-#
-# This file is part of hildon-input-method-l10n-public
-#
-# Copyright (C) 2006-2007 Nokia Corporation. All rights reserved.
-#
-# Contact: Mohammed Hassan <mohammed.2.hassan@nokia.com>
-#
-# Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
-# are permitted provided that the following conditions are met:
-#
-# Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
-# this list of conditions and the following disclaimer.
-# Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
-# this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
-# other materials provided with the distribution.
-# Neither the name of Nokia Corporation nor the names of its contributors may be used
-# to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
-# permission.
-#
-# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR
-# IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
-# AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER
-# OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
-# CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
-# SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
-# THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
-# OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
-# POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-#
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hildon-input-method 20090515151312\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
-# Title of application menu item: Cut
-msgid "thum_me_menu_edit_cut"
-msgstr "Vystrihnúť"
-
-# Title of application menu item: Copy
-msgid "thum_me_menu_edit_copy"
-msgstr "Kopírovať"
+msgid "inpu_ib_mode_fn_locked"
+msgstr "Klávesa Fn zapnutá"
-# Title of application menu item: Paste
-msgid "thum_me_menu_edit_paste"
-msgstr "Vložiť"
+msgid "inpu_ib_mode_shift_locked"
+msgstr "Režim Caps Lock zapnutý"
-# Main title of application menu: Select language
-msgid "thum_me_main_menu_select_language"
-msgstr "Zvolte jazyk"
+msgid "inpu_ib_quick_layout_language"
+msgstr "Jazyk automatického dokončovania zmenený"
-# Main title of application menu: Help
-msgid "thum_me_main_menu_help"
-msgstr "Pomocník"
+msgid "inpu_ib_quick_layout_switch"
+msgstr "Rozloženie klávesnice zmenené"
-# Title of input menu dialog
-msgid "inpu_nc_common_menu_method"
-msgstr "Ponuka klávesnice"
+msgid "inpu_nc_common_menu_copy"
+msgstr "Kopírovať "
-# Label of input selection button
msgid "inpu_nc_common_menu_cut"
msgstr "Vystrihnúť"
-# Label of input selection button
-msgid "inpu_nc_common_menu_copy"
-msgstr "Kopírovať "
+msgid "inpu_nc_common_menu_method"
+msgstr "Ponuka klávesnice"
-# Label of input selection button
msgid "inpu_nc_common_menu_paste"
msgstr "Vložiť"
-# Infoprint shown when performing the quick switch for dual layouts
-msgid "inpu_ib_quick_layout_switch"
-msgstr "Rozloženie klávesnice zmenené"
+msgid "thum_me_main_menu_help"
+msgstr "Pomocník"
-# Infoprint shown when performing the quick switch, when switching only language, not layout
-msgid "inpu_ib_quick_layout_language"
-msgstr "Jazyk automatického dokončovania zmenený"
+msgid "thum_me_main_menu_select_language"
+msgstr "Zvolte jazyk"
-# Fn key is locked.
-msgid "inpu_ib_mode_fn_locked"
-msgstr "Klávesa Fn zapnutá"
+msgid "thum_me_menu_edit_copy"
+msgstr "Kopírovať"
-# Caps are locked by shift
-msgid "inpu_ib_mode_shift_locked"
-msgstr "Režim Caps Lock zapnutý"
+msgid "thum_me_menu_edit_cut"
+msgstr "Vystrihnúť"
+
+msgid "thum_me_menu_edit_paste"
+msgstr "Vložiť"