Updated translations from Transifex.net
[tor-status] / po / cs.po
index 1cb029a..93c79c2 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
-# German translation for the Tor Status Area Applet
-# Copyright (C) 2010 Philipp Zabel
-# This file is distributed under the same license as the status-area-applet-tor package.
-#
-# Philipp Zabel <philipp.zabel@gmail.com>, 2010.
-# Pavel Fric, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tor-status 0.0.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-14 21:03+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Fric\n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Project-Id-Version: Tor Status Area Applet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.maemo.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-16 09:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 07:40+0000\n"
+"Last-Translator: pH5 <pzabel@gmx.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
 
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:123
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:124
 msgid "Connected"
 msgstr "Připojen"
 
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:123
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:124
 msgid "Connecting ..."
 msgstr "Připojuje se ..."
 
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:126
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:127
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Odpojeno"
 
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:126
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:696
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:127
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:592
 msgid "Disabled"
 msgstr "Vypnuto"
 
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:364
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:594
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:407
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:457
+msgid "Log"
+msgstr "Zápis"
+
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:432
+msgid "Tor: anonymity online"
+msgstr "Tor: Nezveřejnění jména na internetu"
+
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:435
+msgid "Enable onion routing"
+msgstr "Povolit směrování Onion"
+
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:441 ../src/bridge-dialog.vala:16
 msgid "Bridge relays"
 msgstr "Spojovací server"
 
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:392
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:450
+msgid "Restrict exit nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:459 ../src/bridge-dialog.vala:115
+#: ../src/exit-node-dialog.vala:87
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
+
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:501
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:521
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
+
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:591
+msgid "The Onion Router"
+msgstr "Směrovač Onion"
+
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:592
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
+
+#: ../src/bridge-dialog.vala:45 ../src/exit-node-dialog.vala:45
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:411
+#: ../src/bridge-dialog.vala:64
 msgid "New bridge relay"
 msgstr "Přidat spojovací server"
 
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:413
+#: ../src/bridge-dialog.vala:66
 msgid "Edit bridge relay"
 msgstr "Upravit spojovací server"
 
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:418
+#: ../src/bridge-dialog.vala:71
 msgid "IP address"
 msgstr "Adresa IP"
 
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:429
+#: ../src/bridge-dialog.vala:82
 msgid "Port"
 msgstr "Přípojka"
 
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:439
+#: ../src/bridge-dialog.vala:92
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Otisk prstu"
 
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:460
+#: ../src/bridge-dialog.vala:113 ../src/exit-node-dialog.vala:85
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:462
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:603
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
-
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:488
+#: ../src/bridge-dialog.vala:143
 msgid "Invalid IP address"
 msgstr "Neplatná adresa IP"
 
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:494
+#: ../src/bridge-dialog.vala:149
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Neplatné číslo přípojky"
 
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:560
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:601
-msgid "Log"
-msgstr "Zápis"
-
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:585
-msgid "Tor: anonymity online"
-msgstr "Tor: Nezveřejnění jména na internetu"
-
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:588
-msgid "Enable onion routing"
-msgstr "Povolit směrování Onion"
-
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:647
-msgid "None"
-msgstr "Žádné"
+#: ../src/exit-node-dialog.vala:16
+msgid "Exit nodes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:695
-msgid "The Onion Router"
-msgstr "Směrovač Onion"
+#: ../src/exit-node-dialog.vala:64
+msgid "New exit node"
+msgstr ""
 
-#: ../src/status-area-applet-tor.vala:696
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
+#: ../src/exit-node-dialog.vala:66
+msgid "Edit exit node"
+msgstr ""
 
+#: ../src/exit-node-dialog.vala:71
+msgid "Name"
+msgstr ""