256 |
msgid "uses gpsd" |
msgid "uses gpsd" |
257 |
msgstr "verwendet gpsd" |
msgstr "verwendet gpsd" |
258 |
|
|
259 |
|
#: main.c |
260 |
|
msgid "Do you like GPXView?" |
261 |
|
msgstr "Gefällt Ihnen GPXView?" |
262 |
|
|
263 |
msgid "Export to Maemo Mapper" |
msgid "Export to Maemo Mapper" |
264 |
msgstr "Export nach Maemo-Mapper" |
msgstr "Export nach Maemo-Mapper" |
265 |
msgid "Save a Maemo Mapper POI file" |
msgid "Save a Maemo Mapper POI file" |
902 |
#: geotext.c:245 |
#: geotext.c:245 |
903 |
msgid "Character sum (A=1,B=2,...):" |
msgid "Character sum (A=1,B=2,...):" |
904 |
msgstr "Zeichensumme (A=1,B=2,...):" |
msgstr "Zeichensumme (A=1,B=2,...):" |
905 |
|
|
906 |
|
# map-tool |
907 |
|
msgid "Map" |
908 |
|
msgstr "Karte" |
909 |
|
|
910 |
|
msgid "Display an interactive world map" |
911 |
|
msgstr "Interaktive Weltkarte anzeigen" |
912 |
|
|
913 |
|
msgid "Post a new log entry for this geocache" |
914 |
|
msgstr "Erstelle einen neuen Logeintrag für diesen Geocache" |
915 |
|
|
916 |
|
msgid "Failed to load: %s" |
917 |
|
msgstr "Ladefehler: %s" |
918 |
|
|
919 |
|
msgid "all" |
920 |
|
msgstr "Alle" |
921 |
|
|
922 |
|
msgid "Quality (%d votes):" |
923 |
|
msgstr "Qualität (%d Stimmen):" |
924 |
|
|
925 |
|
msgid "Quality: %.1f" |
926 |
|
msgstr "Qualität: %.1f" |