22 |
msgid "ERROR" |
msgid "ERROR" |
23 |
msgstr "FEHLER" |
msgstr "FEHLER" |
24 |
|
|
|
#: main.c:110 |
|
|
msgid "Open Directory" |
|
|
msgstr "Verzeichnis öffnen" |
|
|
|
|
|
#: main.c:111 |
|
|
msgid "Open File" |
|
|
msgstr "Datei öffnen" |
|
|
|
|
25 |
#: main.c:343 |
#: main.c:343 |
26 |
msgid "Type" |
msgid "Type" |
27 |
msgstr "Typ" |
msgstr "Typ" |
51 |
msgstr "Distanz" |
msgstr "Distanz" |
52 |
|
|
53 |
#: main.c |
#: main.c |
54 |
msgid "Updating..." |
msgid "Updating" |
55 |
msgstr "Aktualisiere..." |
msgstr "Aktualisiere" |
56 |
|
|
57 |
#: main.c:598 |
#: main.c:598 |
58 |
msgid "Icon" |
msgid "Icon" |
84 |
|
|
85 |
#: main.c:747 |
#: main.c:747 |
86 |
msgid "" |
msgid "" |
87 |
"GPXView (c) 2008 by\n" |
"GPXView (c) 2008-2009 by\n" |
88 |
"Till Harbaum <till@harbaum.org>\n" |
"Till Harbaum <till@harbaum.org>\n" |
89 |
"Geocaching.com: Tantil" |
"Mailing list: gpxview-users@garage.maemo.org" |
90 |
msgstr "" |
msgstr "" |
91 |
"GPXView (c) 2008 von\n" |
"GPXView (c) 2008-2009 von\n" |
92 |
"Till Harbaum <till@harbaum.org>\n" |
"Till Harbaum <till@harbaum.org>\n" |
93 |
"Geocaching.com: Tantil" |
"EMail-Liste: gpxview-users@garage.maemo.org" |
94 |
|
|
95 |
#: main.c:752 |
#: main.c:752 |
96 |
msgid "http://www.harbaum.org/till/maemo" |
msgid "http://www.harbaum.org/till/maemo" |
143 |
msgstr "Importieren" |
msgstr "Importieren" |
144 |
|
|
145 |
#: main.c:1081 |
#: main.c:1081 |
146 |
msgid "File..." |
msgid "File" |
147 |
msgstr "Datei..." |
msgstr "Datei" |
148 |
|
|
149 |
#: main.c:1088 |
#: main.c:1088 |
150 |
msgid "Directory..." |
msgid "Directory" |
151 |
msgstr "Verzeichnis..." |
msgstr "Verzeichnis" |
152 |
|
|
153 |
|
msgid "Close or remove entry?" |
154 |
|
msgstr "Eintrag schließen oder löschen?" |
155 |
|
|
156 |
#: main.c |
#: main.c |
157 |
msgid "Close" |
msgid "Close" |
166 |
msgstr "Exportieren" |
msgstr "Exportieren" |
167 |
|
|
168 |
#: main.c:1105 |
#: main.c:1105 |
169 |
msgid "Maemo Mapper POI..." |
msgid "Maemo Mapper POI" |
170 |
msgstr "Maemo-Mapper-POI..." |
msgstr "Maemo-Mapper-POI" |
171 |
|
|
172 |
#: main.c |
#: main.c |
173 |
msgid "Garmin GPX..." |
msgid "Garmin GPX" |
174 |
msgstr "Garmin-GPX..." |
msgstr "Garmin-GPX" |
175 |
|
|
176 |
#: main.c:1114 |
#: main.c:1114 |
177 |
msgid "Search..." |
msgid "Search" |
178 |
msgstr "Suche..." |
msgstr "Suche" |
179 |
|
|
180 |
#: main.c:1124 |
#: main.c:1124 |
181 |
msgid "Edit" |
msgid "Edit" |
214 |
msgstr "Einstellungen" |
msgstr "Einstellungen" |
215 |
|
|
216 |
#: main.c |
#: main.c |
217 |
|
msgid "GPXView - Tools" |
218 |
|
msgstr "GPXView - Werkzeuge" |
219 |
|
msgid "GPXView - Export" |
220 |
|
msgstr "" |
221 |
|
|
222 |
msgid "Tools" |
msgid "Tools" |
223 |
msgstr "Werkzeuge" |
msgstr "Werkzeuge" |
224 |
|
|
225 |
#: main.c:1176 |
#: main.c:1176 |
226 |
msgid "Geomath..." |
msgid "Geomath" |
227 |
msgstr "Geo-Mathematik..." |
msgstr "Geo-Mathematik" |
228 |
|
|
229 |
#: main.c |
#: main.c |
230 |
msgid "Geotext..." |
msgid "Geotext" |
231 |
msgstr "Geo-Text..." |
msgstr "Geo-Text" |
232 |
|
|
233 |
#: main.c |
#: main.c |
234 |
msgid "Precise Position..." |
msgid "Precise Position" |
235 |
msgstr "Präzise Position..." |
msgstr "Präzise Position" |
236 |
|
|
237 |
#: main.c:1184 |
#: main.c:1184 |
238 |
msgid "Help..." |
msgid "Help" |
239 |
msgstr "Hilfe..." |
msgstr "Hilfe" |
240 |
|
|
241 |
#: main.c:1189 |
#: main.c:1189 |
242 |
msgid "About..." |
msgid "About" |
243 |
msgstr "Info..." |
msgstr "Info" |
244 |
|
|
245 |
#: main.c:1194 |
#: main.c:1194 |
246 |
msgid "Quit" |
msgid "Quit" |
250 |
msgid "Menu" |
msgid "Menu" |
251 |
msgstr "Menü" |
msgstr "Menü" |
252 |
|
|
253 |
|
msgid "uses liblocation" |
254 |
|
msgstr "verwendet liblocation" |
255 |
|
|
256 |
|
msgid "uses gpsbt and gpsd" |
257 |
|
msgstr "verwendet gpsbt und gpsd" |
258 |
|
|
259 |
|
msgid "uses gpsd" |
260 |
|
msgstr "verwendet gpsd" |
261 |
|
|
262 |
|
#: main.c |
263 |
|
msgid "Do you like GPXView?" |
264 |
|
msgstr "Gefällt Ihnen GPXView?" |
265 |
|
|
266 |
|
msgid "Export to Maemo Mapper" |
267 |
|
msgstr "Export nach Maemo-Mapper" |
268 |
|
msgid "Save a Maemo Mapper POI file" |
269 |
|
msgstr "Speichern einer POI-Datei" |
270 |
|
msgid "Export Field Notes" |
271 |
|
msgstr "Export Field-Notes" |
272 |
|
msgid "Save a Garmin Field Notes file" |
273 |
|
msgstr "Speichern im Garmin-Format" |
274 |
|
msgid "Export Garmin GPX" |
275 |
|
msgstr "Export Garmin-GPX" |
276 |
|
msgid "Save modified waypoints in GPX file" |
277 |
|
msgstr "Speichern modifizerter Waypoints" |
278 |
|
|
279 |
|
msgid "Geocoordinate calculation" |
280 |
|
msgstr "Berechnung von Geokoordinaten" |
281 |
|
msgid "Text analysis" |
282 |
|
msgstr "Textanalyse" |
283 |
|
msgid "Calculate a precise GPS position" |
284 |
|
msgstr "Berechnung präziser GPS-Position" |
285 |
|
|
286 |
|
msgid "Import file" |
287 |
|
msgstr "Dateiimport" |
288 |
|
msgid "Import directory" |
289 |
|
msgstr "Verzeichnisimport" |
290 |
|
|
291 |
#: cache.c:29 |
#: cache.c:29 |
292 |
msgid "Traditional Cache" |
msgid "Traditional Cache" |
293 |
msgstr "" |
msgstr "" |
450 |
|
|
451 |
#: cache.c:534 |
#: cache.c:534 |
452 |
msgid "Hint" |
msgid "Hint" |
453 |
msgstr "Hinweis" |
msgstr "Tipp" |
454 |
|
|
455 |
#: cache.c:539 |
#: cache.c:539 |
456 |
msgid "Logs" |
msgid "Logs" |
509 |
msgstr "Länge" |
msgstr "Länge" |
510 |
|
|
511 |
#: settings.c:469 |
#: settings.c:469 |
512 |
msgid "Add..." |
msgid "Add" |
513 |
msgstr "Hinzufügen..." |
msgstr "Hinzufügen" |
|
|
|
|
#: settings.c:474 |
|
|
msgid "Edit..." |
|
|
msgstr "Bearbeiten..." |
|
514 |
|
|
515 |
#: settings.c:516 |
#: settings.c:516 |
516 |
msgid "Enable GPS" |
msgid "Enable GPS" |
524 |
msgid "Imperial units" |
msgid "Imperial units" |
525 |
msgstr "Zöllige Einheiten" |
msgstr "Zöllige Einheiten" |
526 |
|
|
|
#: settings.c:551 |
|
|
msgid "Load images" |
|
|
msgstr "Bilder laden" |
|
|
|
|
527 |
#: settings.c:558 |
#: settings.c:558 |
528 |
msgid "Misc" |
msgid "Misc" |
529 |
msgstr "Div." |
msgstr "Div." |
636 |
msgstr "Export nach:" |
msgstr "Export nach:" |
637 |
|
|
638 |
#: mm_poi.c:390 |
#: mm_poi.c:390 |
639 |
msgid "Browse..." |
msgid "Browse" |
640 |
msgstr "Durchsuchen..." |
msgstr "Durchsuchen" |
641 |
|
|
642 |
#: mm_poi.c:430 |
#: mm_poi.c:430 |
643 |
msgid "Unable to access or create output directory!" |
msgid "Unable to access or create output directory!" |
644 |
msgstr "Kann Ausgabeverzeichnis nicht anlegen oder erzeugen!" |
msgstr "Kann Ausgabeverzeichnis nicht anlegen oder erzeugen!" |
645 |
|
|
646 |
#: mm_poi.c:438 |
#: mm_poi.c:438 |
647 |
msgid "Exporting..." |
msgid "Exporting" |
648 |
msgstr "Exportiere..." |
msgstr "Exportiere" |
649 |
|
|
650 |
#: mm_poi.c:445 |
#: mm_poi.c:445 |
651 |
msgid "Cancel" |
msgid "Cancel" |
707 |
msgid "Waypoint:" |
msgid "Waypoint:" |
708 |
msgstr "Wegpunkt:" |
msgstr "Wegpunkt:" |
709 |
|
|
|
#: goto.c:595 |
|
|
msgid "Geomath" |
|
|
msgstr "Geo-Math." |
|
|
|
|
710 |
#: goto.c:613 |
#: goto.c:613 |
711 |
msgid "Manual:" |
msgid "Manual:" |
712 |
msgstr "Manuell:" |
msgstr "Manuell:" |
747 |
msgid "Reset \"found\" flag?" |
msgid "Reset \"found\" flag?" |
748 |
msgstr "\"Gefunden\"-Marker entfernen?" |
msgstr "\"Gefunden\"-Marker entfernen?" |
749 |
|
|
750 |
msgid "Garmin Field Notes..." |
msgid "Garmin Field Notes" |
751 |
msgstr "Garmin-Field-Notes..." |
msgstr "Garmin-Field-Notes" |
752 |
|
|
753 |
msgid "Logged" |
msgid "Logged" |
754 |
msgstr "geloggt" |
msgstr "geloggt" |
860 |
msgid "GPS is disabled. Please enable it to use this feature." |
msgid "GPS is disabled. Please enable it to use this feature." |
861 |
msgstr "GPS ist abgeschaltet. Bitte schalten Sie es ein, um diese Funktion zu nutzen." |
msgstr "GPS ist abgeschaltet. Bitte schalten Sie es ein, um diese Funktion zu nutzen." |
862 |
|
|
|
#: precpos.c:346 |
|
|
msgid "Precise Position" |
|
|
msgstr "Präzise Position" |
|
|
|
|
863 |
#: garmin_export.c:119 |
#: garmin_export.c:119 |
864 |
msgid "Save garmin GPX" |
msgid "Save garmin GPX" |
865 |
msgstr "Sichern von Garmin GPX" |
msgstr "Sichern von Garmin GPX" |
886 |
msgid "Unable to create export path!" |
msgid "Unable to create export path!" |
887 |
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Export-Pfads!" |
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Export-Pfads!" |
888 |
|
|
|
#: geotext.c:160 |
|
|
msgid "Geotext" |
|
|
msgstr "Geo-Text" |
|
|
|
|
889 |
#: geotext.c:175 |
#: geotext.c:175 |
890 |
msgid "Text:" |
msgid "Text:" |
891 |
msgstr "" |
msgstr "" |
905 |
#: geotext.c:245 |
#: geotext.c:245 |
906 |
msgid "Character sum (A=1,B=2,...):" |
msgid "Character sum (A=1,B=2,...):" |
907 |
msgstr "Zeichensumme (A=1,B=2,...):" |
msgstr "Zeichensumme (A=1,B=2,...):" |
908 |
|
|
909 |
|
# map-tool |
910 |
|
msgid "Map" |
911 |
|
msgstr "Karte" |
912 |
|
|
913 |
|
msgid "Display an interactive world map" |
914 |
|
msgstr "Interaktive Weltkarte anzeigen" |
915 |
|
|
916 |
|
msgid "Post a new log entry for this geocache" |
917 |
|
msgstr "Erstelle einen neuen Logeintrag für diesen Geocache" |
918 |
|
|
919 |
|
msgid "Failed to load: %s" |
920 |
|
msgstr "Ladefehler: %s" |
921 |
|
|
922 |
|
msgid "all" |
923 |
|
msgstr "Alle" |
924 |
|
|
925 |
|
msgid "Quality (%d %s):" |
926 |
|
msgstr "Qualität (%d %s):" |
927 |
|
|
928 |
|
msgid "vote" |
929 |
|
msgstr "Stimme" |
930 |
|
|
931 |
|
msgid "votes" |
932 |
|
msgstr "Stimmen" |
933 |
|
|
934 |
|
msgid "Quality: %d" |
935 |
|
msgstr "Qualität: %d" |
936 |
|
|
937 |
|
msgid "Use GCVote service" |
938 |
|
msgstr "Verwende GCVote-Dienst" |