Add translations
[mdictionary] / src / mdictionary / pl_PL.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="pl_PL">
4 <context>
5     <name>AboutWidget</name>
6     <message>
7         <location filename="gui/AboutWidget.cpp" line="59"/>
8         <source>About</source>
9         <translation>O programie</translation>
10     </message>
11 </context>
12 <context>
13     <name>Backbone</name>
14     <message>
15         <location filename="backbone/backbone.cpp" line="217"/>
16         <source>You have to specify where You want to look for translations</source>
17         <translation>Musisz określić gdzie chcesz szukać tłumaczeń</translation>
18     </message>
19     <message>
20         <location filename="backbone/backbone.cpp" line="329"/>
21         <source>%1 folder doesn&apos;t exist.</source>
22         <translation>Folder %1 nie istnieje.</translation>
23     </message>
24     <message>
25         <location filename="backbone/backbone.cpp" line="352"/>
26         <source>%1 plugin cannot be loaded: %2.</source>
27         <translation>Nie można załadować pluginu %1: %2.</translation>
28     </message>
29     <message>
30         <location filename="backbone/backbone.cpp" line="394"/>
31         <location filename="backbone/backbone.cpp" line="432"/>
32         <source>%1 configuration file doesn&apos;t exist.</source>
33         <translation>Plik konfiguracyjny %1 nie istnieje.</translation>
34     </message>
35     <message>
36         <location filename="backbone/backbone.cpp" line="449"/>
37         <source>Configuration file error. %2 plugin doesn&apos;t exist.</source>
38         <translation>Błąd pliku konfiguracyjnego. Plugin %2 nie istnieje.</translation>
39     </message>
40 </context>
41 <context>
42     <name>BookmarksWidget</name>
43     <message>
44         <location filename="gui/BookmarksWidget.cpp" line="30"/>
45         <source>Bookmarks</source>
46         <translation>Zakładki</translation>
47     </message>
48     <message>
49         <location filename="gui/BookmarksWidget.cpp" line="37"/>
50         <source>Show all bookmarks</source>
51         <translation>Pokaż wszystkie zakładki</translation>
52     </message>
53     <message>
54         <location filename="gui/BookmarksWidget.cpp" line="39"/>
55         <source>Remove all bookmarks</source>
56         <translation>Usuń wszystkie zakładki</translation>
57     </message>
58 </context>
59 <context>
60     <name>DictManagerWidget</name>
61     <message>
62         <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="34"/>
63         <source>Dictionaries</source>
64         <translation>Słowniki</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="52"/>
68         <source>Add</source>
69         <translation>Dodaj</translation>
70     </message>
71     <message>
72         <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="53"/>
73         <source>Remove</source>
74         <translation>Usuń</translation>
75     </message>
76     <message>
77         <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="54"/>
78         <source>Settings</source>
79         <translation>Ustawienia</translation>
80     </message>
81     <message>
82         <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="102"/>
83         <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="162"/>
84         <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="188"/>
85         <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="235"/>
86         <source>Save</source>
87         <translation>Zapisz</translation>
88     </message>
89     <message>
90         <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="163"/>
91         <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="188"/>
92         <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="235"/>
93         <source>Do you want to save changes?</source>
94         <translation>Czy chcesz zapisać zmiany?</translation>
95     </message>
96     <message>
97         <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="220"/>
98         <source>Remove dictionary</source>
99         <translation>Usuń słownik</translation>
100     </message>
101     <message>
102         <location filename="gui/DictManagerWidget.cpp" line="221"/>
103         <source>Do you want to remove selected dictionary?</source>
104         <translation>Czy chcesz usunąć wybrany słownik?</translation>
105     </message>
106 </context>
107 <context>
108     <name>DictTypeSelectDialog</name>
109     <message>
110         <location filename="gui/DictTypeSelectDialog.cpp" line="30"/>
111         <source>Select dictionary type</source>
112         <translation>Wybierz typ słownika</translation>
113     </message>
114 </context>
115 <context>
116     <name>HistoryListDialog</name>
117     <message>
118         <location filename="gui/HistoryListDialog.cpp" line="35"/>
119         <location filename="gui/HistoryListDialog.cpp" line="52"/>
120         <source>History</source>
121         <translation>Historia</translation>
122     </message>
123 </context>
124 <context>
125     <name>MainWindow</name>
126     <message>
127         <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="126"/>
128         <source>Settings</source>
129         <translation>Ustawienia</translation>
130     </message>
131     <message>
132         <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="127"/>
133         <source>Dictionaries</source>
134         <translation>Słowniki</translation>
135     </message>
136     <message>
137         <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="128"/>
138         <source>Bookmarks</source>
139         <translation>Zakładki</translation>
140     </message>
141     <message>
142         <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="129"/>
143         <source>About</source>
144         <translation>O programie</translation>
145     </message>
146     <message>
147         <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="136"/>
148         <source>&amp;Dictionaries</source>
149         <translation>&amp;Słowniki</translation>
150     </message>
151     <message>
152         <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="140"/>
153         <source>&amp;Settings</source>
154         <translation>&amp;Ustawienia</translation>
155     </message>
156     <message>
157         <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="144"/>
158         <source>&amp;Bookmarks</source>
159         <translation>&amp;Zakładki</translation>
160     </message>
161     <message>
162         <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="145"/>
163         <source>Show all</source>
164         <translation>Pokaż wszystkie</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="147"/>
168         <source>Remove all</source>
169         <translation>Usuń wszystkie</translation>
170     </message>
171     <message>
172         <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="152"/>
173         <source>&amp;About</source>
174         <translation>&amp;O Programie</translation>
175     </message>
176     <message>
177         <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="205"/>
178         <source>Can&apos;t find any matching words</source>
179         <translation>Nie znaleziono pasujących słów</translation>
180     </message>
181     <message>
182         <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="228"/>
183         <source>Can&apos;t find exactly matching word</source>
184         <translation>Nie znaleziono dokładnego dopasowania</translation>
185     </message>
186     <message>
187         <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="592"/>
188         <source>Delete all bookmarks</source>
189         <translation>Usuń wszystkie zakładki</translation>
190     </message>
191     <message>
192         <location filename="gui/MainWindow.cpp" line="593"/>
193         <source>Do you want to delete all bookmarks? (This action cannot be revoked, and will clear current word list)</source>
194         <translation>Czy chcesz usunąć wszystkie zakładki? (Ta akcja nie będzie mogła być cofnięta i wyczyści bieżącą listę słów)</translation>
195     </message>
196 </context>
197 <context>
198     <name>NotifyManager</name>
199     <message>
200         <location filename="gui/NotifyManager.cpp" line="101"/>
201         <source>Information</source>
202         <translation>Informacja</translation>
203     </message>
204     <message>
205         <location filename="gui/NotifyManager.cpp" line="112"/>
206         <source>Warning</source>
207         <translation>Ostrzeżenie</translation>
208     </message>
209     <message>
210         <location filename="gui/NotifyManager.cpp" line="123"/>
211         <source>Error</source>
212         <translation>Błąd</translation>
213     </message>
214 </context>
215 <context>
216     <name>SearchBarWidget</name>
217     <message>
218         <location filename="gui/SearchBarWidget.cpp" line="131"/>
219         <location filename="gui/SearchBarWidget.cpp" line="304"/>
220         <source>Search</source>
221         <translation>Szukaj</translation>
222     </message>
223     <message>
224         <location filename="gui/SearchBarWidget.cpp" line="296"/>
225         <source>Stop</source>
226         <translation>Zatrzymaj</translation>
227     </message>
228 </context>
229 <context>
230     <name>SettingsWidget</name>
231     <message>
232         <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="33"/>
233         <source>Settings</source>
234         <translation>Ustawienia</translation>
235     </message>
236     <message>
237         <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="50"/>
238         <source>Limits maximum number of words saved in history</source>
239         <translation>Ogranicza maksymalną liczbę słów zapisanych w historii</translation>
240     </message>
241     <message>
242         <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="70"/>
243         <source>Unlimited</source>
244         <translation>Nieograniczony</translation>
245     </message>
246     <message>
247         <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="72"/>
248         <source>Limits maximum number of found words, affects only when searching in file.</source>
249         <translation>Ogranicza maksymalną liczbę znalezionych słów, działa tylko przy wyszukiwaniu w pliku.</translation>
250     </message>
251     <message>
252         <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="90"/>
253         <source>Search result size</source>
254         <translation>Liczba wyników
255 wyszukiwania</translation>
256     </message>
257     <message>
258         <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="92"/>
259         <source>History size</source>
260         <translation>Rozmiar historii</translation>
261     </message>
262     <message>
263         <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="101"/>
264         <source>Search in:</source>
265         <translation>Szukaj w:</translation>
266     </message>
267     <message>
268         <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="103"/>
269         <source>Bookmarks</source>
270         <translation>Zakładkach</translation>
271     </message>
272     <message>
273         <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="104"/>
274         <source>Dictionaries</source>
275         <translation>Słownikach</translation>
276     </message>
277     <message>
278         <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="140"/>
279         <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="187"/>
280         <source>Save</source>
281         <translation>Zapisz</translation>
282     </message>
283     <message>
284         <location filename="gui/SettingsWidget.cpp" line="188"/>
285         <source>Do you want to save changes?</source>
286         <translation>Czy chcesz zapisać zmiany?</translation>
287     </message>
288 </context>
289 <context>
290     <name>TranslationTextEdit</name>
291     <message>
292         <source>Search</source>
293         <translation type="obsolete">Szukaj</translation>
294     </message>
295     <message>
296         <source>Copy</source>
297         <translation type="obsolete">Kopiuj</translation>
298     </message>
299     <message>
300         <source>Select All</source>
301         <translation type="obsolete">Wybierz wszystkie</translation>
302     </message>
303 </context>
304 <context>
305     <name>TranslationView</name>
306     <message>
307         <location filename="gui/TranslationView.cpp" line="33"/>
308         <source>Search</source>
309         <translation>Szukaj</translation>
310     </message>
311     <message>
312         <location filename="gui/TranslationView.cpp" line="34"/>
313         <source>Copy</source>
314         <translation>Kopiuj</translation>
315     </message>
316     <message>
317         <location filename="gui/TranslationView.cpp" line="35"/>
318         <source>Select All</source>
319         <translation>Wybierz wszystkie</translation>
320     </message>
321 </context>
322 <context>
323     <name>TranslationWidget</name>
324     <message>
325         <location filename="gui/TranslationWidget.cpp" line="283"/>
326         <location filename="gui/TranslationWidget.cpp" line="295"/>
327         <source>No text is selected</source>
328         <translation>Żaden tekst nie jest zaznaczony</translation>
329     </message>
330     <message>
331         <location filename="gui/TranslationWidget.cpp" line="298"/>
332         <source>Copyied selected text</source>
333         <translation>Skopiowano zaznaczony tekst</translation>
334     </message>
335 </context>
336 <context>
337     <name>WelcomeScreenWidget</name>
338     <message>
339         <location filename="gui/WelcomeScreenWidget.cpp" line="31"/>
340         <source>&lt;center&gt;&lt;h1&gt;Welcome in mDictionary!&lt;/h1&gt;&lt;/center&gt;</source>
341         <translation>&lt;center&gt;&lt;h1&gt;Witamy w mDictionary!&lt;/h1&gt;&lt;/center&gt;</translation>
342     </message>
343 </context>
344 <context>
345     <name>WordListWidget</name>
346     <message>
347         <location filename="gui/WordListWidget.cpp" line="115"/>
348         <source>Can&apos;t find any matching words</source>
349         <translation>Nie znaleziono pasujących słów</translation>
350     </message>
351 </context>
352 </TS>