Finished with localization of all other files
[bulgarian-l10n] / po / osso-applet-textinput.po
index 5b80911..a607c01 100644 (file)
@@ -1,48 +1,55 @@
+# Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: osso-applet-textinput 20090202110754\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009.02.02 11:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009.02.02 11:07+0200\n"
-"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: en_GB\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-26 13:02+0200\n"
+"Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 msgid "tein_fi_dual_dictionary_use"
-msgstr "Use dual dictionaries"
+msgstr "Използване на двойни речници"
 
 msgid "tein_fi_keyboard_layout"
-msgstr "Hardware keyboard layout"
+msgstr "Подредба на физическата калвиатура"
 
 msgid "tein_fi_not_in_use"
-msgstr "Not in use"
+msgstr "Не се използва"
 
 msgid "tein_fi_primary_language"
-msgstr "1st language"
+msgstr "1ви език"
 
 msgid "tein_fi_secondary_language"
-msgstr "2nd language"
+msgstr "2ри език"
 
 msgid "tein_fi_settings_auto_capitalization"
-msgstr "Auto-capitalisation"
+msgstr ""
+"Автоматично уголемяване\n"
+"на първа буква"
 
 msgid "tein_fi_settings_dictionary"
-msgstr "Dictionary"
+msgstr "Речник"
 
 msgid "tein_fi_settings_space_after_word"
-msgstr "Insert space after word"
+msgstr "Добавяне на интервал след дума"
 
 msgid "tein_fi_settings_word_completion"
-msgstr "Word completion"
+msgstr "Дописване на думи"
 
 msgid "tein_fi_use_virtual_keyboard"
-msgstr "Use virtual keyboard"
+msgstr "Използване на виртуална клавиатура"
 
 msgid "tein_fi_word_completion_language_empty"
-msgstr "Custom/Empty"
+msgstr ""
+"Потребителски/Празен"
+"Custom/Empty"
 
 msgid "tein_ti_text_input_title"
-msgstr "Text input"
+msgstr "Въвеждане на текст"
+