modified apps/simplenotewidget/simplenotewidget_bg_BG.ts
[bulgarian-l10n] / apps / simplenotewidget / simplenotewidget_bg_BG.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="bg_BG">
4 <context>
5     <name>Dialog</name>
6     <message>
7         <location filename="dialog.ui" line="43"/>
8         <source>Save</source>
9         <translation type="unfinished">Запазване</translation>
10     </message>
11     <message>
12         <location filename="dialog.ui" line="56"/>
13         <source>Cancel</source>
14         <translation type="unfinished">Отказ</translation>
15     </message>
16     <message>
17         <location filename="dialog.ui" line="69"/>
18         <source>Clear</source>
19         <translation type="unfinished">Изчистване</translation>
20     </message>
21     <message>
22         <location filename="dialog.cpp" line="32"/>
23         <source>Edit note</source>
24         <translation type="unfinished">Редактиране</translation>
25     </message>
26 </context>
27 <context>
28     <name>MainWindow</name>
29     <message>
30         <location filename="mainwindow.ui" line="14"/>
31         <source>MainWindow</source>
32         <translation type="unfinished"></translation>
33     </message>
34     <message>
35         <location filename="mainwindow.ui" line="40"/>
36         <source>TextLabel</source>
37         <translation type="unfinished"></translation>
38     </message>
39     <message>
40         <location filename="mainwindow.ui" line="53"/>
41         <source>cc</source>
42         <translation type="unfinished"></translation>
43     </message>
44     <message>
45         <location filename="mainwindow.cpp" line="176"/>
46         <source>please press twice for the edit mode</source>
47         <translation type="unfinished">Моля, натиснете два пъти за редактиране</translation>
48     </message>
49 </context>
50 <context>
51     <name>QtColorComboBox</name>
52     <message>
53         <location filename="qtcolorcombobox.cpp" line="131"/>
54         <source>More...</source>
55         <translation type="unfinished">Допълнителни...</translation>
56     </message>
57     <message>
58         <location filename="qtcolorcombobox.cpp" line="232"/>
59         <source>User color %1</source>
60         <translation type="unfinished">Потребителски цвят %1</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <location filename="qtcolorcombobox.cpp" line="276"/>
64         <source>User Color 99</source>
65         <translation type="unfinished">Потребителски цвят 99</translation>
66     </message>
67     <message>
68         <location filename="qtcolorcombobox.cpp" line="290"/>
69         <source>Black</source>
70         <translation type="unfinished">Черен</translation>
71     </message>
72     <message>
73         <location filename="qtcolorcombobox.cpp" line="291"/>
74         <source>White</source>
75         <translation type="unfinished">Бял</translation>
76     </message>
77     <message>
78         <location filename="qtcolorcombobox.cpp" line="292"/>
79         <source>Red</source>
80         <translation type="unfinished">Червен</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <location filename="qtcolorcombobox.cpp" line="293"/>
84         <source>Dark red</source>
85         <translation type="unfinished">Тъмно червен</translation>
86     </message>
87     <message>
88         <location filename="qtcolorcombobox.cpp" line="294"/>
89         <source>Green</source>
90         <translation type="unfinished">Зелен</translation>
91     </message>
92     <message>
93         <location filename="qtcolorcombobox.cpp" line="295"/>
94         <source>Dark green</source>
95         <translation type="unfinished">Тъмно зелен</translation>
96     </message>
97     <message>
98         <location filename="qtcolorcombobox.cpp" line="296"/>
99         <source>Blue</source>
100         <translation type="unfinished">Син</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <location filename="qtcolorcombobox.cpp" line="297"/>
104         <source>Dark blue</source>
105         <translation type="unfinished">Тъмно син</translation>
106     </message>
107     <message>
108         <location filename="qtcolorcombobox.cpp" line="298"/>
109         <source>Cyan</source>
110         <translation type="unfinished">Циан</translation>
111     </message>
112     <message>
113         <location filename="qtcolorcombobox.cpp" line="299"/>
114         <source>Dark cyan</source>
115         <translation type="unfinished">Тъмен циан</translation>
116     </message>
117     <message>
118         <location filename="qtcolorcombobox.cpp" line="300"/>
119         <source>Magenta</source>
120         <translation type="unfinished">Магента</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <location filename="qtcolorcombobox.cpp" line="301"/>
124         <source>Dark magenta</source>
125         <translation type="unfinished">Тъмна магента</translation>
126     </message>
127     <message>
128         <location filename="qtcolorcombobox.cpp" line="302"/>
129         <source>Yellow</source>
130         <translation type="unfinished">Жълто</translation>
131     </message>
132     <message>
133         <location filename="qtcolorcombobox.cpp" line="303"/>
134         <source>Dark yellow</source>
135         <translation type="unfinished">Тъмно жълто</translation>
136     </message>
137     <message>
138         <location filename="qtcolorcombobox.cpp" line="304"/>
139         <source>Gray</source>
140         <translation type="unfinished">Сиво</translation>
141     </message>
142     <message>
143         <location filename="qtcolorcombobox.cpp" line="305"/>
144         <source>Dark gray</source>
145         <translation type="unfinished">Тъмно сиво</translation>
146     </message>
147     <message>
148         <location filename="qtcolorcombobox.cpp" line="306"/>
149         <source>Light gray</source>
150         <translation type="unfinished">Светло сиво</translation>
151     </message>
152 </context>
153 <context>
154     <name>SettingsWidget</name>
155     <message>
156         <location filename="settingswidget.ui" line="14"/>
157         <source>Form</source>
158         <translation type="unfinished">Форма</translation>
159     </message>
160     <message>
161         <location filename="settingswidget.ui" line="26"/>
162         <source>Transparency:</source>
163         <translation type="unfinished">Прозрачност:</translation>
164     </message>
165     <message>
166         <location filename="settingswidget.ui" line="39"/>
167         <source>Text color:</source>
168         <translation type="unfinished">Цвят на текста:</translation>
169     </message>
170     <message>
171         <location filename="settingswidget.ui" line="52"/>
172         <source>Background color:</source>
173         <translation type="unfinished">Цвят на фона:</translation>
174     </message>
175     <message>
176         <location filename="settingswidget.ui" line="95"/>
177         <source>Font-Family:</source>
178         <translation type="unfinished">Шрифт:</translation>
179     </message>
180     <message>
181         <location filename="settingswidget.ui" line="108"/>
182         <source>Font-Size:</source>
183         <translation type="unfinished">Размер:</translation>
184     </message>
185     <message>
186         <location filename="settingswidget.ui" line="121"/>
187         <source>Use System Colors:</source>
188         <translation type="unfinished">Системни цветове:</translation>
189     </message>
190     <message>
191         <location filename="settingswidget.ui" line="147"/>
192         <source>Language:</source>
193         <translation type="unfinished">Език:</translation>
194     </message>
195     <message>
196         <location filename="settingswidget.cpp" line="64"/>
197         <source>System</source>
198         <translation type="unfinished">Системен</translation>
199     </message>
200     <message>
201         <location filename="settingswidget.cpp" line="172"/>
202         <source>Language changed</source>
203         <translation type="unfinished">Езикът бе сменен</translation>
204     </message>
205     <message>
206         <location filename="settingswidget.cpp" line="172"/>
207         <source>Changing the language requires a restart of the widget.</source>
208         <translation type="unfinished">Промяната на езика изисква рестартиране на джаджата.</translation>
209     </message>
210     <message>
211         <location filename="settingswidget.cpp" line="172"/>
212         <source>OK</source>
213         <translation type="unfinished">Добре</translation>
214     </message>
215 </context>
216 <context>
217     <name>settingsdlg</name>
218     <message>
219         <location filename="settingsdlg.ui" line="26"/>
220         <source>Save</source>
221         <translation type="unfinished">Запазване</translation>
222     </message>
223     <message>
224         <location filename="settingsdlg.ui" line="39"/>
225         <source>Cancel</source>
226         <translation type="unfinished">Отказ</translation>
227     </message>
228     <message>
229         <location filename="settingsdlg.cpp" line="16"/>
230         <source>Edit settings</source>
231         <translation type="unfinished">Настройки</translation>
232     </message>
233 </context>
234 </TS>