renamed i18n folder to po per Transifex requeriment
[drnoksnes] / gui / po / pl.po
diff --git a/gui/po/pl.po b/gui/po/pl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..03e1b01
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,256 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drnoksnes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 17:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-29 13:46+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <dominikowski@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
+
+#: plugin.c:106
+msgid "<no rom selected>"
+msgstr "<nie wybrano pliku rom>"
+
+#: plugin.c:212
+msgid "ROM"
+msgstr "ROM"
+
+#: plugin.c:230
+msgid "Select ROM…"
+msgstr "Wybierz ROM..."
+
+#: plugin.c:247
+msgid "Sound"
+msgstr "Dźwięk"
+
+#: plugin.c:253
+msgid "Target framerate"
+msgstr "Docel. liczba kl./s"
+
+#: plugin.c:270
+msgid "Show while in game"
+msgstr "Wyświetlaj podczas gry"
+
+#: plugin.c:274 plugin.c:292
+msgid "Turbo mode"
+msgstr "Tryb Turbo"
+
+#: plugin.c:289
+msgid "Enable sound"
+msgstr "Włącz dźwięk"
+
+#: plugin.c:294
+msgid "Display framerate"
+msgstr "Wyświetlaj liczbę klatek/s"
+
+#: plugin.c:313 settings.c:237
+msgid "Accurate graphics"
+msgstr "Dokładna grafika"
+
+#: plugin.c:317
+msgid "Framerate:"
+msgstr "Klatek/s:"
+
+#: plugin.c:326 settings.c:269
+msgid "No speedhacks"
+msgstr "Bez sztuczek z prędkością"
+
+#: plugin.c:327 settings.c:270
+msgid "Safe hacks only"
+msgstr "Tylko bezpieczne sztuczki"
+
+#: plugin.c:328 settings.c:271
+msgid "All speedhacks"
+msgstr "Wszystkie sztuczki z prędkością"
+
+#: plugin.c:420
+msgid "Settings…"
+msgstr "Ustawienia..."
+
+#: plugin.c:422 plugin.c:431
+msgid "About…"
+msgstr "O programie..."
+
+#: plugin.c:430 settings.c:190
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: plugin.c:440 settings.c:209
+msgid "Controls"
+msgstr "Sterowanie"
+
+#: plugin.c:445
+msgid "Advanced…"
+msgstr "Zaawansowane..."
+
+#: plugin.c:449
+msgid "Player 1…"
+msgstr "Gracz 1..."
+
+#: plugin.c:452
+msgid "Player 2…"
+msgstr "Gracz 2..."
+
+#: plugin.c:516
+msgid "No ROM selected"
+msgstr "Nie wybrano pliku ROM"
+
+#: plugin.c:521
+msgid "ROM file does not exist"
+msgstr "Plik ROM nie istnieje"
+
+#: controls.c:195
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
+
+#: controls.c:202 controls.c:267
+msgid "Touchscreen"
+msgstr "Ekran dotykowy"
+
+#: controls.c:210 controls.c:295
+msgid "Zeemote"
+msgstr "Zeemote"
+
+#: controls.c:217
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączone"
+
+#: controls.c:225
+#, c-format
+msgid "Player %d controls"
+msgstr "Gracz %d steruje"
+
+#: controls.c:248
+msgid "Keys"
+msgstr "Klawisze"
+
+#: controls.c:254 controls.c:340
+msgid "Enable keyboard"
+msgstr "Włącz klawiaturę"
+
+#: controls.c:261 controls.c:341
+msgid "Configure keys…"
+msgstr "Skonfiguruj klawisze..."
+
+#: controls.c:274 controls.c:352
+msgid "Enable touchscreen buttons"
+msgstr "Włącz przyciski ekranu dotyk."
+
+#: controls.c:281 controls.c:354
+msgid "Show on-screen button grid"
+msgstr "Wyświetlaj siatkę ekranową"
+
+#: controls.c:286
+msgid "Accelerometer"
+msgstr "Akcelerometr"
+
+#: controls.c:290
+msgid "Wiimote"
+msgstr "Wiimote"
+
+#: controls.c:301 controls.c:362
+msgid "Enable Zeemote joystick"
+msgstr "Włącz joystick Zeemote"
+
+#: keys.c:266
+#, c-format
+msgid "Player %d keys"
+msgstr "Klawisze gracza %d"
+
+#: keys.c:269
+msgid "Defaults"
+msgstr "Domyślne"
+
+#: keys.c:292
+msgid "Button"
+msgstr "Przycisk"
+
+#: keys.c:301
+msgid "Key"
+msgstr "Klawisz"
+
+#: settings.c:51 settings.c:58 settings.c:60
+msgid "2x zoom"
+msgstr "2x przybliżenie"
+
+#: settings.c:53
+msgid "Scale to fit"
+msgstr "Dopasowanie"
+
+#: settings.c:54
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr "Wypełnienie ekranu"
+
+#: settings.c:57
+msgid "Antialiased 2x zoom"
+msgstr "Wygładzane 2x przybliżenie"
+
+#: settings.c:63
+msgid "No zoom"
+msgstr "Bez przybliżenia"
+
+#: settings.c:216
+msgid "Player 1"
+msgstr "Gracz 1"
+
+#: settings.c:225
+msgid "Player 2"
+msgstr "Gracz 2"
+
+#: settings.c:231
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+#: settings.c:244 settings.c:309
+msgid "Pause game in the background"
+msgstr "Wstrzymaj grę w tle"
+
+#: settings.c:251 settings.c:304
+msgid "Zoom"
+msgstr "Przybliżenie"
+
+#: settings.c:263
+msgid "Speedhacks"
+msgstr "Sztuczki z prędkością"
+
+#: about.c:55
+msgid "About"
+msgstr "O programie"
+
+#: cellrendererkey.c:10
+msgid "Press key or…"
+msgstr "Naciśnij klawisz lub..."
+
+#: buttons.inc:22
+msgid "Return to launcher"
+msgstr "Wróć do uruchamiania"
+
+#: buttons.inc:23
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pełny ekran"
+
+#: buttons.inc:24
+msgid "Quick Load 1"
+msgstr "Szybkie wczytanie 1"
+
+#: buttons.inc:25
+msgid "Quick Save 1"
+msgstr "Szybki zapis 1"
+
+#: buttons.inc:26
+msgid "Quick Load 2"
+msgstr "Szybkie wczytanie 2"
+
+#: buttons.inc:27
+msgid "Quick Save 2"
+msgstr "Szybki zapis 2"