11 |
msgstr "" |
msgstr "" |
12 |
"Project-Id-Version: gpxview 0.6-1\n" |
"Project-Id-Version: gpxview 0.6-1\n" |
13 |
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 20:33+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 20:33+0200\n" |
14 |
"PO-Revision-Date: 2009-07-16 18:06+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2009-12-03 18:43+0200\n" |
15 |
"Last-Translator: Marko Vertainen <marko.vertainen@iki.fi>\n" |
"Last-Translator: Marko Vertainen <marko.vertainen@iki.fi>\n" |
16 |
"Language-Team: Till Harbaum <till@harbaum.org>\n" |
"Language-Team: Till Harbaum <till@harbaum.org>\n" |
17 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
73 |
|
|
74 |
#: main.c |
#: main.c |
75 |
msgid "Do you want to close this entry only or do you want to remove it completely from the list?" |
msgid "Do you want to close this entry only or do you want to remove it completely from the list?" |
76 |
msgstr "Haluatko sulkea tämän merkinnän vai haluatko poistaa sen kokonaan listalta?" |
msgstr "Haluatko sulkea tämän kohteen vai haluatko poistaa sen kokonaan listalta?" |
77 |
|
|
78 |
#: main.c |
#: main.c |
79 |
msgid "Remove entry?" |
msgid "Remove entry?" |
80 |
msgstr "Poista merkintä?" |
msgstr "Poista kohde?" |
81 |
|
|
82 |
#: main.c:747 |
#: main.c:747 |
83 |
msgid "" |
msgid "" |
251 |
msgstr "Käyttää gpsd:tä" |
msgstr "Käyttää gpsd:tä" |
252 |
|
|
253 |
msgid "Do you like GPXView?" |
msgid "Do you like GPXView?" |
254 |
msgstr "" |
msgstr "Pidätkö sinä GPXviewistä?" |
255 |
|
|
256 |
msgid "Export to Maemo Mapper" |
msgid "Export to Maemo Mapper" |
257 |
msgstr "Vie Maemo Mapperiin" |
msgstr "Vie Maemo Mapperiin" |
426 |
|
|
427 |
#: cache.c:246 |
#: cache.c:246 |
428 |
msgid "Encrypt/Decrypt" |
msgid "Encrypt/Decrypt" |
429 |
msgstr "Salaa / Purasalaus" |
msgstr "Salaa / Pura salaus" |
430 |
|
|
431 |
#: cache.c:516 |
#: cache.c:516 |
432 |
msgid "Desc." |
msgid "Desc." |
433 |
msgstr "Kuv." |
msgstr "Kuvaus" |
434 |
|
|
435 |
#: cache.c:517 |
#: cache.c:517 |
436 |
msgid "Wpts" |
msgid "Wpts" |
462 |
|
|
463 |
#: cache.c:550 |
#: cache.c:550 |
464 |
msgid "Notes" |
msgid "Notes" |
465 |
msgstr "Muistiinpanot" |
msgstr "Muistio" |
466 |
|
|
467 |
#: cache.c:553 |
#: cache.c:553 |
468 |
msgid "Goto" |
msgid "Goto" |
469 |
msgstr "Mene" |
msgstr "Siirry" |
470 |
|
|
471 |
#: settings.c:118 |
#: settings.c:118 |
472 |
msgid "Edit Location" |
msgid "Edit Location" |
556 |
|
|
557 |
#: settings.c:628 |
#: settings.c:628 |
558 |
msgid "Update every 30 sec" |
msgid "Update every 30 sec" |
559 |
msgstr "Päivitä puolenminuutin välein" |
msgstr "Päivitä 30 sekunnin välein" |
560 |
|
|
561 |
#: settings.c:636 |
#: settings.c:636 |
562 |
msgid "Cache list" |
msgid "Cache list" |
576 |
|
|
577 |
#: settings.c:659 |
#: settings.c:659 |
578 |
msgid "Disable screen saver in \"goto\" view" |
msgid "Disable screen saver in \"goto\" view" |
579 |
msgstr "Poista näytönsäästäjä \"mene\"-näytössä" |
msgstr "Poista näytönsäästäjä \"siirry\"-näytössä" |
580 |
|
|
581 |
#: settings.c:666 |
#: settings.c:666 |
582 |
msgid "Cache" |
msgid "Cache" |
606 |
"\n" |
"\n" |
607 |
"%s" |
"%s" |
608 |
msgstr "" |
msgstr "" |
609 |
"Luodaan POI-merkintä:\n" |
"Luodaan POI-kohde:\n" |
610 |
"\n" |
"\n" |
611 |
"%s" |
"%s" |
612 |
|
|
645 |
msgstr "Käynnistä Maemo Mapper viennin jälkeen" |
msgstr "Käynnistä Maemo Mapper viennin jälkeen" |
646 |
|
|
647 |
#: mm_poi.c:387 |
#: mm_poi.c:387 |
648 |
msgid "Export to:" |
msgid "Export to" |
649 |
msgstr "Vie kohteeseen:" |
msgstr "Vie kohteeseen" |
650 |
|
|
651 |
#: mm_poi.c:390 |
#: mm_poi.c:390 |
652 |
msgid "Browse" |
msgid "Browse" |
851 |
msgstr "Keskimmäinen = " |
msgstr "Keskimmäinen = " |
852 |
|
|
853 |
#: dbus.c:115 |
#: dbus.c:115 |
854 |
msgid "Unable to communicate with Maemo-Mapper. You need to have Maemo-Mapper installed to use this feature." |
msgid "Unable to communicate with Maemo Mapper. You need to have Maemo Mapper installed to use this feature." |
855 |
msgstr "Yhteys Maemo Mapperiin ei onnistu. Sinun tulee asentaa Maemo Mapper käyttääksesi tätä ominaisuutta." |
msgstr "Yhteys Maemo Mapperiin ei onnistu. Sinun tulee asentaa Maemo Mapper käyttääksesi tätä ominaisuutta." |
856 |
|
|
857 |
#: dbus.c |
#: dbus.c |
913 |
msgid "Character sum (A=1,B=2,...):" |
msgid "Character sum (A=1,B=2,...):" |
914 |
msgstr "Merkkien summa (A=1,B=2,...):" |
msgstr "Merkkien summa (A=1,B=2,...):" |
915 |
|
|
916 |
|
msgid "Post a new log entry for this geocache" |
917 |
|
msgstr "Lähetä uusi loki tähän geokätköön" |
918 |
|
|
919 |
|
msgid "Failed to load: %s" |
920 |
|
msgstr "Lataus epäonnistui: %s" |
921 |
|
|
922 |
|
msgid "all" |
923 |
|
msgstr "kaikki" |
924 |
|
|
925 |
|
msgid "Quality (%d %s):" |
926 |
|
msgstr "Laatu (%d %s):" |
927 |
|
|
928 |
|
msgid "vote" |
929 |
|
msgstr "Ääni" |
930 |
|
|
931 |
|
msgid "votes" |
932 |
|
msgstr "Ääniä" |
933 |
|
|
934 |
|
msgid "Quality: %d" |
935 |
|
msgstr "Laatu: %d" |
936 |
|
|
937 |
|
msgid "Close or remove entry?" |
938 |
|
msgstr "Sulje tai poista kohde?" |
939 |
|
|
940 |
|
msgid "Use GCVote service" |
941 |
|
msgstr "Käytä GCVote palvelua" |
942 |
|
|
943 |
|
msgid "Username:" |
944 |
|
msgstr "Käyttäjänimi:" |
945 |
|
|
946 |
|
msgid "Password:" |
947 |
|
msgstr "" |
948 |
|
|
949 |
|
msgid "Done" |
950 |
|
msgstr "" |
951 |
|
|
952 |
|
msgid "GPS position" |
953 |
|
msgstr "" |
954 |
|
|
955 |
|
msgid "Geomath projection" |
956 |
|
msgstr "" |
957 |
|
|
958 |
|
msgid "Map position" |
959 |
|
msgstr "" |
960 |
|
|
961 |
|
msgid "Maemo Mapper" |
962 |
|
msgstr "" |
963 |
|
|
964 |
|
msgid "Internal map" |
965 |
|
msgstr "" |
966 |
|
|
967 |
|
msgid "Modified coordinate" |
968 |
|
msgstr "" |
969 |
|
|
970 |
|
msgid "Use coordinate" |
971 |
|
msgstr "" |
972 |
|
|
973 |
|
msgid "Show coordinate on map" |
974 |
|
msgstr "" |
975 |
|
|
976 |
|
msgid "Direction" |
977 |
|
msgstr "" |
978 |
|
|
979 |
|
msgid "Load error" |
980 |
|
msgstr "" |
981 |
|
|
982 |
|
msgid "Loading" |
983 |
|
msgstr "" |
984 |
|
|
985 |
|
msgid "Geocaching with Maemo" |
986 |
|
msgstr "" |
987 |
|
|
988 |
|
msgid "Main developer:" |
989 |
|
msgstr "" |
990 |
|
|
991 |
|
msgid "Original map widget by:" |
992 |
|
msgstr "" |
993 |
|
|
994 |
|
msgid "GCVote service provided by:" |
995 |
|
msgstr "" |
996 |
|
|
997 |
|
msgid "Additional translations by:" |
998 |
|
msgstr "" |
999 |
|
|
1000 |
|
msgid "" |
1001 |
|
"If you like GPXView and want to support its future development " |
1002 |
|
"please consider donating to the developer. You can either " |
1003 |
|
"donate via paypal to" |
1004 |
|
msgstr "" |
1005 |
|
|
1006 |
|
msgid "" |
1007 |
|
"or you can just click the button below which will open " |
1008 |
|
"the appropriate web page in your browser." |
1009 |
|
msgstr "" |
1010 |
|
|
1011 |
|
msgid "" |
1012 |
|
"Please report bugs or feature requests via the GPXView " |
1013 |
|
"bug tracker. This bug tracker can directly be reached via " |
1014 |
|
"the following link:" |
1015 |
|
msgstr "" |
1016 |
|
|
1017 |
|
msgid "" |
1018 |
|
"You might also be interested in joining the mailing lists " |
1019 |
|
"or the forum:" |
1020 |
|
msgstr "" |
1021 |
|
|
1022 |
|
msgid "Thank you for contributing!" |
1023 |
|
msgstr "" |
1024 |
|
|
1025 |
|
msgid "About GPXView" |
1026 |
|
msgstr "" |
1027 |
|
|
1028 |
|
msgid "Copyright" |
1029 |
|
msgstr "" |
1030 |
|
|
1031 |
|
msgid "License" |
1032 |
|
msgstr "" |
1033 |
|
|
1034 |
|
msgid "Authors" |
1035 |
|
msgstr "" |
1036 |
|
|
1037 |
|
msgid "Donate" |
1038 |
|
msgstr "" |
1039 |
|
|
1040 |
|
msgid "Bugs" |
1041 |
|
msgstr "" |
1042 |
|
|
1043 |
|
msgid "GeoToad" |
1044 |
|
msgstr "" |
1045 |
|
|
1046 |
|
msgid "Use GeoToad online downloader" |
1047 |
|
msgstr "" |
1048 |
|
|
1049 |
|
msgid "GeoToad - Setup" |
1050 |
|
msgstr "" |
1051 |
|
|
1052 |
|
msgid "GeoToad - Run" |
1053 |
|
msgstr "" |
1054 |
|
|
1055 |
|
msgid "Save GPX file" |
1056 |
|
msgstr "" |
1057 |
|
|
1058 |
|
msgid "The GeoToad setup is not complete." |
1059 |
|
msgstr "" |
1060 |
|
|
1061 |
|
msgid "" |
1062 |
|
"GeoToad is not installed on this device.\n" |
1063 |
|
"You need to install it in order to be able to use it." |
1064 |
|
msgstr "" |
1065 |
|
|
1066 |
|
msgid "Open link in external browser?" |
1067 |
|
msgstr "" |