Added decompiled versions of hildon-application-manager, hildon-common-strings, hildo...
[slovak-l10n] / po / hildon-fm.po
index d545c08..ab44d44 100644 (file)
@@ -1,33 +1,3 @@
-#
-# This file is part of hildon-fm-l10n-public
-#
-# Copyright (C) 2006-2007 Nokia Corporation. All rights reserved.
-#
-# Contact: Mohammed Hassan <mohammed.2.hassan@nokia.com>
-#
-# Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
-# are permitted provided that the following conditions are met:
-#
-#     Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
-#     this list of conditions and the following disclaimer.
-#     Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
-#     this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
-#     other materials provided with the distribution.
-#     Neither the name of Nokia Corporation nor the names of its contributors may be used
-#     to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
-#     permission.
-#
-# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR
-# IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
-# AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER
-# OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
-# CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
-# SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
-# THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
-# OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
-# POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-#
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hildon-fm 20090622130112\n"
@@ -42,507 +12,392 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
 "Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
 
-# Device’s removable memory card name when card has no name or is not present. 
-msgid "sfil_li_memorycard_removable"
-msgstr "Pamäťová karta"
-
-# Root for UPnP AV servers device
-msgid "sfil_li_shared_media"
-msgstr "Zdielané média"
-
-# Folder with localized name for user guide documents
-msgid "sfil_li_folder_user_guides"
-msgstr "Užívateľské príručky"
-
-# Folder for images
-msgid "sfil_li_folder_images"
-msgstr "Obrázky"
-
-# Sketch
-msgid "sfil_li_folder_root"
-msgstr ""
+msgid "ckdg_bd_change_folder_new_folder"
+msgstr "Nová"
 
-# Folder for video files 
-msgid "sfil_li_folder_video_clips"
-msgstr "Videoklipy"
+msgid "ckdg_bd_move_to_folder_new_folder"
+msgstr "Nová"
 
-# Folder for audio files
-msgid "sfil_li_folder_sound_clips"
-msgstr "Zvukové klipy"
+msgid "ckdg_bd_new_folder_dialog_ok"
+msgstr "Uložiť"
 
-# Folder for miscellaneous documents 
-msgid "sfil_li_folder_documents"
-msgstr "Dokumenty"
+msgid "ckdg_bd_save_object_dialog_ok"
+msgstr "Uložiť"
 
-# Folder for files taken by device camera
-msgid "sfil_li_folder_camera"
-msgstr "Fotoaparát"
+msgid "ckdg_fi_new_folder_location"
+msgstr "Umiestnenie"
 
-# Label text shown for empty list in content pane.
-msgid "hfil_li_no_files_folders_to_show"
-msgstr "(žiadne súbory/zložky)"
+msgid "ckdg_fi_new_folder_name"
+msgstr "Názov"
 
-# Size format in list view when a file size is 1kB or less, Always display 1 kB.
-msgid "sfil_li_size_kb"
-msgstr "%d kB"
+msgid "ckdg_fi_properties_date_prompt"
+msgstr "Dátum"
 
-# Size format in list view when a file size is from 1kB to 99kBs, rounded to full kBs.
-msgid "sfil_li_size_1kb_99kb"
-msgstr "%d kB"
+msgid "ckdg_fi_properties_name_prompt"
+msgstr "Názov"
 
-# Size format in list view when a file size is from 100kB to 1MB.
-msgid "sfil_li_size_100kb_1mb"
-msgstr "%d kB"
+msgid "ckdg_fi_properties_read_only"
+msgstr "Súbor iba na čítanie"
 
-# Size format in list view when a file size is from 1MB to 10MB.
-msgid "sfil_li_size_1mb_10mb"
-msgstr "%.1f MB"
+msgid "ckdg_fi_properties_size_prompt"
+msgstr "Veľkosť"
 
-# Size format in list view when a file size is from 10MB to 1GB.
-msgid "sfil_li_size_10mb_1gb"
-msgstr "%.1f MB"
+msgid "ckdg_fi_properties_time_prompt"
+msgstr "Čas"
 
-# Size format in list view when a file size is 1GB or bigger.
-msgid "sfil_li_size_1gb_or_greater"
-msgstr "%.1f GB"
+msgid "ckdg_fi_properties_type_prompt"
+msgstr "Typ"
 
-# Title of "Change folder" dialog
 msgid "ckdg_ti_change_folder"
 msgstr "Zmeniť zložku"
 
-# New folder button of "Change folder" dialog
-msgid "ckdg_bd_change_folder_new_folder"
-msgstr "Nová"
-
-# Title text in Move to Folder Dialog
 msgid "ckdg_ti_move_to_folder"
 msgstr "Presunúť do zložky"
 
-# "New folder" button in Move to Folder Dialog 
-msgid "ckdg_bd_move_to_folder_new_folder"
-msgstr "Nová"
-
-# Title – Select <object> dialog
 msgid "ckdg_ti_open_file"
 msgstr "Otvoriť súbor"
 
-# Title – Save <Object> Dialog
-msgid "sfil_ti_save_file"
-msgstr "Uložiť súbor"
-
-# Save <Object> Dialog Save button.
-msgid "ckdg_bd_save_object_dialog_ok"
-msgstr "Uložiť"
+msgid "ckdg_va_new_folder_name_stub"
+msgstr "Zložka"
 
-# Name stub for default new file name in Save <Object> Dialog
-msgid "ckdg_va_save_object_name_stub_default"
-msgstr "Súbor"
+msgid "ckdg_va_properties_size_100kb_1mb"
+msgstr "%d kB"
 
-# Caption for Type field in Save <Object> Dialog
-msgid "sfil_fi_save_object_dialog_type"
-msgstr "Typ"
+msgid "ckdg_va_properties_size_10mb_1gb"
+msgstr "%.1f MB"
 
-# Title – "save <objects>" dialog
-msgid "sfil_ti_save_objects_files"
-msgstr "Uložiť súbory"
+msgid "ckdg_va_properties_size_1gb_or_greater"
+msgstr "%.2f GB"
 
-# "Save <objects>" dialog Save button.
-msgid "sfil_bd_save_objects_dialog_ok"
-msgstr "Uložiť"
+msgid "ckdg_va_properties_size_1kb_99kb"
+msgstr "%d kB"
 
-# Items field label in Save <Objects> Dialog
-msgid "sfil_fi_save_objects_items"
-msgstr "Položky"
+msgid "ckdg_va_properties_size_1mb_10mb"
+msgstr "%.2f MB"
 
-# Location field label in Save <Objects> Dialog
-msgid "sfil_fi_save_objects_location"
-msgstr "Umiestnenie"
+msgid "ckdg_va_properties_size_kb"
+msgstr "%d kB"
 
-#  Items field value in "save <objects>" dialog when all items are documents
-msgid "sfil_va_number_of_objects_document"
-msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_documents"
-msgstr[0] "%d dokument"
-msgstr[1] "%d dokumenty"
-msgstr[2] "%d dokumentov"
+msgid "ckdg_va_property_unknown"
+msgstr "Neznámy"
 
-#  Items field value in "save <objects>" dialog when all items are HTML documents 
-msgid "sfil_va_number_of_objects_html_document"
-msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_html_documents"
-msgstr[0] "%d dokument HTML"
-msgstr[1] "%d dokumenty HTML"
-msgstr[2] "%d dokumentov HTML"
+msgid "ckdg_va_save_object_name_stub_default"
+msgstr "Súbor"
 
-#  Items field value in "save <objects>" dialog when all items are XML documents 
-msgid "sfil_va_number_of_objects_xml_document"
-msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_xml_documents"
-msgstr[0] "%d dokument XML"
-msgstr[1] "%d dokumenty XML"
-msgstr[2] "%d dokumentov XML"
+msgid "docm_bd_deleting_files"
+msgstr "Zastaviť"
 
-#  Items field value in "save <objects>" dialog when all items are messages 
-msgid "sfil_va_number_of_objects_message"
-msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_messages"
-msgstr[0] "%d správa"
-msgstr[1] "%d správy"
-msgstr[2] "%d sprav"
+msgid "docm_bd_moving_files"
+msgstr "Zastaviť"
 
-#  Items field value in "save <objects>" dialog when all items are images
-msgid "sfil_va_number_of_objects_image"
-msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_images"
-msgstr[0] "%d obrázok"
-msgstr[1] "%d obrázky"
-msgstr[2] "%d obrázkov"
+msgid "docm_bd_opening_files"
+msgstr "Zastaviť"
 
-#  Items field value in "save <objects>" dialog when all items are applications
-msgid "sfil_va_number_of_objects_application"
-msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_applications"
-msgstr[0] "%d aplikácia"
-msgstr[1] "%d aplikácie"
-msgstr[2] "%d aplikácií"
+msgid "docm_bd_saving_files"
+msgstr "Zastaviť"
 
-#  Items field value in "save <objects>" dialog when all items are shortcuts
-msgid "sfil_va_number_of_objects_shortcut"
-msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_shortcuts"
-msgstr[0] "%d zástupca"
-msgstr[1] "%d zástupcovia"
-msgstr[2] "%d zástupcov"
+msgid "docm_nc_replace_file"
+msgstr "Nahradiť už existujúci súbor rovnakého názvu?"
 
-#  Items field value in "save <objects>" dialog when all items are presentations 
-msgid "sfil_va_number_of_objects_presentation"
-msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_presentations"
-msgstr[0] "%d prezentácia"
-msgstr[1] "%d prezentácie"
-msgstr[2] "%d prezentácií"
+msgid "docm_nc_replace_multiple"
+msgstr "Nahradiť existujúce zložky či súbory rovnakého názvu?"
 
-#  Items field value in "save <objects>" dialog when all items are bookmarks
-msgid "sfil_va_number_of_objects_bookmarks"
-msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_bookmarks"
-msgstr[0] "%d záložka"
-msgstr[1] "%d záložky"
-msgstr[2] "%d záložiek"
+msgid "docm_nc_save_before_closing_audio"
+msgstr "Uložiť zvukový klip pred ukončením?"
 
-#  Items field value in "save <objects>" dialog when all items are certificates
-msgid "sfil_va_number_of_objects_certificate"
-msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_certificates"
-msgstr[0] "%d certifikát"
-msgstr[1] "%d certifikáty"
-msgstr[2] "%d certifikátov"
+msgid "docm_nc_save_before_closing_document"
+msgstr "Uložiť dokument pred ukončením?"
 
-#  Items field value in "save <objects>" dialog when all items are video clips
-msgid "sfil_va_number_of_objects_videoclip"
-msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_videoclips"
-msgstr[0] "%d videoklip"
-msgstr[1] "%d videoklipy"
-msgstr[2] "%d videoklipov"
+msgid "docm_nc_save_before_closing_file"
+msgstr "Uložiť súbor pred ukončením?"
 
-# Items field value in "save <objects>" dialog when all items are audio clips
-msgid "sfil_va_number_of_objects_soundclip"
-msgstr "%d zvukový klip"
+msgid "docm_nc_save_before_closing_image"
+msgstr "Uložiť obrázok pred ukončením?"
 
-# Plural_form 1: Items field value in "save <objects>" dialog when all items are audio clips.
-msgid "sfil_va_number_of_objects_soundclips"
-msgstr "%d zvukové klipy"
+msgid "docm_nc_save_before_closing_note"
+msgstr "Uložiť poznámku pred ukončením?"
 
-#  Items field value in "save <objects>" dialog when all items are workbooks
-msgid "sfil_va_number_of_objects_workbook"
-msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_workbooks"
-msgstr[0] "%d pracovný zošit"
-msgstr[1] "%d pracovné zošity"
-msgstr[2] "%d pracovných zošitov"
+msgid "docm_nc_save_before_closing_video"
+msgstr "Uložiť videoklip pred ukončením?"
 
-#  Items field value in "save <objects>" dialog when items are of different types
-msgid "sfil_va_number_of_objects_file"
-msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_files"
-msgstr[0] "%d súbor"
-msgstr[1] "%d súbory"
-msgstr[2] "%d súborov"
+msgid "docm_nw_deleting_file"
+msgstr "Odstraňovanie"
 
-#  Items field value in "save <objects>" dialog when items are attachments
-msgid "sfil_va_number_of_objects_attachment"
-msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_attachments"
-msgstr[0] "%d príloha"
-msgstr[1] "%d prílohy"
-msgstr[2] "%d príloh"
+msgid "docm_nw_deleting_files"
+msgstr "Odstraňovanie %1$d/%2$d"
 
-#  Items field value in "save <objects>" dialog when all items are games
-msgid "sfil_va_number_of_objects_game"
-msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_games"
-msgstr[0] "%d hra"
-msgstr[1] "%d hry"
-msgstr[2] "%d hier"
+msgid "docm_nw_moving_files"
+msgstr "Presun %1$d/%2$d"
 
-#  Items field value in "save <objects>" dialog when all items are notes 
-msgid "sfil_va_number_of_objects_note"
-msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_notes"
-msgstr[0] "%d poznámka"
-msgstr[1] "%d poznámky"
-msgstr[2] "%d poznámok"
+msgid "docm_nw_opening_file"
+msgstr "Otváranie"
 
-#  Items field value in "save <objects>" dialog when all items are sketches
-msgid "sfil_va_number_of_objects_sketch"
-msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_sketches"
-msgstr[0] "%d náčrt"
-msgstr[1] "%d náčrty"
-msgstr[2] "%d náčrtov"
+msgid "docm_nw_opening_files"
+msgstr "Otváranie %1$d/%2$d"
 
-# New folder dialog Save button.
-msgid "ckdg_bd_new_folder_dialog_ok"
-msgstr "Uložiť"
+msgid "docm_nw_saving_file"
+msgstr "Ukladanie"
 
-# Location field label for new folder dialog
-msgid "ckdg_fi_new_folder_location"
-msgstr "Umiestnenie"
+msgid "docm_nw_saving_files"
+msgstr "Ukladanie %1$d/%2$d"
 
-# Name field default value stub for new folder dialog
-msgid "ckdg_va_new_folder_name_stub"
-msgstr "Zložka"
+msgid "docm_pb_stopping"
+msgstr "Zastavovanie"
 
-# Name field label for new folder dialog. (used in some application specific dialogs)
-msgid "ckdg_fi_new_folder_name"
-msgstr "Názov"
+msgid "hfil_ib_mmc_not_present"
+msgstr "Nie je vložená pamäťová karta"
 
-# Title for <Filetype> Details Dialog 
-msgid "sfil_ti_file_details"
-msgstr "Podrobnosti"
+msgid "hfil_li_no_files_folders_to_show"
+msgstr "(žiadne súbory/zložky)"
 
-# Informative text for read only file in properties dialog
-msgid "ckdg_fi_properties_read_only"
-msgstr "Súbor iba na čítanie"
+msgid "sfil_bd_save_objects_dialog_ok"
+msgstr "Uložiť"
 
-# Label text for Name property in properties dialog
-msgid "ckdg_fi_properties_name_prompt"
-msgstr "Názov"
+msgid "sfil_fi_properties_device_prompt"
+msgstr "Pamäť"
 
-# Label text for Location property in <filetype> Details dialog
 msgid "sfil_fi_properties_location_prompt"
 msgstr "Umiestnenie"
 
-# Label text for Storage property in <filetype> Details dialog
-msgid "sfil_fi_properties_device_prompt"
-msgstr "Pamäť"
-
-# Label text for Type property in <filetype> Details dialog
-msgid "ckdg_fi_properties_type_prompt"
+msgid "sfil_fi_save_object_dialog_type"
 msgstr "Typ"
 
-# Label text for Size property in <filetype> Details dialog
-msgid "ckdg_fi_properties_size_prompt"
-msgstr "Veľkosť"
+msgid "sfil_fi_save_objects_items"
+msgstr "Položky"
 
-# Format string for Size value in kB in <filetype> Details dialog. This is used when size is smaller than 1kB. 1 kB is displayed always.
-msgid "ckdg_va_properties_size_kb"
-msgstr "%d kB"
+msgid "sfil_fi_save_objects_location"
+msgstr "Umiestnenie"
 
-# Format string for Size items when size is from 1kB to 99kB.
-msgid "ckdg_va_properties_size_1kb_99kb"
-msgstr "%d kB"
+msgid "sfil_ib_cannot_connect_device"
+msgstr "K prístroju sa nemožno pripojiť"
 
-# Format string for Size items when size is from 100kB to 1MB rounded to full kBs.
-msgid "ckdg_va_properties_size_100kb_1mb"
-msgstr "%d kB"
+msgid "sfil_ib_cannot_cut_some_items"
+msgstr "Nemožno vystrihnúť niektoré položky"
 
-# Format string for Size items when size is from 1MB to 10MB, MBs with two decimals.
-msgid "ckdg_va_properties_size_1mb_10mb"
-msgstr "%.2f MB"
+msgid "sfil_ib_cannot_delete_file"
+msgstr "Tento súbor nemožno odstrániť"
 
-# Format string for Size items when size is from 10MB to 1GB, MBs with one decimal.
-msgid "ckdg_va_properties_size_10mb_1gb"
-msgstr "%.1f MB"
+msgid "sfil_ib_cannot_move_file"
+msgstr "Tento súbor nemožno presunúť"
 
-# Format string for Size items when size is from 1GB or greater, GBs with two decimals.
-msgid "ckdg_va_properties_size_1gb_or_greater"
-msgstr "%.2f GB"
+msgid "sfil_ib_copying_not_allowed"
+msgstr "Nemožno kopírovať"
 
-# Label text for Date property in <filetype> Details dialog
-msgid "ckdg_fi_properties_date_prompt"
-msgstr "Dátum"
+msgid "sfil_ib_create_folder_not_allowed"
+msgstr "Nepovolené"
 
-# Label text for Date property in <filetype> Details dialog
-msgid "ckdg_fi_properties_time_prompt"
-msgstr "Čas"
+msgid "sfil_ib_file_already_saved"
+msgstr "Súbor už uložený v tomto umiestení"
 
-# Value text for property in <filetype> Details dialog, when value is unknown
-msgid "ckdg_va_property_unknown"
-msgstr "Neznámy"
+msgid "sfil_ib_file_not_found"
+msgstr "Súbor nenájdený"
 
-# Confirmation text for Delete Current File Confirmation Note (WID – NOT173) when user is about to delete the active/open file in the application.
-msgid "sfil_nc_delete_open_file"
-msgstr "Odstrániť súbor?"
+msgid "sfil_ib_folder_not_found"
+msgstr "Zložka nenájdená"
 
-# Confirmation text for Recover File Confirmation Note (WID – NOT176) when user has opened application and the is a recovered file available.
-msgid "sfil_nc_recover_file"
-msgstr ""
-"Súbor bol uložený automaticky pri ukončení aplikácie.\n"
-"Zachovať súbor?"
+msgid "sfil_ib_invalid_name_dot"
+msgstr "Názov nemôže začínať '.'"
 
-# Presented when a file already exists in the target folder that is of the same type and has the same name as a file that is being copied/moved.
-msgid "docm_nc_replace_file"
-msgstr "Nahradiť už existujúci súbor rovnakého názvu?"
+msgid "sfil_ib_items_not_found"
+msgstr "Položky nenájdené"
 
-# This Confirmation Note is presented when multiple files/folders, in any combination, exist in the target folder that has the same names as files/folders that are being copied/moved.
-msgid "docm_nc_replace_multiple"
-msgstr "Nahradiť existujúce zložky či súbory rovnakého názvu?"
+msgid "sfil_ib_no_connections_flightmode"
+msgstr ""
+"Prístroj v režime off-line.\n"
+"Pripojenie nepovolené."
 
-# Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is image.
-msgid "docm_nc_save_before_closing_image"
-msgstr "Uložiť obrázok pred ukončením?"
+msgid "sfil_ib_opening_not_allowed"
+msgstr "Nemožno otvoriť"
 
-# Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is audio file.
-msgid "docm_nc_save_before_closing_audio"
-msgstr "Uložiť zvukový klip pred ukončením?"
+msgid "sfil_ib_readonly_location"
+msgstr "Zvolené umiestnenie iba na čítanie"
 
-# Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is video file.
-msgid "docm_nc_save_before_closing_video"
-msgstr "Uložiť videoklip pred ukončením?"
+msgid "sfil_ib_renaming_not_allowed"
+msgstr "Nemožno premenovať"
 
-# Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is note file.
-msgid "docm_nc_save_before_closing_note"
-msgstr "Uložiť poznámku pred ukončením?"
+msgid "sfil_ib_save_file_first"
+msgstr "Najskôr uložte súbor"
 
-# Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is a document.
-msgid "docm_nc_save_before_closing_document"
-msgstr "Uložiť dokument pred ukončením?"
+msgid "sfil_ib_saving_not_allowed"
+msgstr "Nepovolené"
 
-# Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is other file type.
-msgid "docm_nc_save_before_closing_file"
-msgstr "Uložiť súbor pred ukončením?"
+msgid "sfil_ib_select_file"
+msgstr "Najskôr zvolte súbor"
 
-# Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is a game.
-msgid "sfil_nc_save_before_closing_game"
-msgstr "Uložiť hru pred ukončením?"
+msgid "sfil_li_folder_camera"
+msgstr "Fotoaparát"
 
-# Confirmation text for Unable to save to selected location Save to device memory confirmation note [WID-NOT255].
-msgid "sfil_nc_not_available_save_local"
-msgstr ""
-"Nemožno uložiť do zvoleného umiestnenia.\n"
-"Uložiť do pamäte prístroja?"
+msgid "sfil_li_folder_documents"
+msgstr "Dokumenty"
 
-# Moving file/folder(s) notification [WID-NOT253] text when single file is being moved.
-msgid "sfil_nw_moving_file"
-msgstr "Presun"
+msgid "sfil_li_folder_images"
+msgstr "Obrázky"
 
-# Moving file/folder(s) notification [WID-NOT253] text when multiple files are being moved.
-msgid "docm_nw_moving_files"
-msgstr "Presun %1$d/%2$d"
+msgid "sfil_li_folder_sound_clips"
+msgstr "Zvukové klipy"
 
-# Cancel button for Moving file/folder(s) notification [WID-NOT253] when single file or multiple files are being moved.
-msgid "docm_bd_moving_files"
-msgstr "Zastaviť"
+msgid "sfil_li_folder_user_guides"
+msgstr "Užívateľské príručky"
 
-# Deleting files/folder(s) notification [WID-NOT254] text when single file is being deleted.
-msgid "docm_nw_deleting_file"
-msgstr "Odstraňovanie"
+msgid "sfil_li_folder_video_clips"
+msgstr "Videoklipy"
 
-# Deleting files/folder(s) notification [WID-NOT254] text when multiple files are being deleted.
-msgid "docm_nw_deleting_files"
-msgstr "Odstraňovanie %1$d/%2$d"
+msgid "sfil_li_memorycard_removable"
+msgstr "Pamäťová karta"
 
-# Stop button for Deleting files/folder(s) notification [WID-NOT254] when single file or multiple files are being deleted.
-msgid "docm_bd_deleting_files"
-msgstr "Zastaviť"
+msgid "sfil_li_shared_media"
+msgstr "Zdielané média"
 
-# Cancel notification while opening single file.
-msgid "docm_nw_opening_file"
-msgstr "Otváranie"
+msgid "sfil_li_size_100kb_1mb"
+msgstr "%d kB"
 
-# Cancel notification while opening multiple files 
-msgid "docm_nw_opening_files"
-msgstr "Otváranie %1$d/%2$d"
+msgid "sfil_li_size_10mb_1gb"
+msgstr "%.1f MB"
 
-# Cancels DOCM_NW_OPENING_FILES operation
-msgid "docm_bd_opening_files"
-msgstr "Zastaviť"
+msgid "sfil_li_size_1gb_or_greater"
+msgstr "%.1f GB"
 
-# Cancel notification while saving file.
-msgid "docm_nw_saving_file"
-msgstr "Ukladanie"
+msgid "sfil_li_size_1kb_99kb"
+msgstr "%d kB"
 
-# Cancel notification while saving files 
-msgid "docm_nw_saving_files"
-msgstr "Ukladanie %1$d/%2$d"
+msgid "sfil_li_size_1mb_10mb"
+msgstr "%.1f MB"
 
-# Cancel button for DOCM_NW_SAVING_FILE and DOCM_NW_SAVING_FILES operations
-msgid "docm_bd_saving_files"
-msgstr "Zastaviť"
+msgid "sfil_li_size_kb"
+msgstr "%d kB"
 
-# Stopping (WID – NOT175) Progress banner while stopping operation
-msgid "docm_pb_stopping"
-msgstr "Zastavovanie"
+msgid "sfil_nc_delete_open_file"
+msgstr "Odstrániť súbor?"
 
-# Shown after user has tried to access files on remote device and connection does not succeed.
-msgid "sfil_ib_cannot_connect_device"
-msgstr "K prístroju sa nemožno pripojiť"
+msgid "sfil_nc_not_available_save_local"
+msgstr ""
+"Nemožno uložiť do zvoleného umiestnenia.\n"
+"Uložiť do pamäte prístroja?"
 
-# Shown after user has tried to access files on remote device and local device is in offline mode.
-msgid "sfil_ib_no_connections_flightmode"
+msgid "sfil_nc_recover_file"
 msgstr ""
-"Prístroj v režime off-line.\n"
-"Pripojenie nepovolené."
+"Súbor bol uložený automaticky pri ukončení aplikácie.\n"
+"Zachovať súbor?"
 
-# Shown after user has tried to select memory card, which is not inserted.
-msgid "hfil_ib_mmc_not_present"
-msgstr "Nie je vložená pamäťová karta"
+msgid "sfil_nc_save_before_closing_game"
+msgstr "Uložiť hru pred ukončením?"
 
-# Shown if the user tries to open unreadable file or folder.
-msgid "sfil_ib_opening_not_allowed"
-msgstr "Nemožno otvoriť"
+msgid "sfil_nw_moving_file"
+msgstr "Presun"
 
-# Shown if the user tries to cut and when the selection includes items that cannot be moved (e.g. safe folder).
-msgid "sfil_ib_cannot_cut_some_items"
-msgstr "Nemožno vystrihnúť niektoré položky"
+msgid "sfil_ti_file_details"
+msgstr "Podrobnosti"
 
-# Shown if the source/target folder or drive is read-only.
-msgid "sfil_ib_readonly_location"
-msgstr "Zvolené umiestnenie iba na čítanie"
+msgid "sfil_ti_save_file"
+msgstr "Uložiť súbor"
 
-# Shown if the user tries to copy items that he does not have enough access rights.
-msgid "sfil_ib_copying_not_allowed"
-msgstr "Nemožno kopírovať"
+msgid "sfil_ti_save_objects_files"
+msgstr "Uložiť súbory"
 
-# Shown if the user tries to rename an unreadable file/folder.
-msgid "sfil_ib_renaming_not_allowed"
-msgstr "Nemožno premenovať"
+msgid "sfil_va_number_of_objects_application"
+msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_applications"
+msgstr[0] "%d aplikácia"
+msgstr[1] "%d aplikácie"
+msgstr[2] "%d aplikácií"
 
-# Shown if the user tries to create a folder to a location where he does not have enough access rights.
-msgid "sfil_ib_create_folder_not_allowed"
-msgstr "Nepovolené"
+msgid "sfil_va_number_of_objects_attachment"
+msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_attachments"
+msgstr[0] "%d príloha"
+msgstr[1] "%d prílohy"
+msgstr[2] "%d príloh"
 
-# Shown if user tries to delete read-only file.
-msgid "sfil_ib_cannot_delete_file"
-msgstr "Tento súbor nemožno odstrániť"
+msgid "sfil_va_number_of_objects_bookmarks"
+msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_bookmarks"
+msgstr[0] "%d záložka"
+msgstr[1] "%d záložky"
+msgstr[2] "%d záložiek"
 
-# Shown if the user tries to move a file which he does not have enough access rights.
-msgid "sfil_ib_cannot_move_file"
-msgstr "Tento súbor nemožno presunúť"
+msgid "sfil_va_number_of_objects_certificate"
+msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_certificates"
+msgstr[0] "%d certifikát"
+msgstr[1] "%d certifikáty"
+msgstr[2] "%d certifikátov"
 
-# Shown if the user tries to save a file and it is found that there is not enough rights to do the operation.
-msgid "sfil_ib_saving_not_allowed"
-msgstr "Nepovolené"
+msgid "sfil_va_number_of_objects_document"
+msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_documents"
+msgstr[0] "%d dokument"
+msgstr[1] "%d dokumenty"
+msgstr[2] "%d dokumentov"
 
-# Shown if the user tries to save a saved file or copy/paste over itself.
-msgid "sfil_ib_file_already_saved"
-msgstr "Súbor už uložený v tomto umiestení"
+msgid "sfil_va_number_of_objects_file"
+msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_files"
+msgstr[0] "%d súbor"
+msgstr[1] "%d súbory"
+msgstr[2] "%d súborov"
 
-# Shown if the user tries to accept file open dialog without selecting a file.
-msgid "sfil_ib_select_file"
-msgstr "Najskôr zvolte súbor"
+msgid "sfil_va_number_of_objects_game"
+msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_games"
+msgstr[0] "%d hra"
+msgstr[1] "%d hry"
+msgstr[2] "%d hier"
 
-# Shown if the user tries to use menu command that requires that file must be saved.
-msgid "sfil_ib_save_file_first"
-msgstr "Najskôr uložte súbor"
+msgid "sfil_va_number_of_objects_html_document"
+msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_html_documents"
+msgstr[0] "%d dokument HTML"
+msgstr[1] "%d dokumenty HTML"
+msgstr[2] "%d dokumentov HTML"
 
-# Shown after user has tried to operation to file that does not exist in the location any more
-msgid "sfil_ib_file_not_found"
-msgstr "Súbor nenájdený"
+msgid "sfil_va_number_of_objects_image"
+msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_images"
+msgstr[0] "%d obrázok"
+msgstr[1] "%d obrázky"
+msgstr[2] "%d obrázkov"
 
-# Shown after user has tried to operation to folder that does not exist in the location any more
-msgid "sfil_ib_folder_not_found"
-msgstr "Zložka nenájdená"
+msgid "sfil_va_number_of_objects_message"
+msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_messages"
+msgstr[0] "%d správa"
+msgstr[1] "%d správy"
+msgstr[2] "%d sprav"
 
-# Shown after user has tried to operation to multiple items that do not exist in the location any more
-msgid "sfil_ib_items_not_found"
-msgstr "Položky nenájdené"
+msgid "sfil_va_number_of_objects_note"
+msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_notes"
+msgstr[0] "%d poznámka"
+msgstr[1] "%d poznámky"
+msgstr[2] "%d poznámok"
 
-# Shown if the user tries to save or rename a file with a name which starts with "."
-msgid "sfil_ib_invalid_name_dot"
-msgstr "Názov nemôže začínať '.'"
+msgid "sfil_va_number_of_objects_presentation"
+msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_presentations"
+msgstr[0] "%d prezentácia"
+msgstr[1] "%d prezentácie"
+msgstr[2] "%d prezentácií"
+
+msgid "sfil_va_number_of_objects_shortcut"
+msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_shortcuts"
+msgstr[0] "%d zástupca"
+msgstr[1] "%d zástupcovia"
+msgstr[2] "%d zástupcov"
+
+msgid "sfil_va_number_of_objects_sketch"
+msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_sketches"
+msgstr[0] "%d náčrt"
+msgstr[1] "%d náčrty"
+msgstr[2] "%d náčrtov"
+
+msgid "sfil_va_number_of_objects_soundclip"
+msgstr "%d zvukový klip"
+
+msgid "sfil_va_number_of_objects_soundclips"
+msgstr "%d zvukové klipy"
+
+msgid "sfil_va_number_of_objects_videoclip"
+msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_videoclips"
+msgstr[0] "%d videoklip"
+msgstr[1] "%d videoklipy"
+msgstr[2] "%d videoklipov"
+
+msgid "sfil_va_number_of_objects_workbook"
+msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_workbooks"
+msgstr[0] "%d pracovný zošit"
+msgstr[1] "%d pracovné zošity"
+msgstr[2] "%d pracovných zošitov"
+
+msgid "sfil_va_number_of_objects_xml_document"
+msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_xml_documents"
+msgstr[0] "%d dokument XML"
+msgstr[1] "%d dokumenty XML"
+msgstr[2] "%d dokumentov XML"