txpower_3"
893 msgstr "100 мВ"
894
895 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_wpa2"
896 msgstr "само WPA2 режим"
897
898 msgid "conn_set_iap_fi_adv_noproxyfor"
899 msgstr "Не използвай proxy за"
900
901 msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_ftp"
902 msgstr "FTP proxy"
903
904 msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_http"
905 msgstr "HTTP proxy"
906
907 msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_https"
908 msgstr "HTTPS proxy"
909
910 msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_port"
911 msgstr "Номер на порт"
912
913 msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_rtsp"
914 msgstr "RTSP proxy"
915
916 msgid "conn_set_iap_fi_adv_use_autom"
917 msgstr "Автоматична конфигурация"
918
919 msgid "conn_set_iap_fi_adv_useproxies"
920 msgstr "Използване на proxy"
921
922 msgid "conn_set_iap_fi_ask_pw_every"
923 msgstr "Питане за парола при всяко влизане"
924
925 msgid "conn_set_iap_fi_conn_name"
926 msgstr "Име на връзката"
927
928 msgid "conn_set_iap_fi_conn_name_default"
929 msgstr "Връзка %d"
930
931 msgid "conn_set_iap_fi_finish_text"
932 msgstr ""
933 "Конфигурирането на връзката приключи.\n"
934 "Натиснете \"Край\" за да запишете или затворете прозореца за да отхвърлите "
935 "настройките.\n"
936 "Натиснете \"Допълнителни\" за да редактирате допълнителните настройки."
937
938 msgid "conn_set_iap_fi_password"
939 msgstr "Парола"
940
941 msgid "conn_set_iap_fi_psd"
942 msgstr "Мобилна"
943
944 msgid "conn_set_iap_fi_scan_wlan"
945 msgstr "Да се сканира ли за наличните WLAN мрежи?"
946
947 msgid "conn_set_iap_fi_scan_wlan_no"
948 msgstr ""
949 "Невъзможно сканиране за наличните WLAN мрежи по време на режим без "
950 "комуникации.\n"
951 "Конфигурирайте връзката ръчно."
952
953 msgid "conn_set_iap_fi_tap_next"
954 msgstr "Натиснете 'Напред' за да продължите"
955
956 msgid "conn_set_iap_fi_username"
957 msgstr "Потребителско име"
958
959 msgid "conn_set_iap_fi_welcome_text"
960 msgstr ""
961 "Помощникът за конфигуриране на връзки дава възможност за дефиниране на WLAN "
962 "връзки на Вашето устройство"
963
964 msgid "conn_set_iap_fi_wlan"
965 msgstr "WLAN"
966
967 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_hidden_ssid"
968 msgstr "Мрежата е скрита"
969
970 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_mode"
971 msgstr "Тип на мрежата"
972
973 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_mode_adhoc"
974 msgstr "Ad hoc"
975
976 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_mode_infra"
977 msgstr "Инфраструктура"
978
979 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security"
980 msgstr "Метод на сигурност"
981
982 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_none"
983 msgstr "Няма"
984
985 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_wep"
986 msgstr "WEP"
987
988 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_wpa_eap"
989 msgstr "WPA с EAP"
990
991 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_wpa_psk"
992 msgstr "WPA споделен ключ"
993
994 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_ssid"
995 msgstr "Име на мрежата (SSID)"
996
997 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ask_pw"
998 msgstr "Питане за паролата при всяко включване"
999
1000 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_eap_id"
1001 msgstr "Попълнено потребителско име"
1002
1003 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_hidden_ssid"
1004 msgstr "SSID"
1005
1006 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_network"
1007 msgstr "Мрежа"
1008
1009 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_password"
1010 msgstr "Парола"
1011
1012 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_peap_meth"
1013 msgstr "EAP метод"
1014
1015 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_peap_meth_gtc"
1016 msgstr "EAP GTC"
1017
1018 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_peap_meth_mschapv2"
1019 msgstr "EAP MSCHAPv2"
1020
1021 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_req_cli_auth"
1022 msgstr "Изисква се удостоверяване на клиента"
1023
1024 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_sel_cert"
1025 msgstr "Избор на удостоверение"
1026
1027 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth"
1028 msgstr "EAP метод"
1029
1030 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth_gtc"
1031 msgstr "EAP GTC"
1032
1033 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth_mschapv2"
1034 msgstr "EAP MSCHAPv2"
1035
1036 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth_mschapv2_no_eap"
1037 msgstr "MSCHAPv2"
1038
1039 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_use_man_eap_id"
1040 msgstr "Използване на попълнетото потребителско име"
1041
1042 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_username"
1043 msgstr "Потребителско име"
1044
1045 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data1"
1046 msgstr "WEP ключ 1"
1047
1048 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data2"
1049 msgstr "WEP ключ 2"
1050
1051 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data3"
1052 msgstr "WEP ключ 3"
1053
1054 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data4"
1055 msgstr "WEP ключ 4"
1056
1057 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind"
1058 msgstr "WEP ключ по подразбиране"
1059
1060 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value1"
1061 msgstr "1"
1062
1063 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value2"
1064 msgstr "2"
1065
1066 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value3"
1067 msgstr "3"
1068
1069 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value4"
1070 msgstr "4"
1071
1072 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length"
1073 msgstr "Дължина на WEP ключа"
1074
1075 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value1"
1076 msgstr "5 символа (ASCII 40/64 бита)"
1077
1078 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value2"
1079 msgstr "10 символа (HEX 40/64 бита)"
1080
1081 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value3"
1082 msgstr "13 символа (ASCII 104/128 бита)"
1083
1084 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value4"
1085 msgstr "26 символа (HEX 104/128 бита)"
1086
1087 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepkey"
1088 msgstr "WEP ключ"
1089
1090 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_peap"
1091 msgstr "PEAP"
1092
1093 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_tls"
1094 msgstr "TLS"
1095
1096 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_ttls"
1097 msgstr "TTLS"
1098
1099 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_txt"
1100 msgstr "EAP тип"
1101
1102 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_psk_txt"
1103 msgstr "Предефиниран ключ"
1104
1105 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wps"
1106 msgstr ""
1107 "Натиснете бутона на безжичната станция за да стартирате бързи настройки и "
1108 "натиснете 'Готово'"
1109
1110 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wps_passphrase"
1111 msgstr "Предефиниран ключ"
1112
1113 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wps_pin"
1114 msgstr "Въведете следните цифри на безжичната станция и натиснете 'Готово':"
1115
1116 msgid "conn_set_iap_ti_adv"
1117 msgstr "Конфигуриране на връзката: допълнителни настройки"
1118
1119 msgid "conn_set_iap_ti_adv_eap"
1120 msgstr "EAP"
1121
1122 msgid "conn_set_iap_ti_adv_ip"
1123 msgstr "IP адреси"
1124
1125 msgid "conn_set_iap_ti_adv_misc"
1126 msgstr "Други"
1127
1128 msgid "conn_set_iap_ti_adv_proxies"
1129 msgstr "Proxies"
1130
1131 msgid "conn_set_iap_ti_finish"
1132 msgstr "Конфигуриране на мрежата: приключено"
1133
1134 msgid "conn_set_iap_ti_name_type"
1135 msgstr "Конфигуриране на мрежата: име и тип"
1136
1137 msgid "conn_set_iap_ti_packet_data"
1138 msgstr "Конфигуриране на мрежата: мобилна"
1139
1140 msgid "conn_set_iap_ti_welcome"
1141 msgstr "Конфигуриране на мрежата: Здравейте"
1142
1143 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_ap"
1144 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WLAN"
1145
1146 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_ent_wepkey"
1147 msgstr "Въвеждане на WEP ключ"
1148
1149 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_ent_wpa_psk"
1150 msgstr "Въвеждане на WPA предефиниран ключ"
1151
1152 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_hidden"
1153 msgstr "Въвеждане на SSID на скритата мрежа"
1154
1155 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_scanned"
1156 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WLAN"
1157
1158 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_sel_wpa_eap_type"
1159 msgstr "Избор на EAP тип"
1160
1161 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wepkey"
1162 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WEP ключ"
1163
1164 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_gtc"
1165 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP GTC"
1166
1167 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_leap"
1168 msgstr "Въвеждане на потребителско име"
1169
1170 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_leap2"
1171 msgstr "Потребителско име и парола"
1172
1173 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_mschapv2"
1174 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP MSCHAPv2"
1175
1176 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_peap"
1177 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP PEAP"
1178
1179 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_peap_auth"
1180 msgstr "WPA EAP PEAP удостоверяване"
1181
1182 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_tls"
1183 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP TLS"
1184
1185 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_tls_auth"
1186 msgstr "WPA EAP TLS удостоверяване"
1187
1188 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_ttls"
1189 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP TTLS"
1190
1191 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_ttls_auth"
1192 msgstr "WPA EAP TTLS удостоверяване"
1193
1194 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_type"
1195 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP тип"
1196
1197 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_psk"
1198 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA ключ"
1199
1200 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wps"
1201 msgstr "Конфигуриране на защитена Wi-Fi"
1202
1203 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wps_passphrase"
1204 msgstr "Въвеждане на WPS предефиниран ключ"
1205
1206 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wps_pin"
1207 msgstr "Конфигуриране на защитена Wi-Fi PIN метод "
1208
1209 msgid "conn_set_ti_conn_set"
1210 msgstr "Интернет връзки"
1211
1212 msgid "conn_set_va_conn_set_search_1"
1213 msgstr "Никога"
1214
1215 msgid "conn_set_va_conn_set_search_2"
1216 msgstr "5 минути"
1217
1218 msgid "conn_set_va_conn_set_search_3"
1219 msgstr "10 минути"
1220
1221 msgid "conn_set_va_conn_set_search_4"
1222 msgstr "30 минути"
1223
1224 msgid "conn_set_va_conn_set_search_5"
1225 msgstr "60 минути"
1226
1227 msgid "conn_ti_bluetooth_cpa"
1228 msgstr "Bluetooth"
1229
1230 msgid "conn_ti_bluetooth_devices"
1231 msgstr "Bluetooth устройства"
1232
1233 msgid "conn_ti_change_eap_msc_pw"
1234 msgstr "Промяна на EAP-MSCHAPv2 парола"
1235
1236 msgid "conn_ti_connect_dialog_title"
1237 msgstr "Избор на мрежа"
1238
1239 msgid "conn_ti_connect_disconnect_dialog_title"
1240 msgstr "Изключване или смяна на връзката"
1241
1242 msgid "conn_ti_device_details"
1243 msgstr "Информация за устройство"
1244
1245 msgid "conn_ti_enter_current_pin_code"
1246 msgstr "Въвеждане на текущ PIN номер"
1247
1248 msgid "conn_ti_enter_new_pin_code"
1249 msgstr "Въвеждане на нов PIN номер"
1250
1251 msgid "conn_ti_enter_pin_code"
1252 msgstr "Въвеждане на PIN номер"
1253
1254 msgid "conn_ti_enter_puk_code"
1255 msgstr "Въвеждане на PUK номер"
1256
1257 msgid "conn_ti_enter_sim_unlock_code"
1258 msgstr ""
1259 "Въвеждане на номер за отключване\n"
1260 "на SIM картата"
1261
1262 msgid "conn_ti_iap_pin_incorrect"
1263 msgstr "Невалиден PIN номер"
1264
1265 msgid "conn_ti_iap_select"
1266 msgstr "Запис на точката за достъп?"
1267
1268 msgid "conn_ti_iap_select_pin"
1269 msgstr "Въвеждане на PIN на точката за достъп"
1270
1271 msgid "conn_ti_pair_with_dvc"
1272 msgstr "Сдвояване с устройство"
1273
1274 msgid "conn_ti_phone_call"
1275 msgstr "Обаждане"
1276
1277 msgid "conn_ti_phone_cpa"
1278 msgstr "Телефон"
1279
1280 msgid "conn_ti_phone_data_counter"
1281 msgstr "Мрежов трафик"
1282
1283 msgid "conn_ti_phone_network"
1284 msgstr "Мрежа"
1285
1286 msgid "conn_ti_phone_sel_cell_network"
1287 msgstr "Избор на мрежа"
1288
1289 msgid "conn_ti_phone_sim"
1290 msgstr "SIM карта"
1291
1292 msgid "conn_ti_re_enter_new_pin_code"
1293 msgstr "Повторно въвеждане на новия PIN номер"
1294
1295 msgid "conn_ti_receive"
1296 msgstr "Получаване на файл"
1297
1298 msgid "conn_ti_response_eap_gtc"
1299 msgstr "Въвеждане на EAP-GTC отговор"
1300
1301 msgid "conn_ti_roaming"
1302 msgstr "Разрешаване на автоматичен пренос на данни при роуминг?"
1303
1304 msgid "conn_ti_select_device"
1305 msgstr "Избор на устройство"
1306
1307 msgid "conn_ti_send_to_device"
1308 msgstr "Изпращане до устройство"
1309
1310 msgid "conn_ti_use_device_psd_auto"
1311 msgstr "Разрешаване на автоматична мобилна връзка?"
1312
1313 msgid "conn_ti_username_pw"
1314 msgstr "Потребителско име и парола"
1315
1316 msgid "conn_va_phone_clir_network"
1317 msgstr "По избор на оператора"
1318
1319 msgid "conn_va_phone_dc_never"
1320 msgstr "Никога"
1321
1322 msgid "conn_va_phone_network_mode_2g"
1323 msgstr "GSM"
1324
1325 msgid "conn_va_phone_network_mode_3g"
1326 msgstr "3G"
1327
1328 msgid "conn_va_phone_network_mode_b"
1329 msgstr "GSM/3G"
1330
1331 msgid "conn_va_phone_network_roam_allow"
1332 msgstr "Винаги разрешено"
1333
1334 msgid "conn_va_phone_network_roam_ask"
1335 msgstr "Винаги да се пита"
1336
1337 msgid "conn_va_phone_network_sel_a"
1338 msgstr "Автоматично"
1339
1340 msgid "conn_va_phone_network_sel_m"
1341 msgstr "Ръчно"
1342
1343 msgid "conn_va_placeholder_iap_name"
1344 msgstr "Мобилни данни"
1345
1346 msgid "conn_va_wps_complient"
1347 msgstr "Възможност за конфигуриране на защитена Wi-Fi"
1348
1349 msgid "stab_me_bt"
1350 msgstr "Bluetooth"
1351
1352 msgid "stab_me_bt__device_hidden"
1353 msgstr "Скрит"
1354
1355 msgid "stab_me_bt_device_visible"
1356 msgstr "%s: видим"
1357
1358 msgid "stab_me_bt_file_receiving"
1359 msgstr "Получаванe ot %s"
1360
1361 msgid "stab_me_bt_file_sending"
1362 msgstr "Изпращане към %s"
1363
1364 msgid "stab_me_bt_off"
1365 msgstr "Изключен"
1366
1367 msgid "stab_me_internet_connected_to"
1368 msgstr "%s"
1369
1370 msgid "stab_me_internet_connection"
1371 msgstr "Интернет връзка"
1372
1373 msgid "stab_me_internet_disconnected"
1374 msgstr "Няма връзка"
1375
1376 msgid "stab_me_internet_suspended"
1377 msgstr "Няма налична мобилната връзка"
1378
1379