#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:285
msgid "ws_me_dictionaries_load"
-msgstr "Load dictionary"
+msgstr "Load dictionary..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:287
msgid "ws_me_dictionaries_select"
-msgstr "Select dictionaries"
+msgstr "Select dictionaries..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:289
msgid "ws_me_dictionaries_remove"
-msgstr "Remove dictionaries"
+msgstr "Remove dictionaries..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:291
msgid "ws_me_dictionaries_optimize"
-msgstr "Optimize dictionaries"
+msgstr "Optimize dictionaries..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:303
msgid "ws_me_bookmarks_open"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:712 ../gui/src/ws_gui_layout.c:904
msgid "ws_ti_choose_dictionaries_title"
-msgstr "Choose dictionaries"
+msgstr "Select dictionaries"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:767 ../gui/src/ws_gui_layout.c:941
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1233 ../gui/src/ws_gui_layout.c:1427
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1239
msgid "ws_bd_remove_dictionaries_remove_selected"
-msgstr "remove selected"
+msgstr "Remove selected"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1305
msgid "ws_ti_about_title"
-msgstr "About ..."
+msgstr "About"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1339
msgid "ws_ib_dictionary_removed"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1401
msgid "ws_ti_add_bookmark"
-msgstr "Add bookmark"
+msgstr "Add bookmark..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1413
msgid "ws_ti_bookmarks_add_question"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1462
msgid "ws_ti_remove_bookmark"
-msgstr "Remove bookmark"
+msgstr "Remove bookmark..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1474
msgid "ws_ni_remove_bookmark_question"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:285
msgid "ws_me_dictionaries_load"
-msgstr "Cargar diccionario"
+msgstr "Cargar diccionario..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:287
msgid "ws_me_dictionaries_select"
-msgstr "Seleccionar diccionarios"
+msgstr "Seleccionar diccionarios..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:289
msgid "ws_me_dictionaries_remove"
-msgstr "Eliminar diccionarios"
+msgstr "Eliminar diccionarios..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:291
msgid "ws_me_dictionaries_optimize"
-msgstr "Optimizar diccionarios"
+msgstr "Optimizar diccionarios..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:303
msgid "ws_me_bookmarks_open"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1305
msgid "ws_ti_about_title"
-msgstr "Acerca de..."
+msgstr "Acerca de"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1339
msgid "ws_ib_dictionary_removed"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1401
msgid "ws_ti_add_bookmark"
-msgstr "Añadir marcador"
+msgstr "Añadir marcador..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1413
msgid "ws_ti_bookmarks_add_question"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1462
msgid "ws_ti_remove_bookmark"
-msgstr "Eliminar marcador"
+msgstr "Eliminar marcador..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1474
msgid "ws_ni_remove_bookmark_question"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:285
msgid "ws_me_dictionaries_load"
-msgstr "Załaduj słownik"
+msgstr "Załaduj słownik..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:287
msgid "ws_me_dictionaries_select"
-msgstr "Wybierz słowniki"
+msgstr "Wybierz słowniki..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:289
msgid "ws_me_dictionaries_remove"
-msgstr "Usuń słowniki"
+msgstr "Usuń słowniki..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:291
msgid "ws_me_dictionaries_optimize"
-msgstr "Optymalizuj słowniki"
+msgstr "Optymalizuj słowniki..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:303
msgid "ws_me_bookmarks_open"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1305
msgid "ws_ti_about_title"
-msgstr "O Programie ..."
+msgstr "O Programie"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1401
msgid "ws_ti_add_bookmark"
-msgstr "Dodaj do zakładek"
+msgstr "Dodaj do zakładek..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1413
msgid "ws_ti_bookmarks_add_question"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1462
msgid "ws_ti_remove_bookmark"
-msgstr "Usuń zakładkę"
+msgstr "Usuń zakładkę..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1474
msgid "ws_ni_remove_bookmark_question"
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:970
msgid "ws_ab_searching"
-msgstr "Wyszukiwanie ..."
+msgstr "Wyszukiwanie..."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:987
msgid "ws_ni_no_word_typed"