From: tushe Date: Wed, 10 Feb 2010 17:56:24 +0000 (+0200) Subject: Localized po/hildon-libs.po X-Git-Url: https://vcs.maemo.org/git/?p=bulgarian-l10n;a=commitdiff_plain;h=93a67941506337ce1706a3950e80833ce5332b44 Localized po/hildon-libs.po --- diff --git a/po/hildon-libs.po b/po/hildon-libs.po index 82c89ec..a50ada8 100644 --- a/po/hildon-libs.po +++ b/po/hildon-libs.po @@ -1,402 +1,404 @@ +# Todor Tsankov , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hildon-libs 20091109114411\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.11.09 11:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009.11.09 11:44+0200\n" -"Last-Translator:\n" -"Language-Team: en_GB\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-10 19:54+0200\n" +"Last-Translator: Todor Tsankov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" msgid "ckct_ib_date_does_not_exist" -msgstr "Invalid date" +msgstr "Невалидна дата" msgid "ckct_ib_find_enter_the_text" -msgstr "Enter the text to be found" +msgstr "Въвеждане на текст за търсене" msgid "ckct_ib_find_no_matches" -msgstr "No matches found" +msgstr "Не са открити съвпадения" msgid "ckct_ib_find_search_complete" -msgstr "Search complete" +msgstr "Търсенето приключи" msgid "ckct_ib_max_allowed_duration_d" -msgstr "Maximum allowed duration is %d" +msgstr "Максимално разрешената продължителност е %d" msgid "ckct_ib_max_allowed_duration_ddd" -msgstr "Maximum allowed duration is %1$02d:%2$02d:%3$02d" +msgstr "Максимално разрешената продължителност е %1$02d:%2$02d:%3$02d" msgid "ckct_ib_max_allowed_duration_hts" -msgstr "Maximum allowed duration is %1$02d:%2$02d:%3$02d" +msgstr "Максимално разрешената продължителност е %1$02d:%2$02d:%3$02d" msgid "ckct_ib_maximum_value" -msgstr "Maximum value is %d" +msgstr "Максималната стойност е %d" msgid "ckct_ib_min_allowed_duration_d" -msgstr "Minimum allowed duration is %d" +msgstr "Минимално разрешената продължителност е %d" msgid "ckct_ib_min_allowed_duration_ddd" -msgstr "Minimum allowed duration is %1$02d:%2$02d:%3$02d" +msgstr "Минимално разрешената продължителност е %1$02d:%2$02d:%3$02d" msgid "ckct_ib_min_allowed_duration_hts" -msgstr "Minimum allowed duration is %1$02d:%2$02d:%3$02d" +msgstr "Минимално разрешената продължителност е %1$02d:%2$02d:%3$02d" msgid "ckct_ib_minimum_value" -msgstr "Minimum value is %d" +msgstr "Минималната стойност е %d" msgid "ckct_ib_set_a_value_within_range" -msgstr "Value must be between %1$d and %2$d" +msgstr "Стойността трябва да бъде между %1$d и %2$d" msgid "ckct_wi_grid_no_icons" -msgstr "No icons" +msgstr "Няма икони" msgid "ckct_wi_grid_no_items" -msgstr "No items" +msgstr "Няма елементи" msgid "ckct_wi_range_separator" msgstr "–" msgid "ckdg_bd_rename_object_dialog_ok" -msgstr "Rename" +msgstr "Преименуване" msgid "ckdg_fi_dialog_c_passwd_new_pwd" -msgstr "Enter new password:" +msgstr "Въвеждане на нова парола:" msgid "ckdg_fi_dialog_c_passwd_pwd_protect" -msgstr "Password protected:" +msgstr "Защитено с парола:" msgid "ckdg_fi_dialog_c_passwd_ver_pwd" -msgstr "Verify password:" +msgstr "Потвърждаване на паролата:" msgid "ckdg_fi_new_name" -msgstr "Name:" +msgstr "Име:" msgid "ckdg_fi_rename_name" -msgstr "Name:" +msgstr "Име:" msgid "ckdg_fi_sort_field" -msgstr "Sort by:" +msgstr "Сортиране по:" msgid "ckdg_fi_sort_order" -msgstr "Order:" +msgstr "Ред:" msgid "ckdg_ti_dialog_c_passwd_change_password" -msgstr "Change password" +msgstr "Промяна на парола" msgid "ckdg_ti_new_application" -msgstr "New application" +msgstr "Ново приложение" msgid "ckdg_ti_new_bookmark" -msgstr "New bookmark" +msgstr "Нова отметка" msgid "ckdg_ti_new_certificate" -msgstr "New certificate" +msgstr "Ново удостоверение" msgid "ckdg_ti_new_default" -msgstr "New" +msgstr "Нов" msgid "ckdg_ti_new_document" -msgstr "New document" +msgstr "Нов документ" msgid "ckdg_ti_new_folder" -msgstr "New folder" +msgstr "Нова папка" msgid "ckdg_ti_new_html" -msgstr "New HTML document" +msgstr "Нов HTML документ" msgid "ckdg_ti_new_image" -msgstr "New image" +msgstr "Ново изображение" msgid "ckdg_ti_new_link" -msgstr "New shortcut" +msgstr "Нов пряк път" msgid "ckdg_ti_new_message" -msgstr "New message" +msgstr "Ново съобщение" msgid "ckdg_ti_new_presentation" -msgstr "New presentation" +msgstr "Нова презентация" msgid "ckdg_ti_new_sound" -msgstr "New audio clip" +msgstr "Нов аудио файл" msgid "ckdg_ti_new_video" -msgstr "New video clip" +msgstr "Нов видео файл" msgid "ckdg_ti_new_workbook" -msgstr "New workbook" +msgstr "Нова книга" msgid "ckdg_ti_new_xml" -msgstr "New XML document" +msgstr "Нов XML документ" msgid "ckdg_ti_rename_application" -msgstr "Rename application" +msgstr "Преименуване на приложение" msgid "ckdg_ti_rename_bookmark" -msgstr "Rename bookmark" +msgstr "Преименуване на отметка" msgid "ckdg_ti_rename_certificate" -msgstr "Rename certificate" +msgstr "Преименуване на удостоверение" msgid "ckdg_ti_rename_default" -msgstr "Rename" +msgstr "Преименуване" msgid "ckdg_ti_rename_document" -msgstr "Rename document" +msgstr "Преименуване на документ" msgid "ckdg_ti_rename_folder" -msgstr "Rename folder" +msgstr "Преименуване на папка" msgid "ckdg_ti_rename_html" -msgstr "Rename HTML document" +msgstr "Преименуване на HTML документ" msgid "ckdg_ti_rename_image" -msgstr "Rename image" +msgstr "Преименуване на изображение" msgid "ckdg_ti_rename_link" -msgstr "Rename shortcut" +msgstr "Преименуване на пряк път" msgid "ckdg_ti_rename_message" -msgstr "Rename message" +msgstr "Преименуване на съобщение" msgid "ckdg_ti_rename_presentation" -msgstr "Rename presentation" +msgstr "Преименуване на презентация" msgid "ckdg_ti_rename_sound" -msgstr "Rename audio clip" +msgstr "Преименуване на аудио файл" msgid "ckdg_ti_rename_video" -msgstr "Rename video clip" +msgstr "Преименуване на видео файл" msgid "ckdg_ti_rename_workbook" -msgstr "Rename workbook" +msgstr "Преименуване на книга" msgid "ckdg_ti_rename_xml" -msgstr "Rename XML document" +msgstr "Преименуване на XML документ" msgid "ckdg_ti_sort" -msgstr "Sort" +msgstr "Подреждане" msgid "ckdg_va_sort_ascending" -msgstr "Ascending" +msgstr "Възходящ" msgid "ckdg_va_sort_date" -msgstr "Date" +msgstr "Дата" msgid "ckdg_va_sort_descending" -msgstr "Descending" +msgstr "Низходящ" msgid "ckdg_va_sort_name" -msgstr "Name" +msgstr "Име" msgid "ckdg_va_sort_size" -msgstr "Size" +msgstr "Размер" msgid "ecdg_bd_colour_selector_modify" -msgstr "Modify" +msgstr "Промяна" msgid "ecdg_bd_font_dialog_preview" -msgstr "Preview" +msgstr "Преглед" msgid "ecdg_fi_5bit_colour_selector_blue" -msgstr "Blue" +msgstr "Синьо" msgid "ecdg_fi_5bit_colour_selector_green" -msgstr "Green" +msgstr "Зелено" msgid "ecdg_fi_5bit_colour_selector_red" -msgstr "Red" +msgstr "Червено" msgid "ecdg_fi_font_bold" -msgstr "Bold:" +msgstr "Получер:" msgid "ecdg_fi_font_colour_selector" -msgstr "Colour:" +msgstr "Цвят:" msgid "ecdg_fi_font_font" -msgstr "Font face:" +msgstr "Шрифт:" msgid "ecdg_fi_font_italic" -msgstr "Italic:" +msgstr "Курсив:" msgid "ecdg_fi_font_size" -msgstr "Font size:" +msgstr "Размер на шрифт:" msgid "ecdg_fi_font_special" -msgstr "Positioning:" +msgstr "Позициониране:" msgid "ecdg_fi_font_strikethrough" -msgstr "Strikethrough:" +msgstr "Зачертаване:" msgid "ecdg_fi_font_underline" -msgstr "Underline:" +msgstr "Подчертаване:" msgid "ecdg_fi_get_old_pwd_enter_pwd" -msgstr "Password:" +msgstr "Парова:" msgid "ecdg_fi_preview_font_preview_reference" -msgstr "Reference: " +msgstr "Връзка: " msgid "ecdg_fi_preview_font_preview_text" -msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog" +msgstr "Ах, чудна българска земьо, полюшвай цъфтящи жита!" msgid "ecdg_fi_set_passwd_confirm" -msgstr "Verify password" +msgstr "Потвърждаване на парола" msgid "ecdg_fi_set_passwd_enter_pwd" -msgstr "Enter new password" +msgstr "Въвеждане на нова парола" msgid "ecdg_fi_verify_pwd_enter_pwd" -msgstr "Password:" +msgstr "Парола:" msgid "ecdg_fi_wizard_description" msgstr "" -"%s wizard allows you to %s.\n" +"Помощника на %s позволява да се %s.\n" "\n" -"Tap 'Next' to continue." +"Натиснете 'Следващ' за да продължите." msgid "ecdg_ib_colour_selector_predefined" -msgstr "Unable to modify colour" +msgstr "Неуспешна промяна на цвета" msgid "ecdg_ti_5bit_colour_selector" -msgstr "Modify colour" +msgstr "Промяна на цвета" msgid "ecdg_ti_aboutdialog_title" -msgstr "About application" +msgstr "Относно приложение" msgid "ecdg_ti_caption_separator" msgstr ":" msgid "ecdg_ti_colour_selector" -msgstr "Colour palette" +msgstr "Цветна палитра" msgid "ecdg_ti_duration_editor_separator" msgstr ":" msgid "ecdg_ti_find_toolbar_label" -msgstr "Find:" +msgstr "Търсене:" msgid "ecdg_ti_font" -msgstr "Font" +msgstr "Шрифт" msgid "ecdg_ti_font_dialog_format" -msgstr "Formatting" +msgstr "Оформление" msgid "ecdg_ti_font_dialog_other" -msgstr "Other" +msgstr "Друго" msgid "ecdg_ti_font_dialog_style" -msgstr "Style" +msgstr "Стил" msgid "ecdg_ti_get_old_password" -msgstr "Current password" +msgstr "Текуща парола" msgid "ecdg_ti_preview_font" -msgstr "Preview" +msgstr "Преглед" msgid "ecdg_ti_set_password" -msgstr "Set password" +msgstr "Задаване на парола" msgid "ecdg_ti_time_picker_separator" msgstr ":" msgid "ecdg_ti_verify_password" -msgstr "Password needed" +msgstr "Необходима е парола" msgid "ecdg_ti_wizard_welcome" -msgstr "%s: Welcome" +msgstr "%s: Добре дошли" msgid "ecdg_va_font_printpos_1" -msgstr "Normal" +msgstr "Нормално" msgid "ecdg_va_font_printpos_2" -msgstr "Superscript" +msgstr "суперскрипт" msgid "ecdg_va_font_printpos_3" -msgstr "Subscript" +msgstr "Субскрипт" msgid "ecdg_va_font_size_trailer" -msgstr " pt" +msgstr " точки" msgid "frw_ti_get_user_name_and_pwd" -msgstr "Password needed" +msgstr "Необходина е парола" msgid "frw_ti_get_user_name_and_pwd_enter_pwd" -msgstr "Password:" +msgstr "Парола:" msgid "frw_ti_get_user_name_and_pwd_enter_user_name" -msgstr "User name" +msgstr "Потребителско име" msgid "wdgt_bd_add" -msgstr "More" +msgstr "Повече" msgid "wdgt_bd_back" -msgstr "Back" +msgstr "Назад" msgid "wdgt_bd_delete" -msgstr "Delete" +msgstr "Изтриване" msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "Done" +msgstr "Готово" msgid "wdgt_bd_edit" -msgstr "Edit" +msgstr "Редактиране" msgid "wdgt_bd_finish" -msgstr "Finish" +msgstr "Край" msgid "wdgt_bd_move" -msgstr "Move" +msgstr "Преместване" msgid "wdgt_bd_new" -msgstr "New" +msgstr "Ново" msgid "wdgt_bd_next" -msgstr "Next" +msgstr "Следващ" msgid "wdgt_bd_no" -msgstr "No" +msgstr "Не" msgid "wdgt_bd_previous" -msgstr "Previous" +msgstr "Предишен" msgid "wdgt_bd_rename" -msgstr "Rename" +msgstr "Преименуване" msgid "wdgt_bd_save" -msgstr "Save" +msgstr "Запазване" msgid "wdgt_bd_search" -msgstr "Search" +msgstr "Търсене" msgid "wdgt_bd_share" -msgstr "Share" +msgstr "Споделяне" msgid "wdgt_bd_sort" -msgstr "Sort" +msgstr "Подреждане" msgid "wdgt_bd_stop" -msgstr "Stop" +msgstr "Спиране" msgid "wdgt_bd_view" -msgstr "View" +msgstr "Показване" msgid "wdgt_bd_yes" -msgstr "Yes" +msgstr "Да" msgid "wdgt_ib_volume" -msgstr "Volume %d%%" +msgstr "Сила %d%%" msgid "wdgt_ib_zoom" -msgstr "Zoom %d%%" +msgstr "Увеличение %d%%" msgid "wdgt_ti_date" -msgstr "Date" +msgstr "Дата" msgid "wdgt_ti_time" -msgstr "Time" +msgstr "Време" msgid "wdgt_va_12h_hours" msgstr "%l" @@ -415,32 +417,32 @@ msgstr "%H:%M" msgid "wdgt_va_ago_one_day" msgid_plural "wdgt_va_ago_days" -msgstr[0] "1 day ago" -msgstr[1] "%d days ago" +msgstr[0] "преди 1 ден" +msgstr[1] "преди %d дни" msgid "wdgt_va_ago_one_hour" msgid_plural "wdgt_va_ago_hours" -msgstr[0] "1 hour ago" -msgstr[1] "%d hours ago" +msgstr[0] "преди 1 час" +msgstr[1] "преди %d часа" msgid "wdgt_va_ago_one_minute" msgid_plural "wdgt_va_ago_minutes" -msgstr[0] "1 minute ago" -msgstr[1] "%d minutes ago" +msgstr[0] "преди 1 минута" +msgstr[1] "преди %d минути" msgid "wdgt_va_ago_one_year" msgid_plural "wdgt_va_ago_years" -msgstr[0] "1 year ago" -msgstr[1] "%d years ago" +msgstr[0] "преди 1 година" +msgstr[1] "преди %d години" msgid "wdgt_va_am" msgstr "am" msgid "wdgt_va_date" -msgstr "%d/%m/%Y" +msgstr "%d.%m.%Y" msgid "wdgt_va_date_day_name_short" -msgstr "%a %d/%m" +msgstr "%a %d.%m" msgid "wdgt_va_date_long" msgstr "%A %e %B %Y" @@ -449,7 +451,7 @@ msgid "wdgt_va_date_medium" msgstr "%e %B %Y" msgid "wdgt_va_date_short" -msgstr "%d/%m" +msgstr "%d.%m" msgid "wdgt_va_day_numeric" msgstr "%e" @@ -458,7 +460,7 @@ msgid "wdgt_va_full_24h_time" msgstr "%T" msgid "wdgt_va_fulldate_day_name_short" -msgstr "%a %d/%m/%y" +msgstr "%a %d.%m.%y" msgid "wdgt_va_fullmonth_year" msgstr "%B %Y" @@ -495,3 +497,5 @@ msgstr "%U" msgid "wdgt_va_year" msgstr "%Y" + + diff --git a/po/modest.po b/po/modest.po index 03b5bbf..bde71db 100644 --- a/po/modest.po +++ b/po/modest.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: modest 20091109114412\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.11.09 11:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-10 12:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-10 19:55+0200\n" "Last-Translator: Todor Tsankov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" "конфигурирането" msgid "mcen_ia_emailsetup_defaultname" -msgstr "Регистрация" +msgstr "Ел. поща" msgid "mcen_ia_emailsetup_intro" msgstr "" @@ -568,10 +568,10 @@ msgid "mcen_li_sort_attachment" msgstr "Прикачен файл" msgid "mcen_li_sort_date_newest" -msgstr "Дата (най-новите пръви)" +msgstr "Дата (най-новите отгоре)" msgid "mcen_li_sort_date_oldest" -msgstr "Дата (най-старите първи)" +msgstr "Дата (най-старите отгоре)" msgid "mcen_li_sort_priority" msgstr "Приоритет" @@ -583,10 +583,10 @@ msgid "mcen_li_sort_sender_recipient_za" msgstr "До/От (Я-А)" msgid "mcen_li_sort_size_largest" -msgstr "Размер (най-големите първо)" +msgstr "Размер (най-големите отгоре)" msgid "mcen_li_sort_size_smallest" -msgstr "Размер (най-малките първо)" +msgstr "Размер (най-малките отгоре)" msgid "mcen_li_sort_subject_az" msgstr "Тема (А-Я)"