150 |
msgid "Directory" |
msgid "Directory" |
151 |
msgstr "Verzeichnis" |
msgstr "Verzeichnis" |
152 |
|
|
153 |
|
msgid "Close or remove entry?" |
154 |
|
msgstr "Eintrag schließen oder löschen?" |
155 |
|
|
156 |
#: main.c |
#: main.c |
157 |
msgid "Close" |
msgid "Close" |
158 |
msgstr "Schließen" |
msgstr "Schließen" |
259 |
msgid "uses gpsd" |
msgid "uses gpsd" |
260 |
msgstr "verwendet gpsd" |
msgstr "verwendet gpsd" |
261 |
|
|
262 |
|
#: main.c |
263 |
|
msgid "Do you like GPXView?" |
264 |
|
msgstr "Gefällt Ihnen GPXView?" |
265 |
|
|
266 |
msgid "Export to Maemo Mapper" |
msgid "Export to Maemo Mapper" |
267 |
msgstr "Export nach Maemo-Mapper" |
msgstr "Export nach Maemo-Mapper" |
268 |
msgid "Save a Maemo Mapper POI file" |
msgid "Save a Maemo Mapper POI file" |
450 |
|
|
451 |
#: cache.c:534 |
#: cache.c:534 |
452 |
msgid "Hint" |
msgid "Hint" |
453 |
msgstr "Hinweis" |
msgstr "Tipp" |
454 |
|
|
455 |
#: cache.c:539 |
#: cache.c:539 |
456 |
msgid "Logs" |
msgid "Logs" |
530 |
|
|
531 |
#: settings.c:566 settings.c:593 |
#: settings.c:566 settings.c:593 |
532 |
msgid "Visible items:" |
msgid "Visible items:" |
533 |
msgstr "Sichtb. Spalten:" |
msgstr "Anzeigen:" |
534 |
|
|
535 |
#: settings.c:577 |
#: settings.c:577 |
536 |
msgid "# Caches" |
msgid "# Caches" |
913 |
msgid "Display an interactive world map" |
msgid "Display an interactive world map" |
914 |
msgstr "Interaktive Weltkarte anzeigen" |
msgstr "Interaktive Weltkarte anzeigen" |
915 |
|
|
916 |
msgid "Zoom in" |
msgid "Post a new log entry for this geocache" |
917 |
msgstr "Hineinzoomen" |
msgstr "Erstelle einen neuen Logeintrag für diesen Geocache" |
918 |
|
|
919 |
|
msgid "Failed to load: %s" |
920 |
|
msgstr "Ladefehler: %s" |
921 |
|
|
922 |
|
msgid "all" |
923 |
|
msgstr "Alle" |
924 |
|
|
925 |
|
msgid "Quality (%d %s):" |
926 |
|
msgstr "Qualität (%d %s):" |
927 |
|
|
928 |
|
msgid "vote" |
929 |
|
msgstr "Stimme" |
930 |
|
|
931 |
|
msgid "votes" |
932 |
|
msgstr "Stimmen" |
933 |
|
|
934 |
msgid "Zoom out" |
msgid "Quality: %d" |
935 |
msgstr "Herauszoomen" |
msgstr "Qualität: %d" |
936 |
|
|
937 |
msgid "Jump to GPS position" |
msgid "Use GCVote service" |
938 |
msgstr "An GPS-Position springen" |
msgstr "Verwende GCVote-Dienst" |