renamed i18n folder to po per Transifex requeriment
[drnoksnes] / gui / i18n / cs.po
diff --git a/gui/i18n/cs.po b/gui/i18n/cs.po
deleted file mode 100644 (file)
index 510f258..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,260 +0,0 @@
-#  German Translation for DrNokSnes.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the drnoksnes package.
-#
-# Philipp Zabel <philipp.zabel@gmail.com>, 2010.
-# Pavel Fric, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: drnoksnes\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-03 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-13 13:33+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Fric\n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: Germany\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: plugin.c:106
-msgid "<no rom selected>"
-msgstr "<nevybrán žádný rom>"
-
-#: plugin.c:212
-msgid "ROM"
-msgstr "ROM"
-
-#: plugin.c:230
-msgid "Select ROM…"
-msgstr "Vybrat ROM..."
-
-#: plugin.c:247
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: plugin.c:253
-msgid "Target framerate"
-msgstr "Počet snímků cíle"
-
-#: plugin.c:270
-msgid "Show while in game"
-msgstr "Ukázat ve hře"
-
-#: plugin.c:274 plugin.c:292
-msgid "Turbo mode"
-msgstr "Režim turbo"
-
-#: plugin.c:289
-msgid "Enable sound"
-msgstr "Zapnout zvuk"
-
-#: plugin.c:294
-msgid "Display framerate"
-msgstr "Ukázat počet snímků"
-
-#: plugin.c:313 settings.c:237
-msgid "Accurate graphics"
-msgstr "Přesné znázornění obrazu"
-
-#: plugin.c:317
-msgid "Framerate:"
-msgstr "Počet snímků:"
-
-#: plugin.c:326 settings.c:269
-msgid "No speedhacks"
-msgstr "Žádné seknutí rychlosti"
-
-#: plugin.c:327 settings.c:270
-msgid "Safe hacks only"
-msgstr "Pouze bezpečná seknutí"
-
-#: plugin.c:328 settings.c:271
-msgid "All speedhacks"
-msgstr "Všechna bezpečná seknutí"
-
-#: plugin.c:420
-msgid "Settings…"
-msgstr "Nastavení…"
-
-#: plugin.c:422 plugin.c:431
-msgid "About…"
-msgstr "O programu…"
-
-#: plugin.c:430 settings.c:190
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: plugin.c:440 settings.c:209
-msgid "Controls"
-msgstr "Ovládání"
-
-#: plugin.c:445
-msgid "Advanced…"
-msgstr "Pokročilé…"
-
-#: plugin.c:449
-msgid "Player 1…"
-msgstr "Hráč 1…"
-
-#: plugin.c:452
-msgid "Player 2…"
-msgstr "Hráč 2…"
-
-#: plugin.c:516
-msgid "No ROM selected"
-msgstr "Nevybrán žádný ROM"
-
-#: plugin.c:521
-msgid "ROM file does not exist"
-msgstr "Soubor ROM neexistuje"
-
-#: controls.c:195
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnice"
-
-#: controls.c:202 controls.c:267
-msgid "Touchscreen"
-msgstr "Dotyková obrazovka"
-
-#: controls.c:210 controls.c:295
-msgid "Zeemote"
-msgstr "Zeemote"
-
-#: controls.c:217
-msgid "Disabled"
-msgstr "Vypnuto"
-
-#: controls.c:225
-#, c-format
-msgid "Player %d controls"
-msgstr "Ovládání hráče %d"
-
-#: controls.c:248
-msgid "Keys"
-msgstr "Klávesy"
-
-#: controls.c:254 controls.c:340
-msgid "Enable keyboard"
-msgstr "Zapnout klávesnici"
-
-#: controls.c:261 controls.c:341
-msgid "Configure keys…"
-msgstr "Nastavení kláves..."
-
-#: controls.c:274 controls.c:352
-msgid "Enable touchscreen buttons"
-msgstr "Zapnout tlačítka dotykové obrazovky"
-
-#: controls.c:281 controls.c:354
-msgid "Show on-screen button grid"
-msgstr "Ukázat obrazovkovou mřížku s tlačítky"
-
-#: controls.c:286
-msgid "Accelerometer"
-msgstr "Měřič zrychlení"
-
-#: controls.c:290
-msgid "Wiimote"
-msgstr "Wiimote"
-
-#: controls.c:301 controls.c:362
-msgid "Enable Zeemote joystick"
-msgstr "Povolit pákový ovladač Zeemote"
-
-#: keys.c:266
-#, c-format
-msgid "Player %d keys"
-msgstr "Klávesy hráče %d"
-
-#: keys.c:269
-msgid "Defaults"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: keys.c:292
-msgid "Button"
-msgstr "Tlačítko"
-
-#: keys.c:301
-msgid "Key"
-msgstr "Klávesa"
-
-#: settings.c:51 settings.c:58 settings.c:60
-msgid "2x zoom"
-msgstr "Dvojnásobné zvětšení"
-
-#: settings.c:53
-msgid "Scale to fit"
-msgstr "Zvětšit na velikost obrazovky"
-
-#: settings.c:54
-msgid "Fill the entire screen"
-msgstr "Vyplnit celou obrazovku"
-
-#: settings.c:57
-msgid "Antialiased 2x zoom"
-msgstr "Dvojnásobné zvětšení s vyhlazením okrajů"
-
-#: settings.c:63
-msgid "No zoom"
-msgstr "Žádné zvětšení"
-
-#: settings.c:216
-msgid "Player 1"
-msgstr "Hráč 1"
-
-#: settings.c:225
-msgid "Player 2"
-msgstr "Hráč 2"
-
-#: settings.c:231
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
-
-#: settings.c:244 settings.c:309
-msgid "Pause game in the background"
-msgstr "Pozastavit hru na pozadí"
-
-#: settings.c:251 settings.c:304
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zvětšení"
-
-#: settings.c:263
-msgid "Speedhacks"
-msgstr "Seknutí rychlosti"
-
-#: about.c:55
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: cellrendererkey.c:10
-msgid "Press key or…"
-msgstr "Stiskněte klávesu nebo..."
-
-#: buttons.inc:22
-msgid "Return to launcher"
-msgstr "Vrátit se na spouštěč"
-
-#: buttons.inc:23
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celá obrazovka"
-
-#: buttons.inc:24
-msgid "Quick Load 1"
-msgstr "Rychlé nahrání 1"
-
-#: buttons.inc:25
-msgid "Quick Save 1"
-msgstr "Rychlé uložení 1"
-
-#: buttons.inc:26
-msgid "Quick Load 2"
-msgstr "Rychlé nahrání 2"
-
-#: buttons.inc:27
-msgid "Quick Save 2"
-msgstr "Rychlé uložení 2"
-