Files rearangements
[bulgarian-l10n] / po / rtcom-messaging-ui.po
diff --git a/po/rtcom-messaging-ui.po b/po/rtcom-messaging-ui.po
deleted file mode 100644 (file)
index d4c8992..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,402 +0,0 @@
-# Todor Tsankov <todor.tsankov@visdigita.net>, 2010.
-# Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rtcom-messaging-ui 20090810095028\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-10 12:53+0200\n"
-"Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-
-msgid "chat_ia_event_chat_room_is_full"
-msgstr "Стаята за разговори е пълна"
-
-msgid "chat_ia_event_message_chatting_with_offline_contact"
-msgstr "Контакта не е на линия"
-
-msgid "chat_ia_event_message_sent"
-msgstr "Изпратено на %s"
-
-msgid "chat_ia_event_message_too_big_message"
-msgstr "Съобщението от %s е твърде дълго и беше съкратено"
-
-msgid "chat_ia_event_password_room"
-msgstr "Стаята за разговори е вече защитена с парола"
-
-msgid "chat_ia_event_person_changed_room_description"
-msgstr "Описанието на стаята е сменено: %s"
-
-msgid "chat_ia_event_person_changed_room_name"
-msgstr "Името на стаята е променено на: %s"
-
-msgid "chat_ia_event_person_changed_room_topic"
-msgstr "%s смени темата на стаята на: %s"
-
-msgid "chat_ia_event_person_offline"
-msgstr "Съобщението не може да бъде доставено. Контакът не е на линия."
-
-msgid "chat_ia_event_person_was_banned"
-msgstr "%s е блокиран"
-
-msgid "chat_ia_event_person_was_banned_by"
-msgstr "%s блокира %s"
-
-msgid "chat_ib_cant_enter_because_banner"
-msgstr ""
-"Невъзможен вход.\n"
-"Блокирани сте от стаята за разговори."
-
-msgid "chat_ib_cant_enter_because_invitation_only"
-msgstr ""
-"Невъзможен вход.\n"
-"Стаята за разговори е само с покани."
-
-msgid "chat_ib_room_creation_failed"
-msgstr "Неуспешно създаване на стая за разговори"
-
-msgid "chat_ib_room_not_found"
-msgstr "Стаята за разговори не е открита"
-
-msgid "chat_ni_permission_denied"
-msgstr "Неуспешно изпращане на съобщение"
-
-msgid "messaging_ap_conversations"
-msgstr "Разговори"
-
-msgid "messaging_bd_chat"
-msgstr "Продължи"
-
-msgid "messaging_bd_join"
-msgstr "Включи се"
-
-msgid "messaging_bd_main_new_chat"
-msgstr "Ново съобщение"
-
-msgid "messaging_bd_main_new_sms"
-msgstr "Нов SMS"
-
-msgid "messaging_bd_send"
-msgstr "Изпрати"
-
-msgid "messaging_csm_kick_out"
-msgstr "Изхвърли"
-
-msgid "messaging_fi_address"
-msgstr "До"
-
-msgid "messaging_fi_changing_channel"
-msgstr ""
-"Не може да бъде гарантирано доставянето на съобщението. Да се използва "
-"ли друг канал?"
-
-msgid "messaging_fi_chat_avatar_changed"
-msgstr "Аватарът е обновен и показан в новите съобщения"
-
-msgid "messaging_fi_chatroom_search_result_empty_list"
-msgstr "Не са открити стаи за разговори"
-
-msgid "messaging_fi_chatrooms_latest_empty_list"
-msgstr "(не сте включен в нито една стая)"
-
-msgid "messaging_fi_chatrooms_latest_room"
-msgstr "Стая:"
-
-msgid "messaging_fi_chatting_not_supported"
-msgstr "Интернет съобщенията не се поддържат."
-
-msgid "messaging_fi_clear_message"
-msgstr "Изчистване на съобщението"
-
-msgid "messaging_fi_copy"
-msgstr "Копиране"
-
-msgid "messaging_fi_csm_save_business_card"
-msgstr "Запазване на ел. визитка"
-
-msgid "messaging_fi_delete_1_sms"
-msgstr "Изтриване на съобщението?"
-
-msgid "messaging_fi_delete_chat_messages_in_conversation"
-msgstr "Изтриване на всички съобщения в този разговор?"
-
-msgid "messaging_fi_delete_selected_conversation"
-msgstr "Изтриване на избрания разговор?"
-
-msgid "messaging_fi_delete_selected_conversations"
-msgstr "Изтриване на избраните разговори?"
-
-msgid "messaging_fi_delete_sms_in_conversation"
-msgstr "Изтриване на всички съобщения в този разговор?"
-
-msgid "messaging_fi_delivery_failed"
-msgstr "Неуспешна доставка"
-
-msgid "messaging_fi_delivery_on_the_way"
-msgstr "Предстоящи"
-
-msgid "messaging_fi_delivery_reports"
-msgstr "Потвърждение при изпратен SMS "
-
-msgid "messaging_fi_delivery_successful"
-msgstr "Изпратен"
-
-msgid "messaging_fi_disconnected_unable_to_continue_chat"
-msgstr ""
-"Изключен.\n"
-"Невъзможно продължаване с интернет разговорите."
-
-msgid "messaging_fi_event_msg_invisible"
-msgstr "Стаята за разговори е скрита"
-
-msgid "messaging_fi_event_msg_invitation_only"
-msgstr "Стаята за разговори е само с покани"
-
-msgid "messaging_fi_event_msg_invitation_only_not"
-msgstr "Стаята за разговори вече е публична"
-
-msgid "messaging_fi_event_msg_moderated"
-msgstr "Стаята за разговори модерирана"
-
-msgid "messaging_fi_event_msg_new_room_created"
-msgstr "Създадена е нова стая"
-
-msgid "messaging_fi_event_msg_not_moderated"
-msgstr ""
-"Стаята за разговори вече не е модерирана"
-"Chat room isn't moderated now"
-
-msgid "messaging_fi_event_msg_participant_kicked_out"
-msgstr "%s беше изритан"
-
-msgid "messaging_fi_event_msg_participants"
-msgstr "%s, %s и %s в стаята за разговори"
-
-msgid "messaging_fi_event_msg_password_disabled"
-msgstr "Защитата с парола е премахната"
-
-msgid "messaging_fi_event_msg_user_kicked_out"
-msgstr "Вие бяхте изритан"
-
-msgid "messaging_fi_event_msg_visible"
-msgstr "Стаята за разговори е видима"
-
-msgid "messaging_fi_example_phone_number"
-msgstr "Пример +35840123456"
-
-msgid "messaging_fi_forward"
-msgstr "Препращане"
-
-msgid "messaging_fi_invalid_smsc_number"
-msgstr ""
-"Неуспешно изпращане на SMS. Невалиден номер на център за съобщения. "
-"Задаване на номера?"
-
-msgid "messaging_fi_invisible"
-msgstr "Невидим(а):"
-
-msgid "messaging_fi_invitation_only"
-msgstr "Само с покана:"
-
-msgid "messaging_fi_link_business_card"
-msgstr "Ел. визитка"
-
-msgid "messaging_fi_main_csm"
-msgstr "Отваряне на ел. визитка"
-
-msgid "messaging_fi_main_empty_list_no_conversations"
-msgstr "Няма разговори"
-
-msgid "messaging_fi_messages_not_sent_permission_denied"
-msgstr "Съобщенията не са изпратени. Недостатъчни права."
-
-msgid "messaging_fi_missing_smsc_number"
-msgstr ""
-"Неуспешно изпращане на SMS. Липсващ номер на център за съобщения. "
-"Задаване на номера?"
-
-msgid "messaging_fi_moderated"
-msgstr "Модериран:"
-
-msgid "messaging_fi_my_chat_accounts"
-msgstr "Регистрации"
-
-msgid "messaging_fi_new_sms_to"
-msgstr "До"
-
-msgid "messaging_fi_number_not_in_fdn_list_error"
-msgstr "Забранено изпращане на SMS до този номер. Активиран е FDN."
-
-msgid "messaging_fi_number_of_chatters"
-msgstr "%d участници"
-
-msgid "messaging_fi_participants_empty_list"
-msgstr "Няма участници"
-
-msgid "messaging_fi_password"
-msgstr "Парола:"
-
-msgid "messaging_fi_password_protected"
-msgstr "Защита с парола:"
-
-msgid "messaging_fi_person_has_joined_room"
-msgstr "%s се включи"
-
-msgid "messaging_fi_person_has_left_room"
-msgstr "%s напусна"
-
-msgid "messaging_fi_resend"
-msgstr "Повторно изпращане"
-
-msgid "messaging_fi_resending_sms_when_device_in_online_mode"
-msgstr "Повторно изпращане на SMS при превключване на линия"
-
-msgid "messaging_fi_room_address"
-msgstr "Адрес: %s"
-
-msgid "messaging_fi_room_name"
-msgstr "Име:"
-
-msgid "messaging_fi_room_topic"
-msgstr "Тема:"
-
-msgid "messaging_fi_sms"
-msgstr "SMS"
-
-msgid "messaging_fi_sms_delivery_failed"
-msgstr "неуспешно изпращане на SMS за %s"
-
-msgid "messaging_fi_sms_delivery_success"
-msgstr "изпратен SMS до %s"
-
-msgid "messaging_fi_sms_invalid_contact"
-msgstr "%s не е във Вашите контакти"
-
-msgid "messaging_fi_sms_no_message"
-msgstr "Писане на съобщение"
-
-msgid "messaging_fi_sms_no_recipient"
-msgstr "Добавяне на получател"
-
-msgid "messaging_fi_smsc"
-msgstr "номер на SMS център"
-
-msgid "messaging_fi_smsc_invalid_chars"
-msgstr "Невалиден номер"
-
-msgid "messaging_fi_smsc_no_number"
-msgstr "Добави номер"
-
-msgid "messaging_fi_use_account"
-msgstr "Използване на регистрация"
-
-msgid "messaging_fi_you"
-msgstr "Вие"
-
-msgid "messaging_me_chatroom_conversation_invite"
-msgstr "Покани"
-
-msgid "messaging_me_chatroom_conversation_participants"
-msgstr "Участници"
-
-msgid "messaging_me_chatroom_conversation_room_settings"
-msgstr "Настройки на стаята"
-
-msgid "messaging_me_chatroom_conversation_save_conversation"
-msgstr "Запазване на разговора"
-
-msgid "messaging_me_chatroom_participants_kick_participants"
-msgstr "Изритване на участници"
-
-msgid "messaging_me_chatrooms_latest_leave"
-msgstr "Излизане"
-
-msgid "messaging_me_chatrooms_latest_remove"
-msgstr "Премахване"
-
-msgid "messaging_me_main_chat_with"
-msgstr "Изпрати ИМ до"
-
-msgid "messaging_me_main_delete_conversations"
-msgstr "Изтриване на разговорите"
-
-msgid "messaging_me_main_settings"
-msgstr "Настройки"
-
-msgid "messaging_me_sms_conversation_clear"
-msgstr "Изчистване на разговора"
-
-msgid "messaging_ti_chat_conversation"
-msgstr "ИМ – %s"
-
-msgid "messaging_ti_chat_with"
-msgstr "Изпращане на ИМ"
-
-msgid "messaging_ti_chatroom_participants"
-msgstr "%s участници"
-
-msgid "messaging_ti_chatroom_search_results"
-msgstr "Стаи за разговор – резултати от търсенето"
-
-msgid "messaging_ti_chatroom_view"
-msgstr "Стая за разговор – %s"
-
-msgid "messaging_ti_chatrooms_latest"
-msgstr "Стаи за разговор – последни"
-
-msgid "messaging_ti_contact_is_offline"
-msgstr "Контактът не е на линия"
-
-msgid "messaging_ti_flash_sms"
-msgstr ""
-"SMS - %s (%s):\n"
-"%s"
-
-msgid "messaging_ti_group_chat_participants"
-msgstr "Участници"
-
-msgid "messaging_ti_group_chat_topic"
-msgstr "Тема"
-
-msgid "messaging_ti_main_select_conversations"
-msgstr "Избор на разговори"
-
-msgid "messaging_ti_no_storage_space"
-msgstr "Невъзможно получаване или изпращане на нови съобщения."
-
-msgid "messaging_ti_one_sms"
-msgstr "SMS: %s"
-
-msgid "messaging_ti_one_sms_me"
-msgstr "SMS – изпратен"
-
-msgid "messaging_ti_one_sms_sent_by_me"
-msgstr "Изпратен от мен"
-
-msgid "messaging_ti_room_settings"
-msgstr "Настройки на стая"
-
-msgid "messaging_ti_search"
-msgstr "Търсене"
-
-msgid "messaging_ti_select_chatrooms"
-msgstr "Избор на стаи за разговор"
-
-msgid "messaging_ti_settings"
-msgstr "Настройки"
-
-msgid "messaging_ti_sms_conversation"
-msgstr "SMS – %s"
-
-msgid "messaging_va_smsc"
-msgstr "Използване от SIM карта"
-
-msgid "messaging_va_user_defined"
-msgstr "Дефинирано от потребител"
-
-