# # Roman Moravčík , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as-config-applet 20091019161422\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2010.02.08 12:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-02 18:32+0200\n" "Last-Translator:\n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "Last-Translator: Roman Moravčík \n" msgid "activesync_bd_accept_risk" msgstr "Prijať bezpečnostné riziko" msgid "activesync_bd_advanced_settings" msgstr "Pokročilé nastavenie" msgid "activesync_bd_continue" msgstr "Pokračovať" msgid "activesync_bd_details" msgstr "Podrobnosti" msgid "activesync_bd_dont_send" msgstr "Neodosielať" msgid "activesync_bd_edit" msgstr "Upraviť odpoveď" msgid "activesync_bd_ignore" msgstr "Ignorovať" msgid "activesync_bd_manual_sync" msgstr "Synchronizovať ručne" msgid "activesync_bd_resync" msgstr "Úplné obnovenie synchronizácie" msgid "activesync_bd_security_policy" msgstr "Zhoda so zásadami bezpečnosti" msgid "activesync_bd_send" msgstr "Odoslať" msgid "activesync_bd_settings" msgstr "Nastavenie" msgid "activesync_bd_signature" msgstr "Podpis" msgid "activesync_bd_stop" msgstr "Ukončiť synchronizáciu" msgid "activesync_bv_accept" msgstr "Prijať" msgid "activesync_bv_decline" msgstr "Odmietnuť" msgid "activesync_bv_re_accepted" msgstr "Prijaté:" msgid "activesync_bv_re_declined" msgstr "Odmietnuté:" msgid "activesync_bv_re_tentative" msgstr "Predbežné:" msgid "activesync_bv_remove" msgstr "Odstrániť z kalendára" msgid "activesync_bv_tentative" msgstr "Predbežné" msgid "activesync_fi_accepted_on" msgstr "Prijaté na" msgid "activesync_fi_account_title" msgstr "Názov účtu" msgid "activesync_fi_conflict_resolution" msgstr "Rozhodnutie konfliktu" msgid "activesync_fi_copy_outgoing_emails" msgstr "Kopírovať odchádzajúce e-maily" msgid "activesync_fi_declined_on" msgstr "Odmietnuté na" msgid "activesync_fi_domain" msgstr "Doména" msgid "activesync_fi_email_address" msgstr "E-mailová adresa" msgid "activesync_fi_fingerprint" msgstr "Otlačok" msgid "activesync_fi_invitation" msgstr "Pozvanie" msgid "activesync_fi_password" msgstr "Heslo" msgid "activesync_fi_port" msgstr "Port" msgid "activesync_fi_secure_connection" msgstr "Bezpečné pripojenie" msgid "activesync_fi_serial_no" msgstr "Sériové číslo" msgid "activesync_fi_server" msgstr "Server" msgid "activesync_fi_status_menu" msgstr "Mail for Exchange" msgid "activesync_fi_subject" msgstr "Predmet" msgid "activesync_fi_sync_calendar" msgstr "Synchronizovať kalendár a úlohy" msgid "activesync_fi_sync_completed" msgstr "Synchronizácia dokončených úloh" msgid "activesync_fi_sync_contacts" msgstr "Synchronizovať kontakty" msgid "activesync_fi_sync_email" msgstr "Synchronizovať e-mail" msgid "activesync_fi_tentative_on" msgstr "Predbežne prijaté na" msgid "activesync_fi_username" msgstr "Užívateľské meno" msgid "activesync_fi_wizard_finish_text" msgstr "" "Klepnutím na tlačidlo „Nasledujúci“ zahájite prvú synchronizáciu alebo nový " "účet zrušíte klepnutím mimo sprievodcu.\n" "\n" "Klepnutím na možnosť „Pokročilé nastavenie“ možno upraviť pokročilé " "nastavenie účtu." msgid "activesync_ia_changed_fingerprint" msgstr "" "Otlačok identifikácie servera %s bol pozmenený.\n" "To predstavuje bezpečnostné riziko. Poraďte sa so správcom serveru." msgid "activesync_ia_code_change" msgstr "Kód zámku musí byť zmenený." msgid "activesync_ia_code_enable" msgstr "Automatický zámok zariadenia musí byť zapnutý." msgid "activesync_ia_code_timeout" msgstr "Doba automatického zámku zariadenia musí byť menej ako %d minút." msgid "activesync_ia_enter_password" msgstr "Vložte heslo pre certifikát %s" msgid "activesync_ia_invalid_certificate" msgstr "" "Certifikát pre server %s je neplatný. Pokiaľ je server dôveryhodný, toto " "hlasenie ignorujte." msgid "activesync_ia_lock_settings" msgstr "Server Exchange vyžaduje zmeny nastavenia zámku zariadenia." msgid "activesync_ia_wizard_text" msgstr "" "Sprievodca vám umožní nastaviť účet aplikácie Mail for Exchange pre " "synchronizáciu E-mailu, Kalendára, Úloh a Kontaktov medzi vaším prístrojom a " "serverom Exchange.\n" "\n" "Pokračujte klepnutím na tlačítko „Nasledujúci“." msgid "activesync_ib_cannot_cancel_sending" msgstr "Odosielanie nemožno zrušiť" msgid "activesync_in_error_server_type" msgstr "Konfigurovaný server nie je server Exchange" msgid "activesync_in_incompatible_policy" msgstr "Zariadenie neodpovedá zmene zásad bezpečnosti. Poraďte sa so správcom." msgid "activesync_in_pcsuite" msgstr "" "Upozorňujeme, že sa nedoporučuje používať aplikáciu Mail for Exchange v " "priebehu synchronizácie pomocou PC Suite." msgid "activesync_in_wizard_open" msgstr "Sprievodca aplikácie Mail for Exchange je už otvorený" msgid "activesync_li_calendar" msgstr "Kalendár" msgid "activesync_li_first_sync" msgstr "Prvá synchronizácia" msgid "activesync_li_messages_back" msgstr "Spätná synchronizácia správ" msgid "activesync_li_offpeak_sync" msgstr "Synchronizácia mimo špičku" msgid "activesync_li_peak_days" msgstr "Dni v špičke" msgid "activesync_li_peak_end" msgstr "Koniec špičky" msgid "activesync_li_peak_start" msgstr "Začiatok špičky" msgid "activesync_li_peak_sync" msgstr "Synchronizácia v špičke" msgid "activesync_li_send_policy" msgstr "Odosielanie e-mailu" msgid "activesync_nc_certificate" msgstr "Prijať pozmenený certifikát? Najskôr sa poraďte so správcom servera." msgid "activesync_nc_delete" msgstr "Odstrániť účet aplikácie Mail for Exchange?" msgid "activesync_nc_first_sync" msgstr "" "Zrušiť počiatočnú synchronizáciu?\n" "Nastavenie účtu bude stratené." msgid "activesync_nc_full_sync" msgstr "Naozaj chcete synchronizáciu ukončiť?" msgid "activesync_ti_accepting" msgstr "Prijať pozvanie" msgid "activesync_ti_calendar_tasks" msgstr "Kalendár a úlohy" msgid "activesync_ti_changed_certificate" msgstr "Pozmenený certifikát" msgid "activesync_ti_connection" msgstr "Pripojenie" msgid "activesync_ti_cpa" msgstr "Mail for Exchange" msgid "activesync_ti_credentials" msgstr "Osobné údaje" msgid "activesync_ti_declining" msgstr "Odmietnuť pozvanie" msgid "activesync_ti_details" msgstr "Posledná synchronizácia: Podrobnosti" msgid "activesync_ti_device_lock" msgstr "Zmena nastavenia zámku prístroja" msgid "activesync_ti_email" msgstr "E-mail" msgid "activesync_ti_first_sync" msgstr "Prvá synchronizácia" msgid "activesync_ti_full_sync" msgstr "Úplná synchronizácia" msgid "activesync_ti_invalid_certificate" msgstr "Neplatný certifikát" msgid "activesync_ti_password" msgstr "Ochrana heslom" msgid "activesync_ti_resync" msgstr "Obnovenie synchronizácie" msgid "activesync_ti_settings" msgstr "Nastavenie aplikácie Mail for Exchange" msgid "activesync_ti_sync_calendar" msgstr "Kalendár a úlohy" msgid "activesync_ti_sync_contacts" msgstr "Kontakty" msgid "activesync_ti_sync_email" msgstr "E-mail" msgid "activesync_ti_sync_schedule" msgstr "Rozvrh synchronizácie" msgid "activesync_ti_tentatively" msgstr "Predbežne prijať pozvanie" msgid "activesync_ti_wizard_content_settings" msgstr "Obsah synchronizácie" msgid "activesync_ti_wizard_credentials" msgstr "Osobné údaje" msgid "activesync_ti_wizard_finish" msgstr "Zahájenie synchronizácie" msgid "activesync_ti_wizard_server_settings" msgstr "Nastavenie servera" msgid "activesync_ti_wizard_welcome" msgstr "Vitajte" msgid "activesync_va_added" msgstr "Pridané" msgid "activesync_va_all_entries" msgstr "Všetky položky" msgid "activesync_va_all_messages" msgstr "Všetky správy" msgid "activesync_va_always_on" msgstr "Vždy zapnuté" msgid "activesync_va_calendar" msgstr "Kalendár" msgid "activesync_va_calendar_back" msgstr "Spätná synchronizácia položiek kalendára" msgid "activesync_va_changed_policy" msgstr "Zmena v zásadách bezpečnosti" msgid "activesync_va_connected" msgstr "Pripojené" msgid "activesync_va_contacts" msgstr "Kontakty" msgid "activesync_va_create_new" msgstr "Vytvoriť nový" msgid "activesync_va_delete_items" msgstr "Odstrániť položky z prístroja" msgid "activesync_va_deleted" msgstr "Odstránené" msgid "activesync_va_device_wins" msgstr "Prístroj má prioritu" msgid "activesync_va_disconnected" msgstr "Odpojené" msgid "activesync_va_email" msgstr "E-mail" msgid "activesync_va_error_account_full" msgstr "Užívateľský účet servera Exchange je plný." msgid "activesync_va_error_address" msgstr "Neplatná adresa hostiteľa pre server Exchange." msgid "activesync_va_error_certificate" msgstr "" "Certifikát servera je neplatný. Skontrolujte čas v zariadení a nastavenie " "dátumu alebo kontaktujte správcu servera." msgid "activesync_va_error_communication" msgstr "Chyba komunikácie so serverom Exchange." msgid "activesync_va_error_disabled" msgstr "Účet servera Exchange je vypnutý. Prístup odmietnutý." msgid "activesync_va_error_disk_full" msgstr "Pamäť je plná" msgid "activesync_va_error_invalid_credentials" msgstr "Neplatné užívateľské meno, heslo alebo doména pre účet Exchange." msgid "activesync_va_error_maintenance" msgstr "" "Na serveri Exchange prebieha údržba. Služba synchronizácie nie je " "k dispozícií." msgid "activesync_va_error_no_response" msgstr "Server Exchange neodpovedá. Overte, či je účet správne nastavený." msgid "activesync_va_error_reinstall" msgstr "" "Vnútorná chyba. Odstráňte z prístroja účet serveru Exchange, vykonajte " "reštart prístroja a nastavte ho znova." msgid "activesync_va_error_secure" msgstr "" "Chyba. Buď server Exchange vyžaduje zabezpečené pripojenie, alebo je váš " "účet vypnutý." msgid "activesync_va_error_server" msgstr "Chyba na serveri Exchange" msgid "activesync_va_error_server_policy" msgstr "Zlyhanie povinných pravidiel servera Exchange. Prístup odmietnutý." msgid "activesync_va_error_sync" msgstr "Nemožno synchronizovať so serverom Exchange." msgid "activesync_va_error_system" msgstr "Systémová chyba na serveri Exchange." msgid "activesync_va_error_unavailable" msgstr "Server Exchange nie je dostupný" msgid "activesync_va_error_unsupported_version" msgstr "Nepodporovaná verzia softvéru na serveri Exchange." msgid "activesync_va_every_12_hour" msgstr "Každých 12 hodín" msgid "activesync_va_every_15_mins" msgstr "Každých 15 minút" msgid "activesync_va_every_30_mins" msgstr "Každých 30 minút" msgid "activesync_va_every_4_hours" msgstr "Každé 4 hodiny" msgid "activesync_va_every_day" msgstr "Každý deň" msgid "activesync_va_every_hour" msgstr "Každou hodinu" msgid "activesync_va_full_sync_starting" msgstr "Inicializácia synchronizácie" msgid "activesync_va_idle" msgstr "Nečinný" msgid "activesync_va_keep_items" msgstr "Uchovať položky v prístroji" msgid "activesync_va_last_sync" msgstr "Posledná synchronizácia" msgid "activesync_va_manual" msgstr "Ručná" msgid "activesync_va_never" msgstr "Nikdy" msgid "activesync_va_one_day" msgstr "starých 1 deň" msgid "activesync_va_one_month" msgstr "starých 1 mesiac" msgid "activesync_va_one_week" msgstr "starých 1 týždeň" msgid "activesync_va_online" msgstr "On-line" msgid "activesync_va_send_at_sync" msgstr "Pri ďalšej synchronizácií" msgid "activesync_va_send_immediately" msgstr "Ihneď" msgid "activesync_va_server_wins" msgstr "Server má prioritu" msgid "activesync_va_service_provider" msgstr "Mail for Exchange" msgid "activesync_va_six_months" msgstr "starých 6 mesiacov" msgid "activesync_va_status" msgstr "Stav synchronizácie" msgid "activesync_va_status_menu_error" msgstr "Posledná synchronizácia zlyhala" msgid "activesync_va_status_menu_last_sync" msgstr "Synchronizácia: %s" msgid "activesync_va_status_menu_synchronizing" msgstr "Synchronizácia" msgid "activesync_va_sync_failed" msgstr "Posledná synchronizácia zlyhala" msgid "activesync_va_sync_stopped" msgstr "Zastavená" msgid "activesync_va_three_days" msgstr "starých 3 dni" msgid "activesync_va_three_months" msgstr "starých 3 mesiace" msgid "activesync_va_today" msgstr "Dnes" msgid "activesync_va_two_weeks" msgstr "starých 2 týždne" msgid "activesync_va_updated" msgstr "Aktualizované"