256 |
msgid "uses gpsd" |
msgid "uses gpsd" |
257 |
msgstr "verwendet gpsd" |
msgstr "verwendet gpsd" |
258 |
|
|
259 |
|
#: main.c |
260 |
|
msgid "Do you like GPXView?" |
261 |
|
msgstr "Gefällt Ihnen GPXView?" |
262 |
|
|
263 |
msgid "Export to Maemo Mapper" |
msgid "Export to Maemo Mapper" |
264 |
msgstr "Export nach Maemo-Mapper" |
msgstr "Export nach Maemo-Mapper" |
265 |
msgid "Save a Maemo Mapper POI file" |
msgid "Save a Maemo Mapper POI file" |
907 |
msgid "Map" |
msgid "Map" |
908 |
msgstr "Karte" |
msgstr "Karte" |
909 |
|
|
910 |
msgid "Zoom in" |
msgid "Display an interactive world map" |
911 |
msgstr "Hineinzoomen" |
msgstr "Interaktive Weltkarte anzeigen" |
912 |
|
|
913 |
|
msgid "Post a new log entry for this geocache" |
914 |
|
msgstr "Erstelle einen neuen Logeintrag für diesen Geocache" |
915 |
|
|
916 |
|
msgid "Failed to load: %s" |
917 |
|
msgstr "Ladefehler: %s" |
918 |
|
|
919 |
|
msgid "all" |
920 |
|
msgstr "Alle" |
921 |
|
|
922 |
|
msgid "Quality (%d %s):" |
923 |
|
msgstr "Qualität (%d %s):" |
924 |
|
|
925 |
|
msgid "vote" |
926 |
|
msgstr "Stimme" |
927 |
|
|
928 |
msgid "Zoom out" |
msgid "votes" |
929 |
msgstr "Herauszoomen" |
msgstr "Stimmen" |
930 |
|
|
931 |
msgid "Jump to GPS position" |
msgid "Quality: %d" |
932 |
msgstr "An GPS-Position springen" |
msgstr "Qualität: %d" |