X-Git-Url: https://vcs.maemo.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fosso-backup.po;h=8e089006d551f0aea0ac674f2e29b296880aa039;hb=14f9fb52da2c3580fae4cbe5edc666a2354f3fa4;hp=9c8a2ad9a35384616c267c8a39c4ec8f22dd6645;hpb=93a67941506337ce1706a3950e80833ce5332b44;p=bulgarian-l10n diff --git a/po/osso-backup.po b/po/osso-backup.po index 9c8a2ad..8e08900 100644 --- a/po/osso-backup.po +++ b/po/osso-backup.po @@ -1,247 +1,255 @@ +# Borislav Mitev , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: osso-backup 20091013120338\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.10.13 12:03+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009.10.13 12:03+0300\n" -"Last-Translator:\n" -"Language-Team: en_GB\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-16 13:39+0200\n" +"Last-Translator: Borislav Mitev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" msgid "back_ap_feature_name" -msgstr "Backup" +msgstr "Резервно копие" msgid "back_ap_feature_title" -msgstr "Backup" +msgstr "Резервно копие" msgid "back_bd_007_restore_button" -msgstr "Yes" +msgstr "Да" msgid "back_bd_backup" -msgstr "New backup" +msgstr "Ново резервно копие" msgid "back_bd_delete" -msgstr "Delete" +msgstr "Изтриване" msgid "back_bd_dia002_ok" -msgstr "Proceed" +msgstr "Напред" msgid "back_bd_dia003_ok" -msgstr "Select" +msgstr "Избор" msgid "back_bd_dia010_ok" -msgstr "Finish" +msgstr "Край" msgid "back_bd_dia026_continue_button" -msgstr "Yes" +msgstr "Да" msgid "back_bd_overwrite" -msgstr "Yes" +msgstr "Да" msgid "back_bd_overwrite_all" -msgstr "Yes to all" +msgstr "Да за всичко" msgid "back_bd_rename" -msgstr "Rename" +msgstr "Преименуване" msgid "back_bd_restore" -msgstr "Restore" +msgstr "Възстановяване" msgid "back_bd_skip" -msgstr "No" +msgstr "Не" msgid "back_fi_application_list" -msgstr "Application list" +msgstr "Списък с приложения" msgid "back_fi_application_list_found" msgstr "" -"Application manager required to re-install applications.\n" -"Start Application manager now?" +"Управлението на приложения е необходимо за тяхното преинсталиране.\n" +"Желаете ли да го стартирате сега?" msgid "back_fi_are_you_sure_applications_will_close" msgstr "" -"Restore %s?\n" -"All applications will be closed" +"Желаете ли да възстановите %s?\n" +"Всички приложения ще бъдат затворени." msgid "back_fi_are_you_sure_you_would_like" msgstr "" -"Restore '%s'?\n" -"Before the system restarts itself all applications will close, with " -"functions disabled (no emergency calls)." +"Желаете ли да възстановите %s?\n" +"Преди системата да се рестартира сама всички приложения " +"ще бъдат затворени и всички функции ще бъдат забранени, " +"дори и спешните обаждания." msgid "back_fi_backed_up_version_prompt" -msgstr "Backed-up version: %s" +msgstr "Версия на копието: %s" msgid "back_fi_backup_general_error" -msgstr "Backup error occurred" +msgstr "Възникнала е грешка при архивирането" msgid "back_fi_backup_incompatible" msgstr "" -"Unable to backup.\n" -"Backup to be updated is incompatible with device." +"Не може да се направи резервно копие.\n" +"Копието за обновяване не е съвместимо с устройството." msgid "back_fi_backup_memory_card_insufficient_space" msgstr "" -"Not enough memory on memory card to complete backup.\n" -"Available memory: %s\n" -"Required memory: %s" +"Няма достатъчно място на картата-памет.\n" +"Налична памет: %s\n" +"Необходима памет: %s" msgid "back_fi_backup_memory_card_not_found" msgstr "" -"Memory card not found.\n" -"Reinsert the memory card and start again." +"Картата-памет не е открита.\n" +"Вкарайте я отново и пробвайте пак." msgid "back_fi_backup_memory_card_protected" msgstr "" -"Memory card or destination folder is read-only.\n" -"Insert a different card or change folder." +"Картата-памет или целевата папка е само за четене.\n" +"Вкарайте друга карта или променете папката." msgid "back_fi_bookmarks" -msgstr "Bookmarks" +msgstr "Отметки" msgid "back_fi_communication_calendar" -msgstr "Communication and Calendar" +msgstr "Комуникация и Календар" msgid "back_fi_corrupt_backup" -msgstr "Backup corrupted" +msgstr "Резервното копие е повредено" msgid "back_fi_delete_backup" msgstr "" -"Delete backup?\n" +"Желаете ли да изтриете копието?\n" "%s" msgid "back_fi_dia001_content" -msgstr "Content:" +msgstr "Съдържание:" msgid "back_fi_dia001_memory_card_unavailable_usb_connected" msgstr "" -"Memory card not available.\n" -"USB cable connected." +"Картата-памет не е налична.\n" +"Свързан е USB кабел." msgid "back_fi_dia001_no_memory_card_present" -msgstr "No memory card inserted" +msgstr "Няма вкарана карта-памет." msgid "back_fi_dia001_this_backup_was_taken_on" -msgstr "Backups" +msgstr "Резервни копия" msgid "back_fi_dia002_bkp_name" -msgstr "Backup name" +msgstr "Име" msgid "back_fi_dia002_location" -msgstr "Location" +msgstr "Местоположение" msgid "back_fi_dia002_memorycard_external" -msgstr "External memory card" +msgstr "Външна карта-памет" msgid "back_fi_dia009_text_2" msgstr "" -"Device contains a folder of same name.\n" -"Rename the folder from the backup to prevent loss of data?" +"Устройството съдържа папка със същото име.\n" +"Желаете ли да преименувате папката от резервното копие " +"за да избегнете загубата на данни?" msgid "back_fi_dia009_text_3" msgstr "" -"Device contains a file of same name. Rename the file from the backup to " -"prevent loss of data?" +"Устройството съдържа файл със същото име.\n" +"Желаете ли да преименувате файла от резервното копие " +"за да избегнете загубата на данни?" msgid "back_fi_dia009a_text" -msgstr "Device contains a more recent version of this file:" +msgstr "Устройството съдържа по-нова версия на файла:" msgid "back_fi_dia009b_text" -msgstr "Replace the file with its older backup?" +msgstr "Желаете ли да замените файла с по-старата версия?" msgid "back_fi_dia010_data_restored" -msgstr "%s restored" +msgstr "%s бяха възстановени" msgid "back_fi_dia010_text" -msgstr "Restore of following data incomplete:" +msgstr "Непълно възстановяване на следните данни:" msgid "back_fi_general_error" -msgstr "Error" +msgstr "Грешка" msgid "back_fi_memory_full" -msgstr "Target memory full" +msgstr "Целевата памет е пълна" msgid "back_fi_newer_version_prompt" -msgstr "Most recent version: %s" +msgstr "Най-новата версия: %s" msgid "back_fi_no_backups_present" -msgstr "(no backups available)" +msgstr "(няма налични резервни копия)" msgid "back_fi_nodata_tobackup" -msgstr "No data to backup" +msgstr "Няма данни за архивиране" msgid "back_fi_not011_backup_successfully_completed" msgstr "" -"Backup complete.\n" -"%s backed up." +"Създаването на резервно копие завърши.\n" +"%s бяха архивирани." msgid "back_fi_not013_restore_successfully_completed" msgstr "" -"Restoring complete.\n" -"%s restored." +"Възстановяването завърши.\n" +"%s бяха възстановени." msgid "back_fi_not026_msg" -msgstr "The older backup from %s at %s will be lost. Proceed?" +msgstr "" +"По-старо копие от %s на %s ще бъде загубено. Желаете ли да продължите?" msgid "back_fi_not028_msg" msgstr "" -"Backup cancelled.\n" -"%1$d of %2$d files successfully backed up." +"Създаването на резервно копие бе прекъснато.\n" +"%1$d от %2$d файла бяха архивирани успешно." msgid "back_fi_not029_msg" msgstr "" +"Възстановяването бе прекъснато.\n" +"%1$d от %2$d файла бяха възстановени успешно." "Restoring cancelled.\n" "%1$d of %2$d files successfully restored." msgid "back_fi_other" -msgstr "Other files" +msgstr "Други файлове" msgid "back_fi_password_protect" -msgstr "Protect with password" +msgstr "Защита с парола" msgid "back_fi_restore_general_error" -msgstr "Restore error occurred" +msgstr "Възникнала е грешка при възстановяването" msgid "back_fi_restore_incompatible" msgstr "" -"Unable to restore.\n" -"Incompatible backup." +"Не може да се възстанови.\n" +"Непълно резервно копие." msgid "back_fi_restore_insufficient_space" msgstr "" -"Not enough storage memory on device.\n" -"Delete some data first and try again." +"Няма достатъчно място на устройството.\n" +"Първо освободете и опитайте отново." msgid "back_fi_restore_memory_card_not_found" msgstr "" -"No memory card detected.\n" -"Insert a card and try again." +"Не е открита карта-памет.\n" +"Вкарайте карта и опитайте отново." msgid "back_fi_restore_memory_card_removed" msgstr "" -"Memory card removed during operation.\n" -"Reinsert the card and try again." +"Картата-памет бе извадена по време на операцията.\n" +"Вкарайте я отново и опитайте пак." msgid "back_fi_restoring_cancelled" -msgstr "Cancelled" +msgstr "Прекъснато" msgid "back_fi_select_oneoption" -msgstr "At least 1 option must be selected" +msgstr "Трябва да бъде избрана поне една възможност" msgid "back_fi_settings" -msgstr "Settings" +msgstr "Настройки" msgid "back_fi_unknown_error" -msgstr "Unknown error" +msgstr "Неизвестна грешка" msgid "back_ia_dia002_name" -msgstr "Backup" +msgstr "Резервно копие" msgid "back_ib_password_incorrect" -msgstr "Incorrect password" +msgstr "Невярна парола" msgid "back_li_de_size_10mb_1gb" msgstr "%.1f MB" @@ -268,35 +276,36 @@ msgid "back_li_size_max_99kb" msgstr "%d kB" msgid "back_ti_backup_filter" -msgstr "Select data for backup" +msgstr "Изберете данни за архивиране" msgid "back_ti_dia002_title" -msgstr "New backup" +msgstr "Ново резервно копие" msgid "back_ti_dia010_restore_incomplete" -msgstr "Restore incomplete" +msgstr "Възстановяването е непълно" msgid "back_ti_restore_filter" -msgstr "Select data to restore" +msgstr "Изберете данни за възстановяване" msgid "back_ti_restore_query" -msgstr "Version conflict" +msgstr "Конфликт на версиите" msgid "back_va_backed_up_category" msgstr "" -"Backing up\n" +"Архивиране на\n" "%s" msgid "back_va_finalizing_restore" -msgstr "Finalising" +msgstr "Приключване" msgid "back_va_initializing_restore" -msgstr "Initialising" +msgstr "Стартиране" msgid "back_va_restoring_category" msgstr "" -"Restoring\n" +"Възстановяване на\n" "%s" msgid "calc_va_percentage" msgstr "%d%%" +