locale names have been double checked; correction has been made.
authorgadomska_anna <gadomska.anna@gmail.com>
Mon, 30 Jul 2007 07:18:37 +0000 (07:18 +0000)
committergadomska_anna <gadomska.anna@gmail.com>
Mon, 30 Jul 2007 07:18:37 +0000 (07:18 +0000)
git-svn-id: file:///svnroot/mdictionary/trunk@132 5bde0345-f819-0410-ac75-e5045f9217cc

data/locale/en_GB.po
data/locale/es.po
data/locale/pl_PL.po

index 2a722cb..6f329a1 100644 (file)
@@ -57,19 +57,19 @@ msgstr "Close"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:285
 msgid "ws_me_dictionaries_load"
-msgstr "Load dictionary"
+msgstr "Load dictionary..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:287
 msgid "ws_me_dictionaries_select"
-msgstr "Select dictionaries"
+msgstr "Select dictionaries..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:289
 msgid "ws_me_dictionaries_remove"
-msgstr "Remove dictionaries"
+msgstr "Remove dictionaries..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:291
 msgid "ws_me_dictionaries_optimize"
-msgstr "Optimize dictionaries"
+msgstr "Optimize dictionaries..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:303
 msgid "ws_me_bookmarks_open"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Zoom out"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:712 ../gui/src/ws_gui_layout.c:904
 msgid "ws_ti_choose_dictionaries_title"
-msgstr "Choose dictionaries"
+msgstr "Select dictionaries"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:767 ../gui/src/ws_gui_layout.c:941
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1233 ../gui/src/ws_gui_layout.c:1427
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "Remove dictionaries"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1239
 msgid "ws_bd_remove_dictionaries_remove_selected"
-msgstr "remove selected"
+msgstr "Remove selected"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1305
 msgid "ws_ti_about_title"
-msgstr "About ..."
+msgstr "About"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1339
 msgid "ws_ib_dictionary_removed"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Dictionary has been removed"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1401
 msgid "ws_ti_add_bookmark"
-msgstr "Add bookmark"
+msgstr "Add bookmark..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1413
 msgid "ws_ti_bookmarks_add_question"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Bookmark could not be added"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1462
 msgid "ws_ti_remove_bookmark"
-msgstr "Remove bookmark"
+msgstr "Remove bookmark..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1474
 msgid "ws_ni_remove_bookmark_question"
index 57736af..243a804 100644 (file)
@@ -57,19 +57,19 @@ msgstr "Cerrar"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:285
 msgid "ws_me_dictionaries_load"
-msgstr "Cargar diccionario"
+msgstr "Cargar diccionario..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:287
 msgid "ws_me_dictionaries_select"
-msgstr "Seleccionar diccionarios"
+msgstr "Seleccionar diccionarios..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:289
 msgid "ws_me_dictionaries_remove"
-msgstr "Eliminar diccionarios"
+msgstr "Eliminar diccionarios..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:291
 msgid "ws_me_dictionaries_optimize"
-msgstr "Optimizar diccionarios"
+msgstr "Optimizar diccionarios..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:303
 msgid "ws_me_bookmarks_open"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Eliminar la selección"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1305
 msgid "ws_ti_about_title"
-msgstr "Acerca de..."
+msgstr "Acerca de"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1339
 msgid "ws_ib_dictionary_removed"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "El diccionario se ha eliminado"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1401
 msgid "ws_ti_add_bookmark"
-msgstr "Añadir marcador"
+msgstr "Añadir marcador..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1413
 msgid "ws_ti_bookmarks_add_question"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "No se ha podido añadir el marcador"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1462
 msgid "ws_ti_remove_bookmark"
-msgstr "Eliminar marcador"
+msgstr "Eliminar marcador..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1474
 msgid "ws_ni_remove_bookmark_question"
index 1aaead6..43d365f 100644 (file)
@@ -57,19 +57,19 @@ msgstr "Zamknij"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:285
 msgid "ws_me_dictionaries_load"
-msgstr "Załaduj słownik"
+msgstr "Załaduj słownik..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:287
 msgid "ws_me_dictionaries_select"
-msgstr "Wybierz słowniki"
+msgstr "Wybierz słowniki..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:289
 msgid "ws_me_dictionaries_remove"
-msgstr "Usuń słowniki"
+msgstr "Usuń słowniki..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:291
 msgid "ws_me_dictionaries_optimize"
-msgstr "Optymalizuj słowniki"
+msgstr "Optymalizuj słowniki..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:303
 msgid "ws_me_bookmarks_open"
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "usuń zaznaczone"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1305
 msgid "ws_ti_about_title"
-msgstr "O Programie ..."
+msgstr "O Programie"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1401
 msgid "ws_ti_add_bookmark"
-msgstr "Dodaj do zakładek"
+msgstr "Dodaj do zakładek..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1413
 msgid "ws_ti_bookmarks_add_question"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Zakładka nie mogła być dodana"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1462
 msgid "ws_ti_remove_bookmark"
-msgstr "Usuń zakładkę"
+msgstr "Usuń zakładkę..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1474
 msgid "ws_ni_remove_bookmark_question"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Zaznacz tekst."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:970
 msgid "ws_ab_searching"
-msgstr "Wyszukiwanie ..."
+msgstr "Wyszukiwanie..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:987
 msgid "ws_ni_no_word_typed"