Files rearangements
[bulgarian-l10n] / po / osso-statusbar-presence.po
diff --git a/po/osso-statusbar-presence.po b/po/osso-statusbar-presence.po
deleted file mode 100644 (file)
index e6d79f4..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,234 +0,0 @@
-# Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>, 2010.
-# Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: osso-statusbar-presence 20091026143826\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.10.26 14:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21 22:25+0200\n"
-"Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-
-msgid "pres_ap_feature_name"
-msgstr "Наличност"
-
-msgid "pres_bd_gtalk_available"
-msgstr "Наличен"
-
-msgid "pres_bd_gtalk_busy"
-msgstr "Зает"
-
-msgid "pres_bd_gtalk_signout"
-msgstr "Изключване"
-
-msgid "pres_bd_jabber_do_not_disturb"
-msgstr "Не ме безпокойте"
-
-msgid "pres_bd_jabber_invisible"
-msgstr "Невидим"
-
-msgid "pres_bd_jabber_offline"
-msgstr "Изключен"
-
-msgid "pres_bd_jabber_online"
-msgstr "На линия"
-
-msgid "pres_bd_location"
-msgstr "Геомясто"
-
-msgid "pres_bd_location_level"
-msgstr "%s"
-
-msgid "pres_bd_nokia_available"
-msgstr "Наличен"
-
-msgid "pres_bd_nokia_do_not_disturb"
-msgstr "Не ме безпокойте"
-
-msgid "pres_bd_nokia_offline"
-msgstr "Изключен"
-
-msgid "pres_bd_presence_new_status"
-msgstr "Нов статус"
-
-msgid "pres_bd_presence_personalise"
-msgstr "Редактиране"
-
-msgid "pres_bd_sip_offline"
-msgstr "Изключен"
-
-msgid "pres_bd_sip_online"
-msgstr "На линия"
-
-msgid "pres_bd_skype_away"
-msgstr "Отсъстващ"
-
-msgid "pres_bd_skype_do_not_disturb"
-msgstr "Не ме безпокойте"
-
-msgid "pres_bd_skype_invisible"
-msgstr "Невидим"
-
-msgid "pres_bd_skype_offline"
-msgstr "Изключен"
-
-msgid "pres_bd_skype_online"
-msgstr "На линия"
-
-msgid "pres_fi_accounts"
-msgstr "Регистрации"
-
-msgid "pres_fi_check_online_skype_accounts"
-msgstr ""
-"Само една %s регистрация може да бъде активна. Желаете ли да активирате %s и "
-"да забраните останалите?"
-
-msgid "pres_fi_do_not_show_this_anymore"
-msgstr "Без показване следващия път"
-
-msgid "pres_fi_location_level_city"
-msgstr "Ниво на града"
-
-msgid "pres_fi_location_level_district"
-msgstr "Ниво на района"
-
-msgid "pres_fi_location_level_none"
-msgstr "Без показване"
-
-msgid "pres_fi_location_level_street"
-msgstr "Ниво на улицата"
-
-msgid "pres_fi_location_turned_on"
-msgstr ""
-"Това местоположение ще бъде споделено като част от вашето съобщение за "
-"статуса\n"
-"когато се включвате към която и да е услуга, стига тя да го поддържа.\n"
-"\n"
-"Прочетете приложимите условия за ползване преди употреба на такава услуга."
-
-msgid "pres_fi_new_status_name"
-msgstr "Име"
-
-msgid "pres_fi_personalised_status_name"
-msgstr "Въведете тук името на статуса"
-
-msgid "pres_fi_status_busy"
-msgstr "Зает"
-
-msgid "pres_fi_status_message_default_text"
-msgstr "Съобщение за статуса"
-
-msgid "pres_fi_status_offline"
-msgstr "Изключен"
-
-msgid "pres_fi_status_online"
-msgstr "На линия"
-
-msgid "pres_ib_authentication_error"
-msgstr "Невярна парола"
-
-msgid "pres_ib_error_certificate_expired"
-msgstr "Изтекъл SSL сертификат"
-
-msgid "pres_ib_error_certificate_fingerprint_mismatch"
-msgstr "Несъответстващ отпечатък на SSL сертификат"
-
-msgid "pres_ib_error_certificate_general_error"
-msgstr "Грешка със SSL сертификата"
-
-msgid "pres_ib_error_certificate_hostname_mismatch"
-msgstr "Грешка с автентифицирането на SSL сертификата"
-
-msgid "pres_ib_error_certificate_not_activated"
-msgstr "SSL сертификатът не е активиран"
-
-msgid "pres_ib_error_certificate_not_found"
-msgstr "SSL сертификатът не е намерен"
-
-msgid "pres_ib_error_certificate_selfsigned"
-msgstr "Самоподписан SSL сертификат"
-
-msgid "pres_ib_error_certificate_untrusted"
-msgstr "Невъзможност за доверие в SSL сертификат"
-
-msgid "pres_ib_location_turned_off"
-msgstr "Местоположението не се показва в съобщението на статуса"
-
-msgid "pres_ib_location_turned_on"
-msgstr "Местоположението се показва в съобщението на статуса"
-
-msgid "pres_ib_must_be_network_connected"
-msgstr "Необходима е връзка с Интернет"
-
-msgid "pres_ib_must_be_online"
-msgstr "Наличността трябва да бъде на линия за да се извърши това действие"
-
-msgid "pres_ib_network_error"
-msgstr "Мрежата е разкачена"
-
-msgid "pres_ib_server_error"
-msgstr "Услугата не отговаря"
-
-msgid "pres_ib_unable_to_connect_to_service"
-msgstr "Невъзможност за връзка с една или повече регистрации"
-
-msgid "pres_li_account_with_error"
-msgstr "%s"
-
-msgid "pres_li_authentication_error"
-msgstr "Автентифицирането бе неуспешно."
-
-msgid "pres_li_encryption_error"
-msgstr "Грешка в криптирането"
-
-msgid "pres_li_error_certificate"
-msgstr "Грешка със сертификата"
-
-msgid "pres_li_error_name_in_use"
-msgstr "Регистрацията се използва вече"
-
-msgid "pres_li_network_error"
-msgstr "Грешка с мрежата"
-
-msgid "pres_nc_delete_status"
-msgstr "Желаете ли да изтриете статуса „%s“?"
-
-msgid "pres_ni_error_no_name"
-msgstr "Изисква се име на статус"
-
-msgid "pres_ni_error_same_status_name"
-msgstr "Името за статуса вече съществува. Задайте друго."
-
-msgid "pres_smplugin_fi_status_message"
-msgstr "%s"
-
-msgid "pres_smplugin_ti_presence_title"
-msgstr "Наличност"
-
-msgid "pres_ti_edit_status"
-msgstr "Редактиране на статуса"
-
-msgid "pres_ti_location_level_title"
-msgstr "Местоположение"
-
-msgid "pres_ti_new_status"
-msgstr "Нов статус"
-
-msgid "pres_ti_select_icon"
-msgstr "Избор на икона"
-
-msgid "pres_ti_select_status"
-msgstr "Изберете статус за редактиране"
-
-msgid "pres_ti_set_presence_title"
-msgstr "Моята наличност"
-
-msgid "tncpa_li_plugin_sb_presence"
-msgstr "Наличност"
-
-