22 |
msgid "ERROR" |
msgid "ERROR" |
23 |
msgstr "FEHLER" |
msgstr "FEHLER" |
24 |
|
|
|
#: main.c:110 |
|
|
msgid "Open Directory" |
|
|
msgstr "Verzeichnis öffnen" |
|
|
|
|
|
#: main.c:111 |
|
|
msgid "Open File" |
|
|
msgstr "Datei öffnen" |
|
|
|
|
25 |
#: main.c:343 |
#: main.c:343 |
26 |
msgid "Type" |
msgid "Type" |
27 |
msgstr "Typ" |
msgstr "Typ" |
51 |
msgstr "Distanz" |
msgstr "Distanz" |
52 |
|
|
53 |
#: main.c |
#: main.c |
54 |
msgid "Updating..." |
msgid "Updating" |
55 |
msgstr "Aktualisiere..." |
msgstr "Aktualisiere" |
56 |
|
|
57 |
#: main.c:598 |
#: main.c:598 |
58 |
msgid "Icon" |
msgid "Icon" |
84 |
|
|
85 |
#: main.c:747 |
#: main.c:747 |
86 |
msgid "" |
msgid "" |
87 |
"GPXView (c) 2008 by\n" |
"GPXView (c) 2008-2009 by\n" |
88 |
"Till Harbaum <till@harbaum.org>\n" |
"Till Harbaum <till@harbaum.org>\n" |
89 |
"Geocaching.com: Tantil" |
"Mailing list: gpxview-users@garage.maemo.org" |
90 |
msgstr "" |
msgstr "" |
91 |
"GPXView (c) 2008 von\n" |
"GPXView (c) 2008-2009 von\n" |
92 |
"Till Harbaum <till@harbaum.org>\n" |
"Till Harbaum <till@harbaum.org>\n" |
93 |
"Geocaching.com: Tantil" |
"EMail-Liste: gpxview-users@garage.maemo.org" |
94 |
|
|
95 |
#: main.c:752 |
#: main.c:752 |
96 |
msgid "http://www.harbaum.org/till/maemo" |
msgid "http://www.harbaum.org/till/maemo" |
143 |
msgstr "Importieren" |
msgstr "Importieren" |
144 |
|
|
145 |
#: main.c:1081 |
#: main.c:1081 |
146 |
msgid "File..." |
msgid "File" |
147 |
msgstr "Datei..." |
msgstr "Datei" |
148 |
|
|
149 |
#: main.c:1088 |
#: main.c:1088 |
150 |
msgid "Directory..." |
msgid "Directory" |
151 |
msgstr "Verzeichnis..." |
msgstr "Verzeichnis" |
152 |
|
|
153 |
#: main.c |
#: main.c |
154 |
msgid "Close" |
msgid "Close" |
163 |
msgstr "Exportieren" |
msgstr "Exportieren" |
164 |
|
|
165 |
#: main.c:1105 |
#: main.c:1105 |
166 |
msgid "Maemo Mapper POI..." |
msgid "Maemo Mapper POI" |
167 |
msgstr "Maemo-Mapper-POI..." |
msgstr "Maemo-Mapper-POI" |
168 |
|
|
169 |
#: main.c |
#: main.c |
170 |
msgid "Garmin GPX..." |
msgid "Garmin GPX" |
171 |
msgstr "Garmin-GPX..." |
msgstr "Garmin-GPX" |
172 |
|
|
173 |
#: main.c:1114 |
#: main.c:1114 |
174 |
msgid "Search..." |
msgid "Search" |
175 |
msgstr "Suche..." |
msgstr "Suche" |
176 |
|
|
177 |
#: main.c:1124 |
#: main.c:1124 |
178 |
msgid "Edit" |
msgid "Edit" |
207 |
msgstr "" |
msgstr "" |
208 |
|
|
209 |
#: main.c:1169 |
#: main.c:1169 |
210 |
msgid "Settings..." |
msgid "Settings" |
211 |
msgstr "Einstellungen" |
msgstr "Einstellungen" |
212 |
|
|
213 |
#: main.c |
#: main.c |
214 |
|
msgid "GPXView - Tools" |
215 |
|
msgstr "GPXView - Werkzeuge" |
216 |
|
msgid "GPXView - Export" |
217 |
|
msgstr "" |
218 |
|
|
219 |
msgid "Tools" |
msgid "Tools" |
220 |
msgstr "Werkzeuge" |
msgstr "Werkzeuge" |
221 |
|
|
222 |
#: main.c:1176 |
#: main.c:1176 |
223 |
msgid "Geomath..." |
msgid "Geomath" |
224 |
msgstr "Geo-Mathematik..." |
msgstr "Geo-Mathematik" |
225 |
|
|
226 |
#: main.c |
#: main.c |
227 |
msgid "Geotext..." |
msgid "Geotext" |
228 |
msgstr "Geo-Text..." |
msgstr "Geo-Text" |
229 |
|
|
230 |
#: main.c |
#: main.c |
231 |
msgid "Precise Position..." |
msgid "Precise Position" |
232 |
msgstr "Präzise Position..." |
msgstr "Präzise Position" |
233 |
|
|
234 |
#: main.c:1184 |
#: main.c:1184 |
235 |
msgid "Help..." |
msgid "Help" |
236 |
msgstr "Hilfe..." |
msgstr "Hilfe" |
237 |
|
|
238 |
#: main.c:1189 |
#: main.c:1189 |
239 |
msgid "About..." |
msgid "About" |
240 |
msgstr "Info..." |
msgstr "Info" |
241 |
|
|
242 |
#: main.c:1194 |
#: main.c:1194 |
243 |
msgid "Quit" |
msgid "Quit" |
247 |
msgid "Menu" |
msgid "Menu" |
248 |
msgstr "Menü" |
msgstr "Menü" |
249 |
|
|
250 |
|
msgid "uses liblocation" |
251 |
|
msgstr "verwendet liblocation" |
252 |
|
|
253 |
|
msgid "uses gpsbt and gpsd" |
254 |
|
msgstr "verwendet gpsbt und gpsd" |
255 |
|
|
256 |
|
msgid "uses gpsd" |
257 |
|
msgstr "verwendet gpsd" |
258 |
|
|
259 |
|
#: main.c |
260 |
|
msgid "Do you like GPXView?" |
261 |
|
msgstr "Gefällt Ihnen GPXView?" |
262 |
|
|
263 |
|
msgid "Export to Maemo Mapper" |
264 |
|
msgstr "Export nach Maemo-Mapper" |
265 |
|
msgid "Save a Maemo Mapper POI file" |
266 |
|
msgstr "Speichern einer POI-Datei" |
267 |
|
msgid "Export Field Notes" |
268 |
|
msgstr "Export Field-Notes" |
269 |
|
msgid "Save a Garmin Field Notes file" |
270 |
|
msgstr "Speichern im Garmin-Format" |
271 |
|
msgid "Export Garmin GPX" |
272 |
|
msgstr "Export Garmin-GPX" |
273 |
|
msgid "Save modified waypoints in GPX file" |
274 |
|
msgstr "Speichern modifizerter Waypoints" |
275 |
|
|
276 |
|
msgid "Geocoordinate calculation" |
277 |
|
msgstr "Berechnung von Geokoordinaten" |
278 |
|
msgid "Text analysis" |
279 |
|
msgstr "Textanalyse" |
280 |
|
msgid "Calculate a precise GPS position" |
281 |
|
msgstr "Berechnung präziser GPS-Position" |
282 |
|
|
283 |
|
msgid "Import file" |
284 |
|
msgstr "Dateiimport" |
285 |
|
msgid "Import directory" |
286 |
|
msgstr "Verzeichnisimport" |
287 |
|
|
288 |
#: cache.c:29 |
#: cache.c:29 |
289 |
msgid "Traditional Cache" |
msgid "Traditional Cache" |
290 |
msgstr "" |
msgstr "" |
506 |
msgstr "Länge" |
msgstr "Länge" |
507 |
|
|
508 |
#: settings.c:469 |
#: settings.c:469 |
509 |
msgid "Add..." |
msgid "Add" |
510 |
msgstr "Hinzufügen..." |
msgstr "Hinzufügen" |
|
|
|
|
#: settings.c:474 |
|
|
msgid "Edit..." |
|
|
msgstr "Bearbeiten..." |
|
|
|
|
|
#: settings.c:497 |
|
|
msgid "Settings" |
|
|
msgstr "Einstellungen" |
|
511 |
|
|
512 |
#: settings.c:516 |
#: settings.c:516 |
513 |
msgid "Enable GPS" |
msgid "Enable GPS" |
521 |
msgid "Imperial units" |
msgid "Imperial units" |
522 |
msgstr "Zöllige Einheiten" |
msgstr "Zöllige Einheiten" |
523 |
|
|
|
#: settings.c:551 |
|
|
msgid "Load images" |
|
|
msgstr "Bilder laden" |
|
|
|
|
524 |
#: settings.c:558 |
#: settings.c:558 |
525 |
msgid "Misc" |
msgid "Misc" |
526 |
msgstr "Div." |
msgstr "Div." |
633 |
msgstr "Export nach:" |
msgstr "Export nach:" |
634 |
|
|
635 |
#: mm_poi.c:390 |
#: mm_poi.c:390 |
636 |
msgid "Browse..." |
msgid "Browse" |
637 |
msgstr "Durchsuchen..." |
msgstr "Durchsuchen" |
638 |
|
|
639 |
#: mm_poi.c:430 |
#: mm_poi.c:430 |
640 |
msgid "Unable to access or create output directory!" |
msgid "Unable to access or create output directory!" |
641 |
msgstr "Kann Ausgabeverzeichnis nicht anlegen oder erzeugen!" |
msgstr "Kann Ausgabeverzeichnis nicht anlegen oder erzeugen!" |
642 |
|
|
643 |
#: mm_poi.c:438 |
#: mm_poi.c:438 |
644 |
msgid "Exporting..." |
msgid "Exporting" |
645 |
msgstr "Exportiere..." |
msgstr "Exportiere" |
646 |
|
|
647 |
#: mm_poi.c:445 |
#: mm_poi.c:445 |
648 |
msgid "Cancel" |
msgid "Cancel" |
704 |
msgid "Waypoint:" |
msgid "Waypoint:" |
705 |
msgstr "Wegpunkt:" |
msgstr "Wegpunkt:" |
706 |
|
|
|
#: goto.c:595 |
|
|
msgid "Geomath" |
|
|
msgstr "Geo-Math." |
|
|
|
|
707 |
#: goto.c:613 |
#: goto.c:613 |
708 |
msgid "Manual:" |
msgid "Manual:" |
709 |
msgstr "Manuell:" |
msgstr "Manuell:" |
744 |
msgid "Reset \"found\" flag?" |
msgid "Reset \"found\" flag?" |
745 |
msgstr "\"Gefunden\"-Marker entfernen?" |
msgstr "\"Gefunden\"-Marker entfernen?" |
746 |
|
|
747 |
msgid "Garmin Field Notes..." |
msgid "Garmin Field Notes" |
748 |
msgstr "Garmin-Field-Notes..." |
msgstr "Garmin-Field-Notes" |
749 |
|
|
750 |
msgid "Logged" |
msgid "Logged" |
751 |
msgstr "geloggt" |
msgstr "geloggt" |
857 |
msgid "GPS is disabled. Please enable it to use this feature." |
msgid "GPS is disabled. Please enable it to use this feature." |
858 |
msgstr "GPS ist abgeschaltet. Bitte schalten Sie es ein, um diese Funktion zu nutzen." |
msgstr "GPS ist abgeschaltet. Bitte schalten Sie es ein, um diese Funktion zu nutzen." |
859 |
|
|
|
#: precpos.c:346 |
|
|
msgid "Precise Position" |
|
|
msgstr "Präzise Position" |
|
|
|
|
860 |
#: garmin_export.c:119 |
#: garmin_export.c:119 |
861 |
msgid "Save garmin GPX" |
msgid "Save garmin GPX" |
862 |
msgstr "Sichern von Garmin GPX" |
msgstr "Sichern von Garmin GPX" |
883 |
msgid "Unable to create export path!" |
msgid "Unable to create export path!" |
884 |
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Export-Pfads!" |
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Export-Pfads!" |
885 |
|
|
|
#: geotext.c:160 |
|
|
msgid "Geotext" |
|
|
msgstr "Geo-Text" |
|
|
|
|
886 |
#: geotext.c:175 |
#: geotext.c:175 |
887 |
msgid "Text:" |
msgid "Text:" |
888 |
msgstr "" |
msgstr "" |
902 |
#: geotext.c:245 |
#: geotext.c:245 |
903 |
msgid "Character sum (A=1,B=2,...):" |
msgid "Character sum (A=1,B=2,...):" |
904 |
msgstr "Zeichensumme (A=1,B=2,...):" |
msgstr "Zeichensumme (A=1,B=2,...):" |
905 |
|
|
906 |
|
# map-tool |
907 |
|
msgid "Map" |
908 |
|
msgstr "Karte" |
909 |
|
|
910 |
|
msgid "Display an interactive world map" |
911 |
|
msgstr "Interaktive Weltkarte anzeigen" |
912 |
|
|
913 |
|
msgid "Post a new log entry for this geocache" |
914 |
|
msgstr "Erstelle einen neuen Logeintrag für diesen Geocache" |
915 |
|
|
916 |
|
msgid "Failed to load: %s" |
917 |
|
msgstr "Ladefehler: %s" |
918 |
|
|
919 |
|
msgid "all" |
920 |
|
msgstr "Alle" |
921 |
|
|
922 |
|
msgid "Quality (%d votes):" |
923 |
|
msgstr "Qualität (%d Stimmen):" |
924 |
|
|
925 |
|
msgid "Quality: %.1f" |
926 |
|
msgstr "Qualität: %.1f" |