Localize po/hildon-fm.po
[bulgarian-l10n] / po / hildon-fm.po
index 5f7e3bd..dc3adf5 100644 (file)
+# Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hildon-fm 20090622130112\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009.06.22 13:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009.06.22 13:01+0300\n"
-"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: en_GB\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-21 22:09+0200\n"
+"Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 msgid "ckdg_bd_change_folder_new_folder"
-msgstr "New"
+msgstr "Нова"
 
 msgid "ckdg_bd_move_to_folder_new_folder"
-msgstr "New "
+msgstr "Нова"
 
 msgid "ckdg_bd_new_folder_dialog_ok"
-msgstr "Save"
+msgstr "Запазване"
 
 msgid "ckdg_bd_save_object_dialog_ok"
-msgstr "Save"
+msgstr "Запазване"
 
 msgid "ckdg_fi_new_folder_location"
-msgstr "Location"
+msgstr "Папка"
 
 msgid "ckdg_fi_new_folder_name"
-msgstr "Name"
+msgstr "Име"
 
 msgid "ckdg_fi_properties_date_prompt"
-msgstr "Date"
+msgstr "Дата"
 
 msgid "ckdg_fi_properties_name_prompt"
-msgstr "Name"
+msgstr "Име"
 
 msgid "ckdg_fi_properties_read_only"
-msgstr "File is read-only"
+msgstr "Файлът е само за четене"
 
 msgid "ckdg_fi_properties_size_prompt"
-msgstr "Size"
+msgstr "Размер"
 
 msgid "ckdg_fi_properties_time_prompt"
-msgstr "Time"
+msgstr "Време"
 
 msgid "ckdg_fi_properties_type_prompt"
-msgstr "Type"
+msgstr "Тип"
 
 msgid "ckdg_ti_change_folder"
-msgstr "Change folder"
+msgstr "Промяна на папка"
 
 msgid "ckdg_ti_move_to_folder"
-msgstr "Move to folder"
+msgstr "Преместване на папка"
 
 msgid "ckdg_ti_open_file"
-msgstr "Open file"
+msgstr "Отваряне на файл"
 
 msgid "ckdg_va_new_folder_name_stub"
-msgstr "Folder"
+msgstr "Папка"
 
 msgid "ckdg_va_properties_size_100kb_1mb"
-msgstr "%d kB"
+msgstr "%d кБ"
 
 msgid "ckdg_va_properties_size_10mb_1gb"
-msgstr "%.1f MB"
+msgstr "%.1f МБ"
 
 msgid "ckdg_va_properties_size_1gb_or_greater"
-msgstr "%.2f GB"
+msgstr "%.2f ГБ"
 
 msgid "ckdg_va_properties_size_1kb_99kb"
-msgstr "%d kB"
+msgstr "%d кБ"
 
 msgid "ckdg_va_properties_size_1mb_10mb"
-msgstr "%.2f MB"
+msgstr "%.2f МБ"
 
 msgid "ckdg_va_properties_size_kb"
-msgstr "%d kB"
+msgstr "%d кБ"
 
 msgid "ckdg_va_property_unknown"
-msgstr "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
 
 msgid "ckdg_va_save_object_name_stub_default"
-msgstr "File"
+msgstr "Файл"
 
 msgid "docm_bd_deleting_files"
-msgstr "Stop"
+msgstr "Спиране"
 
 msgid "docm_bd_moving_files"
-msgstr "Stop"
+msgstr "Спиране"
 
 msgid "docm_bd_opening_files"
-msgstr "Stop"
+msgstr "Спиране"
 
 msgid "docm_bd_saving_files"
-msgstr "Stop"
+msgstr "Спиране"
 
 msgid "docm_nc_replace_file"
-msgstr "Replace existing file of same name?"
+msgstr "Заместване на съществуващия файл?"
 
 msgid "docm_nc_replace_multiple"
-msgstr "Replace existing folder contents of same name?"
+msgstr "Заместване на съществуващото в папката съдържание?"
 
 msgid "docm_nc_save_before_closing_audio"
-msgstr "Save audio clip before closing?"
+msgstr "Запазване на аудио файлът преди да бъде затворен?"
 
 msgid "docm_nc_save_before_closing_document"
-msgstr "Save document before closing?"
+msgstr "Запазване на документа преди да бъде затворен?"
 
 msgid "docm_nc_save_before_closing_file"
-msgstr "Save file before closing?"
+msgstr "Запазване на файла преди да бъде затворен?"
 
 msgid "docm_nc_save_before_closing_image"
-msgstr "Save image before closing?"
+msgstr "Запазване на изображението преди да бъде затворено?"
 
 msgid "docm_nc_save_before_closing_note"
-msgstr "Save note before closing?"
+msgstr "Запазване на бележката преди да бъде затворена?"
 
 msgid "docm_nc_save_before_closing_video"
-msgstr "Save video clip before closing?"
+msgstr "Запазване на видео файла преди да бъде затворен?"
 
 msgid "docm_nw_deleting_file"
-msgstr "Deleting"
+msgstr "Изтриване"
 
 msgid "docm_nw_deleting_files"
-msgstr "Deleting %1$d/%2$d"
+msgstr "Изтриване %1$d/%2$d"
 
 msgid "docm_nw_moving_files"
-msgstr "Moving %1$d/%2$d"
+msgstr "Преместване %1$d/%2$d"
 
 msgid "docm_nw_opening_file"
-msgstr "Opening"
+msgstr "Отваряне"
 
 msgid "docm_nw_opening_files"
-msgstr "Opening %1$d/%2$d"
+msgstr "Отваряне %1$d/%2$d"
 
 msgid "docm_nw_saving_file"
-msgstr "Saving"
+msgstr "Запазване"
 
 msgid "docm_nw_saving_files"
-msgstr "Saving %1$d/%2$d"
+msgstr "Запазване %1$d/%2$d"
 
 msgid "docm_pb_stopping"
-msgstr "Stopping"
+msgstr "Спиране"
 
 msgid "hfil_ib_mmc_not_present"
-msgstr "No memory card inserted"
+msgstr "Няма поставена карта-памет"
 
 msgid "hfil_li_no_files_folders_to_show"
-msgstr "(no files/folders)"
+msgstr "(няма файлове/папки)"
 
 msgid "sfil_bd_save_objects_dialog_ok"
-msgstr "Save"
+msgstr "Запазване"
 
 msgid "sfil_fi_properties_device_prompt"
-msgstr "Storage"
+msgstr "Вътрешна карта-памет"
 
 msgid "sfil_fi_properties_location_prompt"
-msgstr "Location"
+msgstr "Място"
 
 msgid "sfil_fi_save_object_dialog_type"
-msgstr "Type"
+msgstr "Тип"
 
 msgid "sfil_fi_save_objects_items"
-msgstr "Items"
+msgstr "Елементи"
 
 msgid "sfil_fi_save_objects_location"
-msgstr "Location"
+msgstr "Място"
 
 msgid "sfil_ib_cannot_connect_device"
-msgstr "Unable to connect to device"
+msgstr "Неуспешно свързване с устройството"
 
 msgid "sfil_ib_cannot_cut_some_items"
-msgstr "Unable to cut some items"
+msgstr "Неуспешно изрязване на някои елементи"
 
 msgid "sfil_ib_cannot_delete_file"
-msgstr "Unable to delete this file"
+msgstr "Неуспешно изтриване на този файл"
 
 msgid "sfil_ib_cannot_move_file"
-msgstr "Unable to move this file"
+msgstr "Неуспешно преместване на този файл"
 
 msgid "sfil_ib_copying_not_allowed"
-msgstr "Unable to copy"
+msgstr "Неуспешно копиране"
 
 msgid "sfil_ib_create_folder_not_allowed"
-msgstr "Not allowed"
+msgstr "Забранено"
 
 msgid "sfil_ib_file_already_saved"
-msgstr "File already saved in this location"
+msgstr "Файлът вече е запазен на това място"
 
 msgid "sfil_ib_file_not_found"
-msgstr "File not found"
+msgstr "Файлът не е намерен"
 
 msgid "sfil_ib_folder_not_found"
-msgstr "Folder not found"
+msgstr "Папката не е намерена"
 
 msgid "sfil_ib_invalid_name_dot"
-msgstr "Name unable to start with '.'"
+msgstr "Името не може да започва с '.'"
 
 msgid "sfil_ib_items_not_found"
-msgstr "Items not found"
+msgstr "Елементите не са намерени"
 
 msgid "sfil_ib_no_connections_flightmode"
 msgstr ""
-"Device in offline mode.\n"
-"Connection not allowed."
+"Устройството е в несвързан режим.\n"
+"Свързването не е разрешено."
 
 msgid "sfil_ib_opening_not_allowed"
-msgstr "Unable to open"
+msgstr "Неуспешно отваряне"
 
 msgid "sfil_ib_readonly_location"
-msgstr "Selected location is read-only"
+msgstr "Избраното място е само за четене"
 
 msgid "sfil_ib_renaming_not_allowed"
-msgstr "Unable to rename"
+msgstr "Неуспешно преименоване"
 
 msgid "sfil_ib_save_file_first"
-msgstr "Save file first"
+msgstr "Първо запазете файла"
 
 msgid "sfil_ib_saving_not_allowed"
-msgstr "Not allowed"
+msgstr "Не е разрешено"
 
 msgid "sfil_ib_select_file"
-msgstr "Select file first"
+msgstr "Първо изберете файл"
 
 msgid "sfil_li_folder_camera"
-msgstr "Camera"
+msgstr "Фотоапарат"
 
 msgid "sfil_li_folder_documents"
-msgstr "Documents"
+msgstr "Документи"
 
 msgid "sfil_li_folder_images"
-msgstr "Images"
+msgstr "Изображения"
 
 msgid "sfil_li_folder_sound_clips"
-msgstr "Audio clips"
+msgstr "Аудио файлове"
 
 msgid "sfil_li_folder_user_guides"
-msgstr "User guides"
+msgstr "Ръководства на потребителя"
 
 msgid "sfil_li_folder_video_clips"
-msgstr "Video clips"
+msgstr "Видео файлове"
 
 msgid "sfil_li_memorycard_removable"
-msgstr "Memory card"
+msgstr "Карта-памет"
 
 msgid "sfil_li_shared_media"
-msgstr "Shared media"
+msgstr "Споделена медия"
 
 msgid "sfil_li_size_100kb_1mb"
-msgstr "%d kB"
+msgstr "%d кБ"
 
 msgid "sfil_li_size_10mb_1gb"
-msgstr "%.1f MB"
+msgstr "%.1f МБ"
 
 msgid "sfil_li_size_1gb_or_greater"
-msgstr "%.1f GB"
+msgstr "%.1f ГБ"
 
 msgid "sfil_li_size_1kb_99kb"
-msgstr "%d kB"
+msgstr "%d кБ"
 
 msgid "sfil_li_size_1mb_10mb"
-msgstr "%.1f MB"
+msgstr "%.1f МБ"
 
 msgid "sfil_li_size_kb"
-msgstr "%d kB"
+msgstr "%d кБ"
 
 msgid "sfil_nc_delete_open_file"
-msgstr "Delete file?"
+msgstr "Изтриване на файла?"
 
 msgid "sfil_nc_not_available_save_local"
 msgstr ""
-"Unable to save to selected location.\n"
-"Save to device memory?"
+"Неуспешно запазване в избраното място.\n"
+"Запазване в паметта на устройството?"
 
 msgid "sfil_nc_recover_file"
 msgstr ""
-"File was saved automatically when application was closed.\n"
-"Do you want to keep it?"
+"Файлът бе запазен автоматично при затваряне на приложението.\n"
+"Искате ли да го задържите?"
 
 msgid "sfil_nc_save_before_closing_game"
-msgstr "Save game before closing?"
+msgstr "Запазване на играта преди затваряне?"
 
 msgid "sfil_nw_moving_file"
-msgstr "Moving"
+msgstr "Преместване"
 
 msgid "sfil_ti_file_details"
-msgstr "Details"
+msgstr "Информация"
 
 msgid "sfil_ti_save_file"
-msgstr "Save file"
+msgstr "Запазване на файла"
 
 msgid "sfil_ti_save_objects_files"
-msgstr "Save files"
+msgstr "Запазване на файловете"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_application"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_applications"
-msgstr[0] "%d application"
-msgstr[1] "%d applications"
+msgstr[0] "%d приложение"
+msgstr[1] "%d приложение"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_attachment"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_attachments"
-msgstr[0] "%d attachment"
-msgstr[1] "%d attachments"
+msgstr[0] "%d приложение"
+msgstr[1] "%d приложения"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_bookmarks"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_bookmarks"
-msgstr[0] "%d bookmark"
-msgstr[1] "%d bookmarks"
+msgstr[0] "%d отметка"
+msgstr[1] "%d отметки"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_certificate"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_certificates"
-msgstr[0] "%d certificate"
-msgstr[1] "%d certificates"
+msgstr[0] "%d удостоверение"
+msgstr[1] "%d удостоверения"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_document"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_documents"
-msgstr[0] "%d document"
-msgstr[1] "%d documents"
+msgstr[0] "%d документ"
+msgstr[1] "%d документи"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_file"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_files"
-msgstr[0] "%d file"
-msgstr[1] "%d files"
+msgstr[0] "%d файл"
+msgstr[1] "%d файлове"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_game"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_games"
-msgstr[0] "%d game"
-msgstr[1] "%d games"
+msgstr[0] "%d игра"
+msgstr[1] "%d игри"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_html_document"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_html_documents"
-msgstr[0] "%d HTML document"
-msgstr[1] "%d HTML documents"
+msgstr[0] "%d HTML документ"
+msgstr[1] "%d HTML документи"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_image"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_images"
-msgstr[0] "%d image"
-msgstr[1] "%d images"
+msgstr[0] "%d изображение"
+msgstr[1] "%d изображения"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_message"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_messages"
-msgstr[0] "%d message"
-msgstr[1] "%d messages"
+msgstr[0] "%d съобщение"
+msgstr[1] "%d съобщения"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_note"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_notes"
-msgstr[0] "%d note"
-msgstr[1] "%d notes"
+msgstr[0] "%d бележка"
+msgstr[1] "%d бележки"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_presentation"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_presentations"
-msgstr[0] "%d presentation"
-msgstr[1] "%d presentations"
+msgstr[0] "%d презентация"
+msgstr[1] "%d презентации"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_shortcut"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_shortcuts"
-msgstr[0] "%d shortcut"
-msgstr[1] "%d shortcuts"
+msgstr[0] "%d пряк път"
+msgstr[1] "%d преки пътища"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_sketch"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_sketches"
-msgstr[0] "%d sketch"
-msgstr[1] "%d sketches"
+msgstr[0] "%d скица"
+msgstr[1] "%d скици"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_soundclip"
-msgstr "%d audio clip"
+msgstr "%d аудио файл"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_soundclips"
-msgstr "%d audio clips"
+msgstr "%d аудио файлове"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_videoclip"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_videoclips"
-msgstr[0] "%d video clip"
-msgstr[1] "%d video clips"
+msgstr[0] "%d видео файл"
+msgstr[1] "%d видео файлове"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_workbook"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_workbooks"
-msgstr[0] "%d workbook"
-msgstr[1] "%d workbooks"
+msgstr[0] "%d работна книга"
+msgstr[1] "%d работни книги"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_xml_document"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_xml_documents"
-msgstr[0] "%d XML document"
-msgstr[1] "%d XML documents"
+msgstr[0] "%d XML документ"
+msgstr[1] "%d XML документи"
+
+