Parent Directory | Revision Log
Minor dependency adjustments
1 | harbaum | 1 | # This is an de_DE "translation" file for GPXView. To translate this to |
2 | # another language, first copy this file to a filename with the appropriate | ||
3 | # language/country code, then modify the "msgstr" strings with the correct | ||
4 | # translation. | ||
5 | # | ||
6 | # Copyright (C) 2008 Till Harbaum | ||
7 | # This file is distributed under the same license as the gpxview package. | ||
8 | # Till Harbaum <till@harbaum.org>, 2008. | ||
9 | # | ||
10 | msgid "" | ||
11 | msgstr "" | ||
12 | "Project-Id-Version: gpxview 0.6-1\n" | ||
13 | "POT-Creation-Date: 2008-07-08 20:33+0200\n" | ||
14 | "PO-Revision-Date: 2008-07-08 20:33+0200\n" | ||
15 | "Last-Translator: Till Harbaum <till@harbaum.org>\n" | ||
16 | "Language-Team: Till Harbaum <till@harbaum.org>\n" | ||
17 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
20 | |||
21 | #: main.c:92 | ||
22 | msgid "ERROR" | ||
23 | msgstr "FEHLER" | ||
24 | |||
25 | #: main.c:343 | ||
26 | msgid "Type" | ||
27 | msgstr "Typ" | ||
28 | |||
29 | #: main.c:349 | ||
30 | msgid "Id" | ||
31 | msgstr "" | ||
32 | |||
33 | #: main.c:357 main.c:613 | ||
34 | msgid "Name" | ||
35 | msgstr "" | ||
36 | |||
37 | #: main.c:371 | ||
38 | msgid "Size" | ||
39 | msgstr "Größe" | ||
40 | |||
41 | #: main.c:378 | ||
42 | msgid "Rating" | ||
43 | msgstr "Bewertung" | ||
44 | |||
45 | #: main.c:384 | ||
46 | msgid "Bearing" | ||
47 | msgstr "Richtung" | ||
48 | |||
49 | #: main.c:389 | ||
50 | msgid "Distance" | ||
51 | msgstr "Distanz" | ||
52 | |||
53 | #: main.c | ||
54 | harbaum | 10 | msgid "Updating" |
55 | msgstr "Aktualisiere" | ||
56 | harbaum | 1 | |
57 | #: main.c:598 | ||
58 | msgid "Icon" | ||
59 | msgstr "" | ||
60 | |||
61 | #: main.c:605 | ||
62 | msgid "Filename" | ||
63 | msgstr "Dateiname" | ||
64 | |||
65 | #: main.c:623 | ||
66 | msgid "Date" | ||
67 | msgstr "Datum" | ||
68 | |||
69 | #: main.c:632 | ||
70 | msgid "#Caches" | ||
71 | msgstr "Cacheanz." | ||
72 | |||
73 | #: main.c | ||
74 | msgid "" | ||
75 | "Do you want to close this entry only or do " | ||
76 | "you want to remove it completely from the list?" | ||
77 | msgstr "" | ||
78 | "Wollen Sie diesen Eintrag nur schließen, oder wollen " | ||
79 | "Sie ihn ganz aus der Liste entfernen?" | ||
80 | |||
81 | #: main.c | ||
82 | msgid "Remove entry?" | ||
83 | msgstr "Eintrag entfernen?" | ||
84 | |||
85 | #: main.c:747 | ||
86 | msgid "" | ||
87 | harbaum | 19 | "GPXView (c) 2008-2009 by\n" |
88 | harbaum | 1 | "Till Harbaum <till@harbaum.org>\n" |
89 | harbaum | 19 | "Mailing list: gpxview-users@garage.maemo.org" |
90 | harbaum | 1 | msgstr "" |
91 | harbaum | 19 | "GPXView (c) 2008-2009 von\n" |
92 | harbaum | 1 | "Till Harbaum <till@harbaum.org>\n" |
93 | harbaum | 19 | "EMail-Liste: gpxview-users@garage.maemo.org" |
94 | harbaum | 1 | |
95 | #: main.c:752 | ||
96 | msgid "http://www.harbaum.org/till/maemo" | ||
97 | msgstr "" | ||
98 | |||
99 | #: main.c:755 | ||
100 | msgid "Geocaching.com GPX file viewer" | ||
101 | msgstr "Geocaching.com GPX Dateianzeiger" | ||
102 | |||
103 | #: main.c:881 | ||
104 | msgid "Search results" | ||
105 | msgstr "Suchergebnisse" | ||
106 | |||
107 | #: main.c:890 | ||
108 | msgid "Enter search phrase" | ||
109 | msgstr "Suchanfrage" | ||
110 | |||
111 | #: main.c:899 | ||
112 | msgid "Search in:" | ||
113 | msgstr "Suche in:" | ||
114 | |||
115 | msgid "Search finds for" | ||
116 | msgstr "Suche gefundene seit" | ||
117 | |||
118 | msgid "days" | ||
119 | msgstr "Tagen" | ||
120 | |||
121 | #: main.c:901 | ||
122 | msgid "Waypoint IDs" | ||
123 | msgstr "Wegpunkt-Ids" | ||
124 | |||
125 | #: main.c:905 | ||
126 | msgid "Names" | ||
127 | msgstr "Namen" | ||
128 | |||
129 | #: main.c:909 | ||
130 | msgid "Descriptions" | ||
131 | msgstr "Beschreibungen" | ||
132 | |||
133 | #: main.c:913 | ||
134 | msgid "Owner" | ||
135 | msgstr "Besitzer" | ||
136 | |||
137 | #: main.c:919 | ||
138 | msgid "Search for:" | ||
139 | msgstr "Suche nach:" | ||
140 | |||
141 | #: main.c:1073 | ||
142 | msgid "Import" | ||
143 | msgstr "Importieren" | ||
144 | |||
145 | #: main.c:1081 | ||
146 | harbaum | 10 | msgid "File" |
147 | msgstr "Datei" | ||
148 | harbaum | 1 | |
149 | #: main.c:1088 | ||
150 | harbaum | 10 | msgid "Directory" |
151 | msgstr "Verzeichnis" | ||
152 | harbaum | 1 | |
153 | #: main.c | ||
154 | msgid "Close" | ||
155 | msgstr "Schließen" | ||
156 | |||
157 | #: main.c:1093 | ||
158 | msgid "Remove" | ||
159 | msgstr "Entfernen" | ||
160 | |||
161 | #: main.c:1097 | ||
162 | msgid "Export" | ||
163 | msgstr "Exportieren" | ||
164 | |||
165 | #: main.c:1105 | ||
166 | harbaum | 10 | msgid "Maemo Mapper POI" |
167 | msgstr "Maemo-Mapper-POI" | ||
168 | harbaum | 1 | |
169 | #: main.c | ||
170 | harbaum | 10 | msgid "Garmin GPX" |
171 | msgstr "Garmin-GPX" | ||
172 | harbaum | 1 | |
173 | #: main.c:1114 | ||
174 | harbaum | 10 | msgid "Search" |
175 | msgstr "Suche" | ||
176 | harbaum | 1 | |
177 | #: main.c:1124 | ||
178 | msgid "Edit" | ||
179 | msgstr "Bearbeiten" | ||
180 | |||
181 | #: main.c:1129 | ||
182 | msgid "Cut" | ||
183 | msgstr "Ausschneiden" | ||
184 | |||
185 | #: main.c:1133 | ||
186 | msgid "Copy" | ||
187 | msgstr "Kopieren" | ||
188 | |||
189 | #: main.c:1137 | ||
190 | msgid "Paste" | ||
191 | msgstr "Einfügen" | ||
192 | |||
193 | #: main.c:1145 | ||
194 | msgid "View" | ||
195 | msgstr "Ansicht" | ||
196 | |||
197 | #: main.c:1151 | ||
198 | msgid "Fullscreen" | ||
199 | msgstr "Vollbild" | ||
200 | |||
201 | #: main.c:1156 | ||
202 | msgid "Zoom +" | ||
203 | msgstr "" | ||
204 | |||
205 | #: main.c:1162 | ||
206 | msgid "Zoom -" | ||
207 | msgstr "" | ||
208 | |||
209 | #: main.c:1169 | ||
210 | harbaum | 3 | msgid "Settings" |
211 | harbaum | 1 | msgstr "Einstellungen" |
212 | |||
213 | #: main.c | ||
214 | harbaum | 11 | msgid "GPXView - Tools" |
215 | msgstr "GPXView - Werkzeuge" | ||
216 | msgid "GPXView - Export" | ||
217 | msgstr "" | ||
218 | |||
219 | harbaum | 1 | msgid "Tools" |
220 | msgstr "Werkzeuge" | ||
221 | |||
222 | #: main.c:1176 | ||
223 | harbaum | 10 | msgid "Geomath" |
224 | msgstr "Geo-Mathematik" | ||
225 | harbaum | 1 | |
226 | #: main.c | ||
227 | harbaum | 10 | msgid "Geotext" |
228 | msgstr "Geo-Text" | ||
229 | harbaum | 1 | |
230 | #: main.c | ||
231 | harbaum | 10 | msgid "Precise Position" |
232 | msgstr "Präzise Position" | ||
233 | harbaum | 1 | |
234 | #: main.c:1184 | ||
235 | harbaum | 10 | msgid "Help" |
236 | msgstr "Hilfe" | ||
237 | harbaum | 1 | |
238 | #: main.c:1189 | ||
239 | harbaum | 10 | msgid "About" |
240 | msgstr "Info" | ||
241 | harbaum | 1 | |
242 | #: main.c:1194 | ||
243 | msgid "Quit" | ||
244 | msgstr "Beenden" | ||
245 | |||
246 | #: main.c:1204 | ||
247 | msgid "Menu" | ||
248 | msgstr "Menü" | ||
249 | |||
250 | harbaum | 14 | msgid "uses liblocation" |
251 | msgstr "verwendet liblocation" | ||
252 | |||
253 | msgid "uses gpsbt and gpsd" | ||
254 | msgstr "verwendet gpsbt und gpsd" | ||
255 | |||
256 | msgid "uses gpsd" | ||
257 | msgstr "verwendet gpsd" | ||
258 | |||
259 | harbaum | 10 | msgid "Export to Maemo Mapper" |
260 | msgstr "Export nach Maemo-Mapper" | ||
261 | msgid "Save a Maemo Mapper POI file" | ||
262 | harbaum | 20 | msgstr "Speichern einer POI-Datei" |
263 | harbaum | 10 | msgid "Export Field Notes" |
264 | msgstr "Export Field-Notes" | ||
265 | msgid "Save a Garmin Field Notes file" | ||
266 | harbaum | 20 | msgstr "Speichern im Garmin-Format" |
267 | harbaum | 10 | msgid "Export Garmin GPX" |
268 | msgstr "Export Garmin-GPX" | ||
269 | harbaum | 20 | msgid "Save modified waypoints in GPX file" |
270 | msgstr "Speichern modifizerter Waypoints" | ||
271 | harbaum | 10 | |
272 | msgid "Geocoordinate calculation" | ||
273 | msgstr "Berechnung von Geokoordinaten" | ||
274 | harbaum | 20 | msgid "Text analysis" |
275 | msgstr "Textanalyse" | ||
276 | msgid "Calculate a precise GPS position" | ||
277 | msgstr "Berechnung präziser GPS-Position" | ||
278 | harbaum | 10 | |
279 | msgid "Import file" | ||
280 | msgstr "Dateiimport" | ||
281 | msgid "Import directory" | ||
282 | msgstr "Verzeichnisimport" | ||
283 | |||
284 | harbaum | 1 | #: cache.c:29 |
285 | msgid "Traditional Cache" | ||
286 | msgstr "" | ||
287 | |||
288 | #: cache.c:29 | ||
289 | msgid "Multicache" | ||
290 | msgstr "" | ||
291 | |||
292 | #: cache.c:29 | ||
293 | msgid "Mystery/Unknown Cache" | ||
294 | msgstr "" | ||
295 | |||
296 | #: cache.c:29 | ||
297 | msgid "Virtual Cache" | ||
298 | msgstr "" | ||
299 | |||
300 | #: cache.c:30 | ||
301 | msgid "Webcam Cache" | ||
302 | msgstr "" | ||
303 | |||
304 | #: cache.c:30 | ||
305 | msgid "Event Cache" | ||
306 | msgstr "" | ||
307 | |||
308 | #: cache.c:30 | ||
309 | msgid "Letterbox Hybrid" | ||
310 | msgstr "" | ||
311 | |||
312 | #: cache.c:30 | ||
313 | msgid "Earthcache" | ||
314 | msgstr "" | ||
315 | |||
316 | #: cache.c:31 | ||
317 | msgid "Wherigo Cache" | ||
318 | msgstr "" | ||
319 | |||
320 | #: cache.c:31 | ||
321 | msgid "Mega-Event Cache" | ||
322 | msgstr "" | ||
323 | |||
324 | #: cache.c:31 | ||
325 | msgid "Cache-In-Trash-Out Cache" | ||
326 | msgstr "" | ||
327 | |||
328 | #: cache.c:35 | ||
329 | msgid "Regular Container" | ||
330 | msgstr "Normaler Behälter" | ||
331 | |||
332 | #: cache.c:35 | ||
333 | msgid "Small Container" | ||
334 | msgstr "Kleiner Behälter" | ||
335 | |||
336 | #: cache.c:35 cache.c:41 | ||
337 | msgid "Micro" | ||
338 | msgstr "Mikro" | ||
339 | |||
340 | #: cache.c:35 | ||
341 | msgid "Other Container" | ||
342 | msgstr "Anderer Behälter" | ||
343 | |||
344 | #: cache.c:36 | ||
345 | msgid "Container not chosen" | ||
346 | msgstr "Kein Behälter ausgewählt" | ||
347 | |||
348 | #: cache.c:36 | ||
349 | msgid "Large Container" | ||
350 | msgstr "Großer Behälter" | ||
351 | |||
352 | #: cache.c:36 | ||
353 | msgid "Virtual Container" | ||
354 | msgstr "Virtueller Behälter" | ||
355 | |||
356 | #: cache.c:41 | ||
357 | msgid "Regular" | ||
358 | msgstr "Normal" | ||
359 | |||
360 | #: cache.c:41 | ||
361 | msgid "Small" | ||
362 | msgstr "Klein" | ||
363 | |||
364 | #: cache.c:41 | ||
365 | msgid "Other" | ||
366 | msgstr "Anderer" | ||
367 | |||
368 | #: cache.c:42 | ||
369 | msgid "Not chosen" | ||
370 | msgstr "Keine Angabe" | ||
371 | |||
372 | #: cache.c:42 | ||
373 | msgid "Large" | ||
374 | msgstr "Groß" | ||
375 | |||
376 | #: cache.c:42 | ||
377 | msgid "Virtual" | ||
378 | msgstr "Virtuell" | ||
379 | |||
380 | #: cache.c:54 cache.c:301 | ||
381 | #, c-format | ||
382 | msgid "%.1f°" | ||
383 | msgstr "" | ||
384 | |||
385 | #: cache.c | ||
386 | msgid "(no position)" | ||
387 | msgstr "(keine Position)" | ||
388 | |||
389 | #: cache.c:64 | ||
390 | msgid "(invalid position in notes)" | ||
391 | msgstr "(ungültige Position in Notiz)" | ||
392 | |||
393 | #: cache.c:117 | ||
394 | #, c-format | ||
395 | msgid "Size: %s" | ||
396 | msgstr "Größe: %s" | ||
397 | |||
398 | #: cache.c:137 | ||
399 | msgid "by" | ||
400 | msgstr "von" | ||
401 | |||
402 | #: cache.c:146 | ||
403 | msgid "Difficulty:" | ||
404 | msgstr "Schwierigkeit:" | ||
405 | |||
406 | #: cache.c:151 | ||
407 | #, c-format | ||
408 | msgid "Difficulty: %.1f" | ||
409 | msgstr "Schwierigkeit: %.1f" | ||
410 | |||
411 | #: cache.c:159 | ||
412 | msgid "Terrain:" | ||
413 | msgstr "Gelände:" | ||
414 | |||
415 | #: cache.c:164 | ||
416 | #, c-format | ||
417 | msgid "Terrain: %.1f" | ||
418 | msgstr "Gelände: %.1f" | ||
419 | |||
420 | #: cache.c:246 | ||
421 | msgid "Encrypt/Decrypt" | ||
422 | msgstr "Ver-/Entschlüsseln" | ||
423 | |||
424 | #: cache.c:516 | ||
425 | msgid "Desc." | ||
426 | msgstr "Besch." | ||
427 | |||
428 | #: cache.c:517 | ||
429 | msgid "Wpts" | ||
430 | msgstr "Wegp." | ||
431 | |||
432 | #: cache.c:519 | ||
433 | msgid "Description" | ||
434 | msgstr "Beschreibung" | ||
435 | |||
436 | #: cache.c:520 | ||
437 | msgid "Waypoints" | ||
438 | msgstr "Wegpunkte" | ||
439 | |||
440 | #: cache.c:526 | ||
441 | msgid "Main" | ||
442 | msgstr "Haupt" | ||
443 | |||
444 | #: cache.c:534 | ||
445 | msgid "Hint" | ||
446 | msgstr "Hinweis" | ||
447 | |||
448 | #: cache.c:539 | ||
449 | msgid "Logs" | ||
450 | msgstr "" | ||
451 | |||
452 | #: cache.c:547 | ||
453 | msgid "TBs" | ||
454 | msgstr "" | ||
455 | |||
456 | #: cache.c:550 | ||
457 | msgid "Notes" | ||
458 | msgstr "Notiz" | ||
459 | |||
460 | #: cache.c:553 | ||
461 | msgid "Goto" | ||
462 | msgstr "Gehe" | ||
463 | |||
464 | #: settings.c:118 | ||
465 | msgid "Edit Location" | ||
466 | msgstr "Bearbeite Ort" | ||
467 | |||
468 | #: settings.c:152 | ||
469 | msgid "Name:" | ||
470 | msgstr "" | ||
471 | |||
472 | #: settings.c:162 | ||
473 | msgid "Latitude:" | ||
474 | msgstr "Breite:" | ||
475 | |||
476 | #: settings.c:176 | ||
477 | msgid "Longitude:" | ||
478 | msgstr "Länge:" | ||
479 | |||
480 | #: settings.c:191 settings.c:422 | ||
481 | msgid "Home" | ||
482 | msgstr "Heim" | ||
483 | |||
484 | #: settings.c:236 | ||
485 | msgid "Ignoring invalid position" | ||
486 | msgstr "Ignoriere ungültige Position" | ||
487 | |||
488 | #: settings.c:294 | ||
489 | msgid "Out of memory" | ||
490 | msgstr "Kein Speicher mehr" | ||
491 | |||
492 | #: settings.c:298 | ||
493 | msgid "<new>" | ||
494 | msgstr "<neu>" | ||
495 | |||
496 | #: settings.c:399 | ||
497 | msgid "Latitude" | ||
498 | msgstr "Breite" | ||
499 | |||
500 | #: settings.c:405 | ||
501 | msgid "Longitude" | ||
502 | msgstr "Länge" | ||
503 | |||
504 | #: settings.c:469 | ||
505 | harbaum | 10 | msgid "Add" |
506 | msgstr "Hinzufügen" | ||
507 | harbaum | 1 | |
508 | #: settings.c:516 | ||
509 | msgid "Enable GPS" | ||
510 | msgstr "GPS einschalten" | ||
511 | |||
512 | #: settings.c:538 | ||
513 | msgid "GPS" | ||
514 | msgstr "" | ||
515 | |||
516 | #: settings.c:545 | ||
517 | msgid "Imperial units" | ||
518 | msgstr "Zöllige Einheiten" | ||
519 | |||
520 | #: settings.c:558 | ||
521 | msgid "Misc" | ||
522 | msgstr "Div." | ||
523 | |||
524 | #: settings.c:566 settings.c:593 | ||
525 | msgid "Visible items:" | ||
526 | msgstr "Sichtb. Spalten:" | ||
527 | |||
528 | #: settings.c:577 | ||
529 | msgid "# Caches" | ||
530 | msgstr "Cacheanzahl" | ||
531 | |||
532 | #: settings.c:585 | ||
533 | msgid "GPX list" | ||
534 | msgstr "GPX-Liste" | ||
535 | |||
536 | #: settings.c:596 | ||
537 | msgid "Wpt" | ||
538 | msgstr "Wegpkt." | ||
539 | |||
540 | #: settings.c:612 | ||
541 | msgid "Hide caches marked \"found\"" | ||
542 | msgstr "Verberge als \"gefunden\" markierte Caches" | ||
543 | |||
544 | #: settings.c:621 | ||
545 | msgid "Disable screen saver" | ||
546 | msgstr "Bildschirmschoner aus" | ||
547 | |||
548 | #: settings.c:628 | ||
549 | msgid "Update every 30 sec" | ||
550 | msgstr "Neuzeichnen alle 30 Sek." | ||
551 | |||
552 | #: settings.c:636 | ||
553 | msgid "Cache list" | ||
554 | msgstr "Cacheliste" | ||
555 | |||
556 | #: settings.c:644 | ||
557 | msgid "Compass damping:" | ||
558 | msgstr "Kompassdämpfung" | ||
559 | |||
560 | #: settings.c:647 | ||
561 | msgid "Min" | ||
562 | msgstr "" | ||
563 | |||
564 | #: settings.c:653 | ||
565 | msgid "Max" | ||
566 | msgstr "" | ||
567 | |||
568 | #: settings.c:659 | ||
569 | msgid "Disable screen saver in \"goto\" view" | ||
570 | msgstr "Bildschirmschoner in der \"Gehe\"-Ansicht aus" | ||
571 | |||
572 | #: settings.c:666 | ||
573 | msgid "Cache" | ||
574 | msgstr "" | ||
575 | |||
576 | #: mm_poi.c:39 | ||
577 | msgid "the cache listing" | ||
578 | msgstr "der Cacheansicht" | ||
579 | |||
580 | #: mm_poi.c:39 | ||
581 | msgid "the list of caches" | ||
582 | msgstr "der Liste der Caches" | ||
583 | |||
584 | #: mm_poi.c:39 | ||
585 | msgid "all GPX files" | ||
586 | msgstr "allen GPX-Dateien" | ||
587 | |||
588 | #: mm_poi.c:76 mm_poi.c:79 | ||
589 | msgid "<none>" | ||
590 | msgstr "<keine>" | ||
591 | |||
592 | #: mm_poi.c:91 | ||
593 | #, c-format | ||
594 | msgid "Creating POI entry:\n\n%s" | ||
595 | msgstr "Beim Erzeugen der POI-Einträge:\n\n%s" | ||
596 | |||
597 | #: mm_poi.c:226 | ||
598 | #, c-format | ||
599 | msgid "This will export %d caches from %s." | ||
600 | msgstr "Es werden %d Caches aus %s exportiert." | ||
601 | |||
602 | #: mm_poi.c:284 | ||
603 | msgid "Save POI database" | ||
604 | msgstr "Speichern der POI-Datenbank" | ||
605 | |||
606 | #: mm_poi.c:330 | ||
607 | msgid "Maemo Mapper POI export" | ||
608 | msgstr "Maemo-Mapper POI-Export" | ||
609 | |||
610 | #: mm_poi.c:346 | ||
611 | msgid "Limit export radius to:" | ||
612 | msgstr "Begrenzen des Export-Radius auf:" | ||
613 | |||
614 | msgid "Don't export" | ||
615 | msgstr "Kein Export von" | ||
616 | |||
617 | msgid "found" | ||
618 | msgstr "gefundenen" | ||
619 | |||
620 | msgid "disabled/archived" | ||
621 | msgstr "inaktiven/archivierten" | ||
622 | |||
623 | #: mm_poi.c:376 | ||
624 | msgid "Launch Maemo Mapper after export" | ||
625 | msgstr "Maemo-Mapper nach dem Export starten" | ||
626 | |||
627 | #: mm_poi.c:387 | ||
628 | msgid "Export to:" | ||
629 | msgstr "Export nach:" | ||
630 | |||
631 | #: mm_poi.c:390 | ||
632 | harbaum | 10 | msgid "Browse" |
633 | msgstr "Durchsuchen" | ||
634 | harbaum | 1 | |
635 | #: mm_poi.c:430 | ||
636 | msgid "Unable to access or create output directory!" | ||
637 | msgstr "Kann Ausgabeverzeichnis nicht anlegen oder erzeugen!" | ||
638 | |||
639 | #: mm_poi.c:438 | ||
640 | harbaum | 10 | msgid "Exporting" |
641 | msgstr "Exportiere" | ||
642 | harbaum | 1 | |
643 | #: mm_poi.c:445 | ||
644 | msgid "Cancel" | ||
645 | msgstr "Abbruch" | ||
646 | |||
647 | #: mm_poi.c:495 | ||
648 | #, c-format | ||
649 | msgid "Can't open SQL database:\n\n%s" | ||
650 | msgstr "Beim Erzeugen der SQL-Datenbank:\n\n%s" | ||
651 | |||
652 | #: mm_poi.c:506 | ||
653 | #, c-format | ||
654 | msgid "Creating cathegory table:\n\n%s" | ||
655 | msgstr "Beim Erzeugen der Kathegorie-Tabelle:\n\n%s" | ||
656 | |||
657 | #: mm_poi.c:521 | ||
658 | #, c-format | ||
659 | msgid "Creating cathegory:\n\n%s" | ||
660 | msgstr "Beim Erzeugen der Kathegorie:\n\n%s" | ||
661 | |||
662 | #: mm_poi.c:533 | ||
663 | #, c-format | ||
664 | msgid "Creating POI table:\n\n%s" | ||
665 | msgstr "Beim Erzeugen der POI-Tabelle:\n\n%s" | ||
666 | |||
667 | #: goto.c | ||
668 | msgid "Edit Position" | ||
669 | msgstr "Bearbeite Pos." | ||
670 | |||
671 | #: goto.c:166 | ||
672 | msgid "N" | ||
673 | msgstr "" | ||
674 | |||
675 | #: goto.c:166 | ||
676 | msgid "E" | ||
677 | msgstr "O" | ||
678 | |||
679 | #: goto.c:166 | ||
680 | msgid "S" | ||
681 | msgstr "" | ||
682 | |||
683 | #: goto.c:166 | ||
684 | msgid "W" | ||
685 | msgstr "" | ||
686 | |||
687 | #: goto.c:222 | ||
688 | msgid "No fix" | ||
689 | msgstr "Kein Fix" | ||
690 | |||
691 | #: goto.c:224 | ||
692 | msgid "GPS disabled" | ||
693 | msgstr "GPS aus" | ||
694 | |||
695 | #: goto.c:344 | ||
696 | msgid "No SAT info" | ||
697 | msgstr "Keine SAT-Info" | ||
698 | |||
699 | #: goto.c:591 | ||
700 | msgid "Waypoint:" | ||
701 | msgstr "Wegpunkt:" | ||
702 | |||
703 | #: goto.c:613 | ||
704 | msgid "Manual:" | ||
705 | msgstr "Manuell:" | ||
706 | |||
707 | #: goto.c:645 | ||
708 | msgid "Distance:" | ||
709 | msgstr "Entfernung:" | ||
710 | |||
711 | #: goto.c:651 | ||
712 | msgid "Bearing:" | ||
713 | msgstr "Richtung:" | ||
714 | |||
715 | #: goto.c:657 | ||
716 | msgid "Est. error:" | ||
717 | msgstr "Erw. Fehler:" | ||
718 | |||
719 | #: notes.c:352 | ||
720 | msgid "New coordinate:" | ||
721 | msgstr "Neue Koordinate:" | ||
722 | |||
723 | #: notes.c:353 | ||
724 | msgid "Override" | ||
725 | msgstr "Überschreiben" | ||
726 | |||
727 | #: notes.c:359 | ||
728 | msgid "Found" | ||
729 | msgstr "Gefunden" | ||
730 | |||
731 | #: notes.c:427 | ||
732 | msgid "" | ||
733 | "Do you really want to remove the \"found\" flag? This will void the " | ||
734 | "recorded date of your find!" | ||
735 | msgstr "" | ||
736 | "Wollen Sie den \"Gefunden\"-Marker wirklich entfernen? Das wird den " | ||
737 | "Verlust der aufgezeichneten Fund-Zeit zur Folge haben!" | ||
738 | |||
739 | #: notes.c:430 | ||
740 | msgid "Reset \"found\" flag?" | ||
741 | msgstr "\"Gefunden\"-Marker entfernen?" | ||
742 | |||
743 | harbaum | 10 | msgid "Garmin Field Notes" |
744 | msgstr "Garmin-Field-Notes" | ||
745 | harbaum | 1 | |
746 | msgid "Logged" | ||
747 | msgstr "geloggt" | ||
748 | |||
749 | msgid "Garmin Field Notes Export" | ||
750 | msgstr "Export von Garmin-Field-Notes" | ||
751 | |||
752 | msgid "" | ||
753 | "This will export the notes of %d caches " | ||
754 | "into the given file. This file can be " | ||
755 | "uploaded to geocaching.com for logging." | ||
756 | msgstr "" | ||
757 | "Es werden die Notizen von %d Caches " | ||
758 | "in die angegebene Datei exportiert. Die " | ||
759 | "Datei kann dann zu geocaching.com zum " | ||
760 | "Loggen hochgeladen werden." | ||
761 | |||
762 | msgid "" | ||
763 | "(a %s in the filename will be replaced by the " | ||
764 | "current date and time)" | ||
765 | msgstr "" | ||
766 | "(ein %s im Dateinamen wird durch das aktuelle Datum " | ||
767 | "und die aktuelle Zeit ersetzt)" | ||
768 | |||
769 | msgid "" | ||
770 | "Do you really want to remove the \"logged\" flag? " | ||
771 | "This may cause problems on your next Garmin Field " | ||
772 | "Notes upload!" | ||
773 | msgstr "" | ||
774 | "Wollen Sie wirklich den \"geloggt\"-Marker entfernen? " | ||
775 | "Das kann zu Problemen beim zukünftigen Hochladen von " | ||
776 | "Garmin-Field-Notes führen." | ||
777 | |||
778 | msgid "Reset \"logged\" flag?" | ||
779 | msgstr "\"Geloggt\"-Marker entfernen?" | ||
780 | |||
781 | #: misc.c:131 | ||
782 | msgid "NE" | ||
783 | msgstr "NO" | ||
784 | |||
785 | #: misc.c:131 | ||
786 | msgid "SE" | ||
787 | msgstr "SO" | ||
788 | |||
789 | #: misc.c:131 | ||
790 | msgid "SW" | ||
791 | msgstr "" | ||
792 | |||
793 | #: misc.c:131 | ||
794 | msgid "NW" | ||
795 | msgstr "" | ||
796 | |||
797 | #: geomath.c:114 | ||
798 | #, c-format | ||
799 | msgid "%f°" | ||
800 | msgstr "" | ||
801 | |||
802 | #: geomath.c:309 | ||
803 | msgid "Coordinate 1" | ||
804 | msgstr "Koordinate 1" | ||
805 | |||
806 | #: geomath.c:310 | ||
807 | msgid "Coordinate 2" | ||
808 | msgstr "Koordinate 2" | ||
809 | |||
810 | #: geomath.c:342 | ||
811 | msgid "Direction:" | ||
812 | msgstr "Richtung:" | ||
813 | |||
814 | #: geomath.c:352 | ||
815 | msgid "Calculate!" | ||
816 | msgstr "Berechnen!" | ||
817 | |||
818 | #: geomath.c:361 | ||
819 | msgid "Distance = " | ||
820 | msgstr "Entfernung = " | ||
821 | |||
822 | #: geomath.c:366 | ||
823 | msgid "Projection = " | ||
824 | msgstr "Projektion = " | ||
825 | |||
826 | #: geomath.c:373 | ||
827 | msgid "Middle = " | ||
828 | msgstr "Mittelpunkt = " | ||
829 | |||
830 | #: dbus.c:115 | ||
831 | msgid "" | ||
832 | "Unable to communicate with Maemo-Mapper. You need to have Maemo-Mapper " | ||
833 | "installed to use this feature." | ||
834 | msgstr "" | ||
835 | "Fehler beim Versuch mit Maemo-Mapper zu kommunizieren. Sie müssen " | ||
836 | "Maemo-Mapper installiert haben, um diese Funktion nutzen zu können." | ||
837 | |||
838 | #: dbus.c | ||
839 | msgid "Unable to display URL in browser!" | ||
840 | msgstr "Fehler beim Versuch, die URL im Browser darzustellen." | ||
841 | |||
842 | #: precpos.c:285 | ||
843 | #, c-format | ||
844 | msgid "Total: %d" | ||
845 | msgstr "Gesamt: %d" | ||
846 | |||
847 | #: precpos.c:295 | ||
848 | #, c-format | ||
849 | msgid "Diameter: " | ||
850 | msgstr "Durchmesser: " | ||
851 | |||
852 | #: precpos.c:341 | ||
853 | msgid "GPS is disabled. Please enable it to use this feature." | ||
854 | msgstr "GPS ist abgeschaltet. Bitte schalten Sie es ein, um diese Funktion zu nutzen." | ||
855 | |||
856 | #: garmin_export.c:119 | ||
857 | msgid "Save garmin GPX" | ||
858 | msgstr "Sichern von Garmin GPX" | ||
859 | |||
860 | #: garmin_export.c:170 | ||
861 | #, c-format | ||
862 | msgid "" | ||
863 | "This will export the overridden coordinates of %d caches into a GPX " | ||
864 | "waypoint file suitable for garmin GPS units." | ||
865 | msgstr "" | ||
866 | "Die überschriebenen Koordinaten von %d Caches werden in eine " | ||
867 | "GPX-Wegpunkt-Datei geschrieben, die für die Verwendung in Garmin-GPX-" | ||
868 | "Geräten geeignet ist." | ||
869 | |||
870 | #: garmin_export.c:188 | ||
871 | msgid "Garmin waypoint export" | ||
872 | msgstr "Garmin-Wegpunkt-Export" | ||
873 | |||
874 | #: garmin_export.c:203 | ||
875 | msgid "Ignore found caches" | ||
876 | msgstr "Ignoriere gefundene Caches" | ||
877 | |||
878 | #: garmin_export.c:252 | ||
879 | msgid "Unable to create export path!" | ||
880 | msgstr "Fehler beim Erzeugen des Export-Pfads!" | ||
881 | |||
882 | #: geotext.c:175 | ||
883 | msgid "Text:" | ||
884 | msgstr "" | ||
885 | |||
886 | #: geotext.c:219 | ||
887 | msgid "Cesar/Shift:" | ||
888 | msgstr "Cäsar/Schieben:" | ||
889 | |||
890 | #: geotext.c:221 | ||
891 | msgid "<<" | ||
892 | msgstr "" | ||
893 | |||
894 | #: geotext.c:232 | ||
895 | msgid ">>" | ||
896 | msgstr "" | ||
897 | |||
898 | #: geotext.c:245 | ||
899 | msgid "Character sum (A=1,B=2,...):" | ||
900 | msgstr "Zeichensumme (A=1,B=2,...):" | ||
901 | harbaum | 37 | |
902 | # map-tool | ||
903 | msgid "Map" | ||
904 | msgstr "Karte" | ||
905 | |||
906 | msgid "Zoom in" | ||
907 | msgstr "Hineinzoomen" | ||
908 | |||
909 | msgid "Zoom out" | ||
910 | msgstr "Herauszoomen" | ||
911 | |||
912 | msgid "Jump to GPS position" | ||
913 | msgstr "An GPS-Position springen" |