X-Git-Url: https://vcs.maemo.org/git/?a=blobdiff_plain;f=lang%2Fvym_de.ts;fp=lang%2Fvym_de.ts;h=5c9b3b4981ddaaa02663ee51b6e8f4563f32ef5d;hb=2f79edb68ae955de3c3118a7f9181c7a1f3b0d72;hp=0000000000000000000000000000000000000000;hpb=eeb718b059f8b14807b976ae6410a3021b2d4576;p=vym diff --git a/lang/vym_de.ts b/lang/vym_de.ts new file mode 100644 index 0000000..5c9b3b4 --- /dev/null +++ b/lang/vym_de.ts @@ -0,0 +1,5109 @@ + + + + + AboutDialog + + + Ok + Ok + + + + Ok + Ok Button + Ok + + + + AboutTextBrowser + + + Warning + Warnung + + + + Couldn't find a viewer to open %1. + + Konnte kein Programm zum Öffnen von %1 finden. + + + + Please use Settings-> + Bitte setzen sie einen Pfad in Einstellungen-> + + + + Set application to open an URL + Anwendung zum Öffnen von URLs... + + + + Warning + About window + Warnung + + + + Couldn't find a viewer to open %1. + + About window + Konnte kein Programm zum Öffnen von %1 finden. + + + + Attribute Dialog + + + AttributeDialog - Edit definitions + + + + + AttributeDialog - Edit %1 + + + + + AttributeDialog + + + Attributes + + + + + Add key + + + + + Close + Schliessen + + + + AttributeWidget + + + Form + + + + + BranchPropertyWindow + + + Property Editor + Window caption + Eigenschaften + + + + Name + Branchprop window: Attribute name + Name + + + + Value + Branchprop window: Attribute value + Wert + + + + Type + Branchprop window: Attribute type + Typ + + + + Branch Property Editor + Zweig Eigenschaften + + + + Frame + Rahmen + + + + Geometry + Geometrie + + + + No Frame + Kein Rahmen + + + + Rectangle + Rechteck + + + + Ellipse + Ellipse + + + + Padding + Abstand + + + + Borderline width + Stärke Begrenzungslinie + + + + Colors + Farben + + + + Borderline color + Farbe Begrenzungslinie + + + + Background color + Hintergrundfarbe + + + + Layout + Layout + + + + Include images horizontally + Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen + + + + Include images vertically + Obere und untere Bildkanten berücksichtigen + + + + Link + Verbindung + + + + Hide link if unselected + Verbindung verbergen, falls nicht selektiert + + + + Attributes + + + + + + + + + + + + - + - + + + + Close + Schliessen + + + + EditXLinkDialog + + + Edit XLink + xLink ändern + + + + XLink width: + xLink Dicke: + + + + Set color of heading + Farbe Heading + + + + XLink color: + Farbe xLink: + + + + Use as default: + Als Standard verwenden: + + + + Delete XLink + xLink löschen + + + + Ok + Ok + + + + Quit and delete XLink + + + + + ExportHTMLDialog + + + Export HTML + Exportiere HTML + + + + Directory: + Verzeichnis: + + + + Browse + Durchsuchen + + + + Options + Optionen + + + + Include image of map + Bild der Map erzeugen + + + + use WIKI style + WIKI Stil verwenden + + + + show output + Ausgabe der Scripte anzeigen + + + + Export + Exportieren + + + + Cancel + Abbrechen + + + + VYM - Export HTML to directory + VYM - Exportiere HTML in Verzeichnis + + + + Critcal export error + Kritischer Fehler beim Exportieren + + + + create image only + Nur Bild erzeugen + + + + use heading for URLs (instead of link target) + Verwende Zweigbeschriftung für URL + + + + use image of earth to mark URLs in text + Verwende Globus Symbol für URLs + + + + show output of external scripts + Zeige Ausgabe der externen Skripte + + + + use default CSS file + Default CSS Datei verwenden + + + + ExportXHTMLDialog + + + Export XHTML + Exportiere XHTML + + + + Directory: + Verzeichnis: + + + + Browse + Durchsuchen + + + + Options + Optionen + + + + Include image + Bild erzeugen + + + + Include text + Text erzeugen + + + + show output of external scripts + Zeige Ausgabe der externen Skripte + + + + Export + Exportieren + + + + Cancel + Abbrechen + + + + VYM - Export HTML to directory + VYM - Exportiere HTML in Verzeichnis + + + + Critical Error + Kritischer Fehler + + + + Couldn't start + Konnte nicht starten + + + + didn't exit normally + Exportiere XHTML + + + + Export to directory: + Export Verzeichnis: + + + + Colored headings in text + Farbige Headings im Text + + + + showWarnings e.g. if directory is not empty + Warnung, falls Verzeichnis nicht leer ist + + + + Stylesheets + Stylesheets + + + + CSS: + CSS: + + + + XSL: + XSL: + + + + VYM - Path to CSS file + VYM - Pfad zu CSS Datei + + + + VYM - Path to XSL file + VYM - Pfad zu XSL Datei + + + + Warning + Warnung + + + + could not be opened! + konnte nicht geöffnet werden! + + + + Save settings in map + Einstellungen in map speichern + + + + Scripts + Skripte + + + + Before export: + Vor Export: + + + + After Export: + Nach Export: + + + + The settings saved in the map would like to run scripts: + + + Die in der Map gespeicherten Einstellungen wollen Skripte starten: + + + + + + Please check, if you really +want to allow this in your system! + Bitte prüfen Sie, ob Sie das in Ihrem +System wirklich zulassen wollen! + + + + VYM - Path to pre export script + VYM - Pfad für Prä-Export Skript + + + + VYM - Path to post export script + VYM -Pfad für Post-Export Skript + + + + Stylesheets: + Stylesheets: + + + + Scripts: + Skripte: + + + + The settings saved in the map would like to run scripts: + +%1 + +Please check, if you really +want to allow this in your system! + Die in der Map gespeicherten Einstellungen möchten gerne Skripte starten: + +%1 + +Bitte prüfen Sie, ob Sie das wirklich erlauben wollen! + + + + Could not open %1 + %1 konnte nicht geöffnet werden + + + + Could not write %1 + %1 konnte nicht geschrieben werden + + + + Could not start %1 + Konnte %1 nicht starten + + + + %1 didn't exit normally + %1 wurde nicht richtig beendet + + + + Couldn't start %1 + %1 konnte nicht nicht gestartet werden + + + + show warnings of xslt processor + + + + + ExtraInfoDialog + + + VYM - Info + VYM - Info + + + + Map: + Map: + + + + Author: + Author: + + + + Comment: + Kommentar: + + + + Statistics: + Statistik: + + + + Cancel + Abbrechen + + + + Close + Schliessen + + + + FindWindow + + + Clear + Neuer Suchbegriff + + + + Cancel + Abbrechen + + + + Find + Suchen + + + + Find Text + Text suchen + + + + Text to find: + Suchen nach: + + + + Heading of mapcenter in new map + + + New map + Neue map + + + + HistoryWindow + + + Dialog + + + + + Redo + Wiederherstellen + + + + Time + + + + + Comment + + + + + Undo + Rückgängig + + + + Close + Schliessen + + + + Action + Table with actions + + + + + Comment + Table with actions + + + + + Undo action + Table with actions + + + + + Current state + Current bar in history hwindow + Aktueller Zustand + + + + Main + + + &File + &Datei + + + + New map + Neu + + + + &New... + &Neu... + + + + Open + Öffnen + + + + &Open... + &Öffnen... + + + + Save + Speichern + + + + &Save... + &Speichern... + + + + Save &As... + Speichern &unter... + + + + Import directory structure (experimental) + Importiere Verzeichnisstruktur (experimentelle Funktion) + + + + Import Dir + Importiere Verzeichnis + + + + Export (png) + Exportiere als png-Grafik + + + + &Export (png) + &Export (png) + + + + Print + Drucken + + + + &Print... + &Drucken... + + + + Close Map + Schließen + + + + &Close Map + Schlie&ßen + + + + Exit VYM + Beenden + + + + E&xit VYM + B&eenden + + + + &Edit + &Bearbeiten + + + + Undo + Rückgängig + + + + &Undo + &Rückgängig + + + + Copy + Kopieren + + + + &Copy + &Kopieren + + + + Cut + Ausschneiden + + + + Cu&t + &Ausschneiden + + + + Paste + Einfügen + + + + &Paste + Ein&fügen + + + + Move branch up + Zweig nach oben bewegen + + + + Move up + Zweig nach oben + + + + Move branch down + Zweig nach unten bewegen + + + + Move down + Zweig nach unten + + + + Scroll branch + Zweig einrollen + + + + Unscroll all + Alles aufrollen + + + + Unscroll all scrolled branches + Alle eingerollten Zweige aufrollen + + + + Find + Finde + + + + Open URL + URL öffnen + + + + Edit URL + URL ändern + + + + Use heading of selected branch as URL + Beschriftung dieses Zweiges auch als URL verwenden + + + + Use heading for URL + Beschriftung als URL übernehmen + + + + Jump to another vym map, if needed load it first + Gehe zu einer weiteren Map. (Falls nötig wird die Map vorher geöffnet.) + + + + Jump to map + Gehe zu einer weiteren Map. + + + + Edit link to another vym map + Bearbeite Verbindung zu einer Map + + + + Edit map link + Bearbeite Verbindung zu einer Map + + + + edit Heading + Bearbeite Zweig-Überschrift + + + + Edit heading + Bearbeite Zweig-Überschrift + + + + Delete Selection + Entfernen + + + + Add a branch as child of selection + Neuer Zweig + + + + Add branch as child + Neuer Zweig + + + + Add a branch above selection + Neuer Zweig - oben + + + + Add branch above + Neuer Zweig - oben + + + + Add a branch below selection + Neuer Zweig - unten + + + + Add branch below + Neuer Zweig - unten + + + + Select upper branch + Zweig oben auswählen + + + + Select lower branch + Zweig unten auswählen + + + + Select left branch + Linken Zweig auswählen + + + + Select right branch + Zweig rechts + + + + Select child branch + Unterzweig auswählen + + + + Select first branch + Obersten Zweig auwählen + + + + Select last branch + Untersten Zweig auswählen + + + + Add Image + Lade Bild + + + + &Format + &Format + + + + Set Color + Wähle Farbe + + + + Set &Color + Wähle &Farbe + + + + Pick color +Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button + Farbe übernehmen +Tipp: Zum Kopieren einer Farbe kann man auch CTRL+linke Maustaste nehmen. + + + + Pic&k color + Farbe &übernehmen + + + + Color branch + Zweig färben + + + + Color &branch + Zweig &färben + + + + Color Subtree + Unterbaum färben + + + + Color sub&tree + &Unterbaum färben + + + + Line + Linie + + + + Linkstyle Line + Verbindungsstil Linie + + + + Linkstyle Parabel + Verbindungsstil Parabel + + + + PolyLine + Polygon + + + + Linkstyle Thick Line + Verbindungsstil gefülltes Polygon + + + + PolyParabel + Polyparabel + + + + Linkstyle Thick Parabel + Verbindungsstil Gefüllte Parabel + + + + No Frame + Kein Rahmen + + + + Rectangle + Rechteck + + + + Use same color for links and headings + Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen + + + + &Use color of heading for link + &Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen + + + + Set Link Color + Farbe der Verbindungen + + + + Set &Link Color + &Farbe der Verbindungen + + + + Set Background Color + Hintergrundfarbe + + + + Set &Background Color + &Hintergrundfarbe + + + + &View + &Ansicht + + + + Zoom reset + Keine Vergrösserung + + + + reset Zoom + Keine Vergrösserung + + + + Zoom in + Vergrössern + + + + Zoom out + Verkleinern + + + + Toggle Note Editor + Zeige Notiz Editor + + + + &Next Window + &Nächstes Fenster + + + + Next Window + Nächstes Fenster + + + + &Previous Window + &Vorheriges Fenster + + + + Previous Window + Vorheriges Fenster + + + + &Settings + &Einstellungen + + + + Set application to open pdf files + pdf-Dateien öffnen mit... + + + + Set application to open an URL + URLs öffnen mit... + + + + Edit branch after adding it + Zweig nach dem Einfügen neu beschriften + + + + Select branch after adding it + Zweig nach dem Einfügen auswählen + + + + Select heading before editing + Beschriftung vor dem editieren auswählen + + + + Select existing heading + Beschriftung vor dem editieren auswählen + + + + Enable pasting into new branch + Einfügen in neuen Zweig + + + + Enable Delete key for deleting branches + Delete Taste zum Löschen von Zweigen verwenden + + + + Enable Delete key + Delete Taste zum Löschen von Zweigen verwenden + + + + &Test + &Test + + + + Test Flag + Test Flag + + + + test flag + test Flag + + + + Count Canvas Items + Zähle Canvas Items + + + + Count Items + Zähle Items + + + + Show Clipboard + Zeige Zwischenablage + + + + Show clipboard + Zeige Zwischenablage + + + + Export to dir + Exportiere in Verzeichnis + + + + Export to directory + Exportiere in Verzeichnis + + + + &Help + &Hilfe + + + + Open VYM Documentation (pdf) + VYM Handbuch (pdf) + + + + Open VYM Documentation (pdf) + VYM Handbuch (pdf) + + + + Information about VYM + Information über VYM + + + + About VYM + Über VYM + + + + Information about QT toolkit + Informationen zum QT Toolkit + + + + About QT + Über QT + + + + Save image + Speichere Bild + + + + The file + Die Datei + + + + +exists already. Do you want to + gibt es bereits. Wollen Sie sie + + + + Overwrite + Überschreiben + + + + Cancel + Abbrechen + + + + Couldn't save + Diese Datei konnte nicht gespeichert werden: + + + + Saved + Datei gespeichert: + + + + Couldn't save + Diese Datei konnte nicht gespeichert werden: + + + + The map + Die Map + + + + has been modified but not saved yet. Do you want to + wurde verändert aber noch nicht gespeichert. Wollen Sie + + + + Save modified map before closing it + Speichern und Map schliessen + + + + Discard changes + Änderungen verwerfen + + + + This map is not saved yet. Do you want to + Diese Map wurde noch nicht gespeichert. Wollen Sie + + + + Save map + Speichern + + + + Critical Error + Kritischer Fehler + + + + Enter path for pdf reader: + Pfad für pdf-Anwendung: + + + + Enter path for application to open an URL: + Pfad zum Öffnen von URLs: + + + + Save &As + Speichern &unter... + + + + Open Recent + Zuletzt geöffnete Dateien + + + + Export + Exportieren + + + + Export map as image + als Bild + + + + Export as ASCII (still experimental) + als ASCII Text (noch experimentell) + + + + Export (ASCII) + als ASCII + + + + Edit Map Info + Bearbeite Map Info + + + + Export XML + Exportiere als XML + + + + Export HTML + Exportiere als HTML + + + + The directory + Das Verzeichnis + + + + is not empty. Do you risk to overwrite its contents? + ist nicht leer.Riskieren sie es, das Verzeichnis zu überschreiben? + + + + + is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead +to confusion when finishing working with vym.Do you want to + +ist bereits geöffnet. Die gleiche Map mehrfach in verschiedenen Ansichten zu öffnen +kann beim Beenden von vym zu Problemen führen. Wollen Sie + + + + Open anyway + Trotzdem öffnen + + + + Export XML to directory + Exportiere XML in Verzeichnis + + + + Critcal error + Kritischer Fehler + + + + Couldn't find the documentation +vym.pdf in various places. + Konnte die Dokumentation vym.pdf +nirgends finden. + + + + Couldn't find a viewer to read vym.pdf. +Please use Settings-> + Konnte kein Programm zum Anzeigen von vym.pdf +finden. Bitte benutzen Sie Einstellungen-> + + + + The map + Die Map + + + + does not exist. + Do you want to create a new one? + gibt es nicht +Wollen Sie eine neue anlegen? + + + + Create + Anlegen + + + + Create URL to Bugzilla + URL für Bugzilla anlegen + + + + Edit vym link + vym Verknüpfung ändern + + + + Delete link to another vym map + vym Verknüfung löschen + + + + Delete vym link + vym Verknüpfung löschen + + + + Critical Load Error + Kritischer Fehler beim Laden + + + + Couldn't start unzip to decompress data. + Konnte unzip nicht starten, um Daten zu dekomprimieren. + + + + unzip didn't exit normally + unzip wurde nicht richtig beendet + + + + Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive. + + Konnte keine map (*.xml) in .vym Datei finden. + + + + + Critical Save Error + Kritischer Fehler beim Speichern + + + + Couldn't start zip to compress data. + Konnte zip nicht starten, um Daten zu komprimieren. + + + + zip didn't exit normally + zip wurde nicht richtig beendet + + + + Saving the map as + Das Speichern der map als + + + + +will write it uncompressed. +This will also write the directories for images +and flags and thus may overwrite files in the given directory +Do you want to + +wird die map unkomprimiert schreiben. +Dabei werden Verzeichnisse für die Bilder und Flags erzeugt +und dabei evtl. andere Daten im Verzeichnis überschrieben + + + + Proceed + Weiter + + + + Saved + Gespeichert: + + + + VYM -Information: + vym-Information: + + + + No matches found for + Keine Treffer gefunden für + + + + Export XHTML + Exportiere XHTML + + + + +did not use the compressed vym file format. +Writing it uncompressed will also write images +and flags and thus may overwrite files in the given directory + +Do you want to write the map + +verwendet nicht das komprimierte vym Dateiformat. +Wenn die Map unkomprimiert geschrieben werden soll, +dann werden auch die Flags und Bilder im angegebenen +Verzeichnis geschrieben, was evtl. bestehende Daten +überschreiben kann + +Wollen Sie die Map beim Schreiben + + + + compressed (vym default) + komprimieren (vym default) + + + + uncompressed + unkomprimiert lassen + + + + Use for Export + Benutze für Export + + + + Add map at selection + Map an Auswahl anhängen + + + + Import (add) + Import (hinzufügen) + + + + Replace selection with map + Auswahl mit Map ersetzen + + + + Import (replace) + Import (ersetzen) + + + + Save selction + Auswahl speichern + + + + Save selection + Auswahl speichern + + + + Load vym map + Lade vym Map + + + + Import: Add vym map to selection + Import: Füge Map zu Auswahl hinzu + + + + Import: Replace selection with vym map + Import: Ersetze Auswahl mit Map + + + + Save Error + Fehler beim Speichern + + + + +could not be removed before saving + +konnte vor dem Speichern nicht gelöscht werden + + + + Use modifier to color branches + Modifzierer zum Färben verwenden + + + + New map + File menu + Neue Map anlegen + + + + Open + File menu + Öffnen + + + + Modes when using modifiers + Modes beim Benutzen von Modifizierern + + + + Add a branch by inserting and making selection its child + Neuen Zweig einfügen und die Auswahl als Kind anhängen + + + + Add branch (insert) + Neuen Zweig einfügen + + + + Remove only branch and keep its childs + Zweig entfernen, aber Unterzweige behalten + + + + Remove only branch + Zweig entfernen, Unterzweige behalten + + + + Remove childs of branch + Unterzweige eines Zweiges entfernen + + + + Remove childs + Unterzweige entfernen + + + + Use modifier to copy + Modifizierer zum Kopieren verwenden + + + + Add + Hinzufügen + + + + Remove + Entfernen + + + + Edit XLink + xLink ändern + + + + Goto XLink + xLink folgen + + + + This map does not exist: + + Diese Map gibt es nicht: + + + + + +Do you want to create a new one? + Wollen Sie eine neue anlegen? + + + + Use modifier to draw xLinks + Modifizierer zum Anlegen von xLinks verwenden + + + + Use exclusive flags in flag toolbars + Flags in den Toolbars exklusiv verwenden + + + + Enable exclusive flags + Exklusive Flags + + + + Set application to open external links + Anwendung zum Öffnen externen Verweise + + + + Pasting into new branch + In neuen Zweig einfügen + + + + pasting into new branch + In neuen Zweig einfügen + + + + Delete key for deleting branches + Entfernen Taste für das Löschen von Zweigen + + + + Delete key + Entfernen Taste + + + + Exclusive flags + Exklusive Flags + + + + The directory %1 is not empty. +Do you risk to overwrite its contents? + Das Verzeichnis %1 ist nicht leer. +Riskieren Sie es dessen Inhalt zu überschreiben? + + + + The map %1 +is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead +to confusion when finishing working with vym.Do you want to + Die Map %1 +ist bereits in vym geöffnet. Die gleiche Map gleichzeitig in mehreren Editoren +zu bearbeiten kann beim Beenden von vym zu Verwirrung führen. +Wollen Sie + + + + This map does not exist: + %1 +Do you want to create a new one? + Diese Map gibt es nicht: + %1 +Wollen Sie eine neue anlegen? + + + + The map %1 +did not use the compressed vym file format. +Writing it uncompressed will also write images +and flags and thus may overwrite files in the given directory + +Do you want to write the map + Die Map %1 +wurde unkomprimiert gespeichert, also nicht im +normalerweise von vym verwendeten Format. +Beim nochmaligen unkomprimierten Speichern +werden auch Grafiken gespeichert und so evtl. +Daten im angegeben Verzeichnis überschrieben. + +Wollen Sie + + + + + Saved %1 + %1 gespeichert + + + + The file %1 +exists already. Do you want to + Die Datei %1 gibt es bereits. +Wollen Sie sie überschreiben? + + + + The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to + Die Map %1 wurde geändert, +aber noch nicht gespeichert. Wollen Sie + + + + No matches found for <b>%1</b> + Kein Treffer gefunden für <b>%1</b> + + + + Couldn't open map %1 + Konnte die Map %1 nicht öffnen + + + + Set application to open pdf files ... + Anwendung zum Öffnen von PDF Dateien... + + + + Set application to open external links... + Anwendung zum Öffnen externer Verweise... + + + + Exit + Beenden + + + + E&xit + B&eenden + + + + Redo + Wiederherstellen + + + + &Redo + Wieder&herstellen + + + + Create URL to FATE + URL für FATE anlegen + + + + Include top and bottom position of images into branch + Obere und untere Kante von Bildern für Grösse eines Zweiges berücksichtigen + + + + Include images vertically + Obere und untere Bildkanten berücksichtigen + + + + Include left and right position of images into branch + Linke und rechte Kanten von Bildern für Grösse eines Zweiges berücksichtigen + + + + Include images horizontally + Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen + + + + Hide link + Verbindung verbergen + + + + Hide link if object is not selected + Verbindung verbergen, falls Objekt nicht selektiert ist + + + + Note + Systemflag + Notiz + + + + WWW Document (external) + Systemflag + WWW Dokument (extern) + + + + Link to another vym map + Systemflag + Verweis zu einer anderen Map + + + + subtree is scrolled + Systemflag + Teilbaum ist eingerollt + + + + subtree is temporary scrolled + Systemflag + Teilbaum ist momentan ausgerollt + + + + Take care! + Standardflag + Vorsicht! + + + + Really? + Standardflag + Wirklich? + + + + ok! + Standardflag + ok! + + + + Not ok! + Standardflag + Nicht ok! + + + + This won't work! + Standardflag + Das geht nicht! + + + + Good + Standardflag + Gut + + + + Bad + Standardflag + Schlecht + + + + Time critical + Standardflag + Zeitkritisch + + + + Idea! + Standardflag + Idee! + + + + Important + Standardflag + Wichtig + + + + Unimportant + Standardflag + Unwichtig + + + + I like this + Standardflag + Finde ich gut + + + + I do not like this + Standardflag + Finde ich schlecht + + + + I just love... + Standardflag + Das liebe ich! + + + + Dangerous + Standardflag + Gefährlich + + + + This will help + Standardflag + Das könnte helfen + + + + Call test function + Testfunktion aufrufen + + + + Couldn't save %1 + Konnte %1 nicht speichern + + + + Export to Open Office + Export nach Open Office + + + + Export as Image + Exportiere als Bild + + + + Import + Importieren + + + + KDE Bookmarks + KDE Lesezeichen + + + + Export in Open Document Format used e.g. in Open Office + Exportiere im Open Document Format, das z.B. in Open Office verwendet wird + + + + Export as XML + Exportiere als XML + + + + Export as HTML + Exporte als HTML + + + + Export as XHTML + Exportiere als XHTML + + + + Export as ASCII + Exportiere als ASCII + + + + (still experimental) + (noch experimentelle Funktion) + + + + Export as LaTeX + Exportiere als LaTeX Datei + + + + Mind Manager + Mind Manager + + + + &Print + &Drucken + + + + Add map (insert) + Map einfügen (An Selektion hinzufügen) + + + + Add map (replace) + Map einfügen (Selektion austauschen) + + + + Export as + Exportieren als + + + + Export to + Exportieren als + + + + Hide object in exports + Objekt beim Exportieren nicht anzeigen + + + + Hide in exports + In Export nicht anzeigen + + + + Hide object in exported maps + Systemflag + Objekt beim Exportieren nicht anzeigen + + + + Use hide flag during exports + Während des Exports das "Verbergen" Flag verwenden + + + + Use hide flags + Während des Exports das "Verbergen" Flag verwenden + + + + Open URL in new tab + URL in neuen Tab öffnen + + + + Warning + Warnung + + + + Couldn't find a viewer to open %1. + + Konnte kein Programm zum Öffnen von %1 finden. + + + + Please use Settings-> + Bitte setzen sie einen Pfad in Einstellungen-> + + + + Couldn't start %1 to open a new tab in %2. + Konnte %1 nicht starten um einen neuen Tab mit %2 zu öffnen. + + + + Set application to open PDF files + PDFs öffnen mit + + + + Oh no! + Standardflag + Oh nein! + + + + Call... + Standardflag + Anrufen... + + + + Very important! + Standardflag + Sehr wichtig! + + + + Very unimportant! + Standardflag + Sehr unwichtig! + + + + Rose + Standardflag + Rose + + + + Surprise! + Standardflag + Überraschung! + + + + Info + Standardflag + Info + + + + Toggle history window + Zeige Verlaufsfenster + + + + Firefox Bookmarks + Firefox Lesezeichen + + + + F&ormat + F&ormat + + + + Show Note Editor + Zeige Notiz Editor + + + + Show history window + Zeige Verlaufsfenster + + + + Bookmarks + Lesezeichen + + + + Couldn't start %1 to open a new tab + Konnte %1 nicht starten um einen neuen Tab zu öffnen. + + + + Image + Bild + + + + Format Actions + Toolbars + Format Actions + + + + View Actions + Toolbars + Ansicht Aktionen + + + + Modes when using modifiers + Toolbars + Modes beim Benutzen von Modifizierern + + + + Standard Flags + Standard Flag Toolbar + Standard Flags Werkzeugleiste + + + + Follow XLink + XLink folgen + + + + Couldn't find configuration for export to Open Office + + Konnte keine EInstellungen zum Export nach Open Office finden + + + + + No matches found for "%1" + Keine treffer für "%1" gefunden + + + + &Map + &Map + + + + &Actions + &Aktionen + + + + Open all URLs in subtree + Alle URLs in Unterbaum öffnen + + + + Open all vym links in subtree + Alle Verbindungen zu vym maps in Unterbaum öffnen + + + + URLs and vymLinks + URLs und Verbindungen zu vym maps + + + + Couldn't create temporary directory before load + + Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Laden nicht erzeugen + + + + Couldn't create temporary directory before save + + Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Speichern nicht erzeugen + + + + Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing. + Sorry, im Moment unterstützen nur Konqueror und Mozilla tabbed browsing. + + + + Test function + Test Funktion + + + + Command + Test Kommando + + + + Enter command to call in editor + Kommando für den MapEditor + + + + Open linked map + Verlinkte Map öffnen + + + + &New... + File menu + Neue Map anlegen + + + + New map + Status tip File menu + Neue map + + + + &Open... + File menu + &Öffnen... + + + + Open + Status tip File menu + Öffnen + + + + Open Recent + File menu + Zuletzt geöffnete Dateien + + + + &Save... + File menu + &Speichern... + + + + Save + Status tip file menu + Speichern + + + + Save &As... + File menu + Speichern &unter... + + + + Save &As + Status tip file menu + Speichern &unter... + + + + Import + File menu + Importieren + + + + Import %1 + Status tip file menu + Importiere %1 + + + + KDE bookmarks + KDE Lesezeichen + + + + Firefox Bookmarks + File menu + Firefox Lesezeichen + + + + Import %1 + status tip file menu + Importiere %1 + + + + Import Dir%1 + File menu + Importiere Verzeichnis %1 + + + + Import directory structure (experimental) + status tip file menu + Importiere Verzeichnisstruktur (experimentelle Funktion) + + + + Export + File menu + Exportieren + + + + Image%1 + File export menu + Bild %1 + + + + Export map as image + status tip file menu + Map als Bild exportieren + + + + Export in Open Document Format used e.g. in Open Office + status tip file menu + Exportiere im Open Document Format, das z.B. in Open Office verwendet wird + + + + Export as %1 + status tip file menu + Exportiere als %1 + + + + webpage (XHTML) + status tip file menu + Webseite (XHTML) + + + + Export as %1 + Exportiere als %1 + + + + KDE Bookmarks + File menu + KDE Lesezeichen + + + + Print + File menu + Drucken + + + + &Close Map + File menu + Schlie&ßen + + + + E&xit + File menu + B&eenden + + + + &Actions toolbar + Toolbar name + Werkzeugleiste &Aktionen + + + + &Edit + Edit menu + &Bearbeiten + + + + &Undo + Edit menu + &Rückgängig + + + + &Redo + Edit menu + Wieder&herstellen + + + + &Copy + Edit menu + &Kopieren + + + + Cu&t + Edit menu + &Ausschneiden + + + + &Paste + Edit menu + Ein&fügen + + + + Edit heading + Edit menu + Bearbeite Zweig-Überschrift + + + + Delete Selection + Edit menu + Entfernen + + + + Add branch as child + Edit menu + Neuer Zweig + + + + Add branch (insert) + Edit menu + Neuen Zweig einfügen + + + + Add branch above + Edit menu + Neuer Zweig - oben + + + + Add branch below + Edit menu + Neuer Zweig - unten + + + + Move up + Edit menu + Zweig nach oben + + + + Move down + Edit menu + Zweig nach unten + + + + Scroll branch + Edit menu + Zweig einrollen + + + + Unscroll all scrolled branches + Edit menu + Alle eingerollten Zweige aufrollen + + + + Find... + Edit menu + Suchen + + + + Open URL + Edit menu + URL öffnen + + + + Open URL in new tab + Edit menu + URL in neuen Tab öffnen + + + + Open all URLs in subtree + Edit menu + Alle URLs in Unterbaum öffnen + + + + Edit URL... + Edit menu + URL editieren... + + + + Use heading for URL + Edit menu + Beschriftung als URL übernehmen + + + + Create URL to Bugzilla + Edit menu + URL für Bugzilla anlegen + + + + Create URL to FATE + Edit menu + URL für FATE anlegen + + + + Open linked map + Edit menu + Verlinkte Map öffnen + + + + Open all vym links in subtree + Edit menu + Alle Verbindungen zu vym maps in Unterbaum öffnen + + + + Edit vym link... + Edit menu + vym Verknüpfung editieren + + + + Delete vym link + Edit menu + vym Verknüpfung löschen + + + + Hide in exports + Edit menu + In Export nicht anzeigen + + + + Edit Map Info... + Edit menu + Map Infos editieren + + + + Add map (insert) + Edit menu + Map einfügen (An Selektion hinzufügen) + + + + Add map (replace) + Edit menu + Map einfügen (Selektion austauschen) + + + + Save selection + Edit menu + Auswahl speichern + + + + Remove only branch + Edit menu + Zweig entfernen, Unterzweige behalten + + + + Remove childs + Edit menu + Unterzweige entfernen + + + + Select upper branch + Edit menu + Zweig oben auswählen + + + + Select lower branch + Edit menu + Zweig unten auswählen + + + + Select left branch + Edit menu + Linken Zweig auswählen + + + + Select child branch + Edit menu + Unterzweig auswählen + + + + Select first branch + Edit menu + Obersten Zweig auwählen + + + + Select last branch + Edit menu + Untersten Zweig auswählen + + + + Add Image... + Edit menu + Bild hinzufügen + + + + F&ormat + Format menu + F&ormat + + + + Format Actions + Format Toolbar name + Format Actions + + + + Pic&k color + Edit menu + Farbe &übernehmen + + + + Color &branch + Edit menu + Zweig &färben + + + + Color sub&tree + Edit menu + &Unterbaum färben + + + + No Frame + Branch attribute + Kein Rahmen + + + + RectangleBranch attribute + RectangleBranch attribute + + + + Include images vertically + Branch attribute + Obere und untere Bildkanten berücksichtigen + + + + Include images horizontally + Branch attribute + Linke und rechte Bildkanten berücksichtigen + + + + Hide link if object is not selected + Branch attribute + Verbindung verbergen, falls Objekt nicht selektiert ist + + + + &Use color of heading for link + Branch attribute + &Verbindungen haben Farbe der Beschriftungen + + + + View Actions + View Toolbar name + Ansicht Aktionen + + + + reset Zoom + View action + Keine Vergrösserung + + + + Zoom in + View action + Vergrössern + + + + Zoom out + View action + Verkleinern + + + + Show Note Editor + View action + Zeige Notiz Editor + + + + Show history window + View action + Zeige Verlaufsfenster + + + + Next Window + View action + Nächstes Fenster + + + + Previous Window + View action + Vorheriges Fenster + + + + Modes when using modifiers + Modifier Toolbar name + Modes beim Benutzen von Modifizierern + + + + Use modifier to color branches + Mode modifier + Modifzierer zum Färben verwenden + + + + Use modifier to copy + Mode modifier + Modifizierer zum Kopieren verwenden + + + + Use modifier to draw xLinks + Mode modifier + Modifizierer zum Anlegen von xLinks verwenden + + + + Set application to open pdf files + Settings action + pdf-Dateien öffnen mit... + + + + Set application to open external links + Settings action + Anwendung zum Öffnen externen Verweise + + + + Edit branch after adding it + Settings action + Zweig nach dem Einfügen neu beschriften + + + + Select branch after adding it + Settings action + Zweig nach dem Einfügen auswählen + + + + Select existing heading + Settings action + Beschriftung vor dem editieren auswählen + + + + Delete key + Settings action + Entfernen Taste + + + + Exclusive flags + Settings action + Exklusive Flags + + + + Use hide flags + Settings action + Während des Exports das "Verbergen" Flag verwenden + + + + &Help + Help menubar entry + &Hilfe + + + + Open VYM Documentation (pdf) + Help action + VYM Handbuch (pdf) + + + + About VYM + Help action + Über VYM + + + + About QT + Help action + Über QT + + + + Remove + Context menu name + Entfernen + + + + URLs and vymLinks + Context menu name + URLs und Verbindungen zu vym maps + + + + Edit XLink + Context menu name + xLink ändern + + + + Follow XLink + Context menu name + XLink folgen + + + + Save image + Context action + Speichere Bild + + + + The directory %1 is not empty. +Do you risk to overwrite its contents? + write directory + Das Verzeichnis %1 ist nicht leer. +Riskieren Sie es dessen Inhalt zu überschreiben? + + + + &New map + File menu + + + + + &Copy to new map + File menu + + + + + Copy selection to mapcenter of a new map + Status tip File menu + + + + + Add mapcenter + Canvas context menu + + + + + Sort children + Edit menu + + + + + Unscroll childs + Edit menu + + + + + Unscroll all scrolled branches in selected subtree + + + + + Edit local URL... + Edit menu + + + + + Edit local URL + + + + + Create URL to Novell Bugzilla + Edit menu + + + + + Create URL to Novell Bugzilla + + + + + Create URL to Novell FATE + Edit menu + + + + + Create URL to Novell FATE + + + + + Property window + Dialog to edit properties of selection + + + + + Set properties for selection + + + + + Linkstyle Curve + + + + + Linkstyle Thick Curve + + + + + Set &Selection Color + + + + + Set Selection Color + + + + + Set &Background image + + + + + Set Background image + + + + + Show selection + View action + + + + + Show selection + + + + + History Window + View action + + + + + Show History Window + + + + + Antialiasing + View action + + + + + Antialiasing + + + + + Smooth pixmap transformations + View action + + + + + Next Map + View action + + + + + Previous Map + View action + + + + + Note + SystemFlag + Notiz + + + + URL to Document + SystemFlag + + + + + Link to another vym map + SystemFlag + + + + + subtree is scrolled + SystemFlag + Teilbaum ist eingerollt + + + + subtree is temporary scrolled + SystemFlag + Teilbaum ist momentan ausgerollt + + + + Hide object in exported maps + SystemFlag + Objekt beim Exportieren nicht anzeigen + + + + I just love... + Standardflag + + + + + Important + Freemind-Flag + Wichtig + + + + Priority + Freemind-Flag + + + + + Back + Freemind-Flag + + + + + Forward + Freemind-Flag + + + + + Look here + Freemind-Flag + + + + + Dangerous + Freemind-Flag + Gefährlich + + + + Don't forget + Freemind-Flag + Nicht vergessen + + + + Flag + Freemind-Flag + Flag + + + + Home + Freemind-Flag + + + + + Telephone + Freemind-Flag + + + + + Music + Freemind-Flag + + + + + Mailbox + Freemind-Flag + + + + + Maix + Freemind-Flag + + + + + Password + Freemind-Flag + + + + + To be improved + Freemind-Flag + + + + + Stop + Freemind-Flag + + + + + Magic + Freemind-Flag + + + + + To be discussed + Freemind-Flag + + + + + Reminder + Freemind-Flag + + + + + Excellent + Freemind-Flag + + + + + Linux + Freemind-Flag + + + + + Sweet + Freemind-Flag + + + + + Set path for macros + Settings action + + + + + Set path for macros + + + + + Set number of undo levels + Settings action + + + + + Set number of undo levels + + + + + Autosave + Settings action + + + + + Autosave + + + + + Autosave time + Settings action + + + + + Autosave time + + + + + Write backup file on save + Settings action + + + + + Write backup file on save + + + + + Animation + Settings action + + + + + Animation + + + + + Open VYM example maps + Help action + + + + + Open VYM example maps + + + + + References (URLs, vymLinks, ...) + Context menu name + + + + + &%1 %2 + + + + + Load Freemind map + + + + + Export as CSV + + + + + Directory with vym macros: + + + + + QInputDialog::getInteger() + + + + + Number of undo/redo levels: + + + + + Settings have been changed. The next map opened will have "%1" undo/redo levels + + + + + Number of seconds before autosave: + + + + + History for %1 + Window Caption + + + + + Couldn't find the documentation %1 in: +%2 + + + + + Load vym example map + + + + + Couldn't find a macro at %1. + + + + + + Set directory for vym macros + + + + + MapEditor + + + Note + Notiz + + + + WWW Document (external) + WWW Dokument (extern) + + + + Link to another vym map + Verbindung zu einer anderen Map + + + + subtree is scrolled + Teilbaum ist eingerollt + + + + subtree is temporary scrolled + Teilbaum ist momentan ausgerollt + + + + Take care! + Vorsicht! + + + + Really? + Wirklich? + + + + ok! + ok! + + + + Not ok! + Nicht ok! + + + + This won't work! + Das geht nicht! + + + + Good + Gut + + + + Bad + Schlecht + + + + Time critical + Zeitkritisch + + + + Idea! + Idee! + + + + Important + Wichtig + + + + Unimportant + Unwichtig + + + + I like this + Finde ich gut + + + + I do not like this + Finde ich schlecht + + + + I just love... + Das liebe ich! + + + + Critical error while loading map + Kritischer Fehler beim Laden der Map + + + + Critical Parse Error + Kritischer Fehler beim Verarbeiten + + + + Warning: Old file format + Warnung: Altes Dateiformat + + + + <h3>Old file format detected</h3><p>The map you are just loading still uses an old uncompressed file format. Saving it later will overwrite the old format by converting it to version + <h3>Altes Dateiformat gefunden</h3>Die gerade geladene Map verwendet ein unkomprimmiertes Format. Wird sie später gespeichert, so wird sie umgewandelt in das Format von Version + + + + Critical Load Error + Kritischer Fehler beim Laden + + + + Couldn't open map after uncompressing, I tried: + + Konnte Map nach dem Entpacken nicht öffnen: + + + + + Critical Save Error + Kritischer Fehler beim Speichern + + + + Couldn't write to + Konnte nicht speichern: + + + + Critcal save error + Kritischer Fehler beim Speichern + + + + doesn't exist + gibt es nicht + + + + VYM - Export (ASCII) + VYM - Export (ASCII) + + + + The file + Die Datei + + + + exists already. Do you want to overwrite it? + gibt es bereits. Wollen Sie sie + + + + Overwrite + Überschreiben + + + + Cancel + Abbrechen + + + + Critical Export Error + Kritischer Fehler beim Exportieren + + + + Couldn't create directory + Konnte Verzeichnis nicht anlegen + + + + VYM - Export to directory + VYM - Export in Verzeichnis + + + + VYM - Export to directory (still experimental) + VYM - Export in Verzeichnis + + + + The directory + Das Verzeichnis + + + + is not empty. Do you risk to overwrite its contents? + ist nicht leer.Riskieren sie es, das Verzeichnis zu überschreiben? + + + + Critical Export Error + Kritischer Fehler beim Exportieren + + + + Critical Error + Kritischer Fehler + + + + used for undo is gone. +I will create a new one, but at the moment no undo is available. +Maybe you want to reload your original data. + +Sorry for any inconveniences. + Vielleicht wollen sie die Orginaldaten erneut laden +Sorry für die Unannehmlichkeiten. + + + + Enter URL: + Neue URL: + + + + VYM - Link to another map + VYM - Verbindung zu einer anderen Map + + + + vym map + vym Map + + + + vym - load image + VYM - Lade Bild + + + + Images + Bilder + + + + vym - Load image + vym - Lade Bild + + + + vym - save image as + vym - Speichere Bild als + + + + vym - Save image as + vym - Speichere Bild als + + + + Critical Import Error + Kritischer Fehler beim Importieren + + + + Cannot find the directory + Kann das Verzeichnis nicht finden + + + + VYM - Choose directory structur to import + vym - Wähle Verzeichnisstruktur für Import + + + + Dangerous + Gefährlich + + + + This will help + Das könnte helfen + + + + New Map + Neue Map + + + + Critical Parse Error by reading backupFile + Kritischer Fehler beim Parsen +der Sicherungskopie + + + + MapEditor::exportXML couldn't open + MapEditor::exportXML konnte nicht öffnen: + + + + Note + Systemflag + Notiz + + + + WWW Document (external) + Systemflag + WWW Dokument (extern) + + + + Link to another vym map + Systemflag + Verbindung zu einer anderen Map + + + + subtree is scrolled + Systemflag + Teilbaum ist eingerollt + + + + subtree is temporary scrolled + Systemflag + Teilbaum ist momentan ausgerollt + + + + Take care! + Standardflag + Vorsicht! + + + + Really? + Standardflag + Wirklich? + + + + ok! + Standardflag + ok! + + + + Not ok! + Standardflag + Nicht ok! + + + + This won't work! + Standardflag + Das geht nicht! + + + + Good + Standardflag + Gut + + + + Bad + Standardflag + Schlecht + + + + Time critical + Standardflag + Zeitkritisch + + + + Idea! + Standardflag + Idee! + + + + Important + Standardflag + Wichtig + + + + Unimportant + Standardflag + Unwichtig + + + + I like this + Standardflag + Finde ich gut + + + + I do not like this + Standardflag + Finde ich schlecht + + + + I just love... + Standardflag + Das liebe ich! + + + + Dangerous + Standardflag + Gefährlich + + + + This will help + Standardflag + Das könnte helfen + + + + New Map + Heading of mapcenter in new map + Neue Map + + + + Critcal Save error + Kritischer Fehler beim Speichern + + + + The file %1 exists already. +Do you want to overwrite it? + Die Datei %1 gibt es bereits. +Wollen Sie sie überschreiben? + + + + MapEditor::exportXML couldn't open %1 + MapEditor::exportXML konnte %1 nicht öffnen + + + + Temporary directory %1 used for undo is gone. +I will create a new one, but at the moment no undo is available. +Maybe you want to reload your original data. + +Sorry for any inconveniences. + Um einen Schritt rückgängig machen zu können, wird das Verzeichnis +%1 benutzt - leider ist verschwunden. +Am besten Sie starten vym neu und laden Ihre Daten nochmal. + +Sorry für die Umstände. + + + + + vym - Save image as %1 + vym - Bild speichern als %1 + + + + The file %1 exists already. Do you want to overwrite it? + Die Datei %1 gibt es bereits. +Wollen Sie sie überschreiben? + + + + Cannot find the directory %1 + Konnte das Verzeichnis %1 nicht finden + + + + Export (ASCII) + als ASCII + + + + The file %1 +exists already. Do you want to overwrite it? + Die Datei %1 gibt es bereits. +Wollen Sie sie überschreiben? + + + + Link to another map + Verbindung zu einer anderen Map + + + + Load image + Lade Bild + + + + Save image as %1 + Speichere Bild unter %1 + + + + Choose directory structure to import + Bitte Verzeichnis zum Importieren auswählen + + + + Export as ASCII + Exportiere als ASCII + + + + (still experimental) + (noch experimentelle Funktion) + + + + Export as LaTeX + Exportiere als LaTeX Datei + + + + unnamed + unbenannt + + + + Warning + Warnung + + + + Couldn't find script %1 +to notifiy Browsers of changed bookmarks. + Konnte das Script %1 +nicht finden, das nötig ist um die +Browser auf die geänderten Lesezeichen +hinzuweisen. + + + + History for + Verlauf für + + + + Save image + Speichere Bild + + + + Critical Parse Error while reading %1 + Kritischer Fehler beim Parsen von %1 + + + + Could not read %1 + %1 konnte nicht gelesen werden + + + + Can't get color of heading, +there's no branch selected + Konnte die Farbe der Beschriftung nicht bestimmen, +da kein Zweig ausgewählt ist. + + + + Couldn't create temporary directory before load + + Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Laden nicht erzeugen + + + + + Couldn't find a map (*.xml) in .vym archive. + + Konnte keine map (*.xml) in .vym Datei finden. + + + + + The map %1 +did not use the compressed vym file format. +Writing it uncompressed will also write images +and flags and thus may overwrite files in the given directory + +Do you want to write the map + Die Map %1 +wurde unkomprimiert gespeichert, also nicht im +normalerweise von vym verwendeten Format. +Beim nochmaligen unkomprimierten Speichern +werden auch Grafiken gespeichert und so evtl. +Daten im angegeben Verzeichnis überschrieben. + +Wollen Sie + + + + + compressed (vym default) + komprimieren (vym default) + + + + uncompressed + unkomprimiert lassen + + + + Save Error + Fehler beim Speichern + + + + %1 +could not be removed before saving + %1 +konnte vor dem SPeichern nicht entfernt werden + + + + %1 +could not be renamed before saving + %1 +konnte vor dem Speichern nicht umbenannt werden + + + + Couldn't create temporary directory before save + + Konnte temporäres Verzeichnis vor dem Speichern nicht erzeugen + + + + + Export map as image + Map als Bild exportieren + + + + Export XML to directory + Exportiere XML in Verzeichnis + + + + Autosave disabled during undo. + Autosave ausgeschaltet während der Aktion "Rückgängig" + + + + Load background image + Hintergrundbild laden + + + + Text + Filedialog + Text + + + + Spreadsheet + Filedialog + Tabellendokument + + + + Textdocument + Filedialog + Textdokument + + + + Images + Filedialog + Bilder + + + + Set URL to a local file + URL zu einer lokalen Datei setzen + + + + %1 items on map + + Info about map + %1 Objekte in der Map + + + + + The file of the map on disk has changed: + + %1 + +Do you want to reload that map with the new file? + Die zur Map gehörende Datei hat sich verändert: + + %1 + +Soll die Map durch die neue Datei ersetzt werden? + + + + Reload + Neu laden + + + + Ignore + Ignorieren + + + + QMessageBox + + + Critical Error + Kritischer Fehler + + + + QObject + + + new branch + Neuer Zweig + + + + New Map + Neue Map + + + + This is not an image. + Das ist kein Bild. + + + + Critical Export Error + Kritischer Fehler beim Exportieren + + + + Could not write %1 + %1 konnte nicht + + + + Export failed. + Export fehlgeschlagen. + + + + Check "%1" in +%2 + Bitte "%1" prüfen in +%2 + + + + Could not read %1 + %1 konnte nicht gelesen werden + + + + Critical Error + Kritischer Fehler + + + + Couldn't start zip to compress data. + Konnte zip nicht starten, um Daten zu komprimieren. + + + + zip didn't exit normally + zip wurde nicht richtig beendet + + + + Couldn't start unzip to decompress data. + Konnte unzip nicht starten, um Daten zu dekomprimieren. + + + + unzip didn't exit normally + unzip wurde nicht richtig beendet + + + + Could not start %1 + %1 konnte nicht gestartet werden + + + + %1 didn't exit normally + %1 wurde nicht richtig beendet + + + + The file %1 exists already. +Do you want to overwrite it? + Die Datei %1 gibt es bereits. +Wollen Sie sie überschreiben? + + + + Overwrite + Überschreiben + + + + Cancel + Abbrechen + + + + Sorry, no preview for +multiple selected files. + Leider keine Vorschau +möglich für Mehrfachausahl. + + + + Exporting the %1 bookmarks will overwrite +your existing bookmarks file. + Das Exportieren der %1 Lesezeichen wird die +bestehende Datei mit Lesezeichen überschreiben. + + + + Warning: Overwriting %1 bookmarks + Warnung: Überschreiben der %1 Lesezeichen + + + + Warning + Warnung + + + + Couldn't find script %1 +to notifiy Browsers of changed bookmarks. + Konnte das Script %1 +nicht finden, das nötig ist um die +Browser auf die geänderten Lesezeichen +hinzuweisen. + + + + Error + Fehler + + + + Couldn't access temporary directory + + Auf das temporäre Verzeichnis konnte nicht zugegriffen werden + + + + Export as ASCII + Exportiere als ASCII + + + + (still experimental) + (noch experimentelle Funktion) + + + + The directory %1 is not empty. +Do you risk to overwrite its contents? + write directory + Das Verzeichnis %1 ist nicht leer. +Riskieren Sie es dessen Inhalt zu überschreiben? + + + + Couldn't open %1. + + Konnte nicht geöffnet werden: +%1 + + + + ShowTextDialog + + + VYM - Info + VYM - Info + + + + Close + Schliessen + + + + History of %1 + Verlauf von %1 + + + + Dialog + Dialog + + + + SimpleScriptEditor + + + Save script + Script speichern + + + + The file %1 +exists already. +Do you want to overwrite it? + dialog 'save as' + Die Datei %1 gibt es bereits. +Wollen Sie sie überschreiben? + + + + Overwrite + Überschreiben + + + + Cancel + Abbrechen + + + + Load script + Script laden + + + + Error + Fehler + + + + Couldn't open %1. + + Konnte nichKonnte nicht geöffnet werden: +%1 + + + + Simple Script Editor + Einfacher Script Editor + + + + Save as + Speichern als + + + + Save + Speichern + + + + Qt::CTRL + Qt::Key_S + + + + + Open + Öffnen + + + + Qt::CTRL +Qt::Key_O + + + + + Run + Starten + + + + Qt::CTRL + Qt::Key_R + + + + + Close + Schliessen + + + + TextEditor + + + &File + &Datei + + + + Import + Importiere + + + + &Import... + &Importiere + + + + Export Note + Exportiere Notiz + + + + &Export... + &Export + + + + Export Note As + Exportiere Notiz unter... + + + + Export &As... + Exportiere &unter... + + + + Print Note + Drucke Notiz + + + + &Print... + &Drucken + + + + &Edit + &Bearbeiten + + + + Undo + Rückgängig + + + + &Undo + R&ückgängig + + + + Redo + Wiederherstellen + + + + &Redo + Wieder&herstellen + + + + Select and copy all + Alles auswählen und kopieren + + + + Select and copy &all + &Alles auswählen und kopieren + + + + Copy + Kopieren + + + + &Copy + &Kopieren + + + + Cut + Ausschneiden + + + + Cu&t + &Ausschneiden + + + + Paste + Einfügen + + + + &Paste + Ein&fügen + + + + Delete all + Alles löschen + + + + &Delete All + Alles &löschen + + + + &Format + &Format + + + + Use fixed font + Benutze fixe Zeichenbreite + + + + &Fixed font + &fixe Zeichenbreite + + + + &Settings + &Einstellungen + + + + Set fixed font + Wähle Zeichensatz mit fixer Breite + + + + Set &fixed font + Wähle Zeichensatz mit f&ixer Breite + + + + Set variable font + Wähle Zeichensatz mit variabler Breite + + + + Set &variable font + Wähle Zeichensatz mit v&ariabler Breite + + + + Used fixed font by default + Verwende fixen Zeichensatz per default + + + + &fixed font is default + Verwende fixen Zeichensatz p&er default + + + + Export Note (HTML) + Exportiere Notiz (HTML) + + + + Export Note As (HTML) + Exportiere Notiz als (HTML) + + + + Export &As... (HTML) + Exportiere Notiz &als... (HTML) + + + + Export Note As (ASCII) + Exportiere Notiz als (ASCII) + + + + Export &As...(ASCII) + Exportiere a&ls (ASCII) + + + + Use fixed width font for the whole text + Feste Zeichenbreite für den Text verwenden + + + + &Color... + &Farbe... + + + + &Bold + F&ett + + + + &Italic + K&ursiv + + + + &Underline + &Unterstrichen + + + + &Left + &Linksbündig + + + + C&enter + &Zentriert + + + + &Right + &Rechtsbündig + + + + &Justify + &Blocksatz + + + + Export Note to single file + Notiz in eine einzelne Datei exportieren + + + + The file + Die Datei + + + + exists already. Do you want to overwrite it? + gibt es bereits. Wollen Sie sie + + + + Overwrite + Überschreiben + + + + Cancel + Abbrechen + + + + Couldn't export note + Konnte Notiz nicht exportieren + + + + Export Note to single file (ASCII) + Notiz als ASCII in eine einzelne Datei ausgeben + + + + Convert paragraphs to linebreaks + Absätze in Zeilenbrüche umwandeln + + + + &Convert Paragraphs + &Absätze umwandeln + + + + Join all lines of a paragraph + Alle Zeilenumbrüche eines Absatzes zu vereinen + + + + &Join lines + &Zeilen vereinen + + + + Toggle font hint for the whole text + Zeichensatz für gesamten Text umschalten + + + + &Font hint + Zeichensatz &umschalten + + + + Subs&cript + &Tiefgestellt + + + + Su&perscript + &Hochgestellt + + + + Note Editor + Notiz Editor + + + + F&ormat + F&ormat + + + + Edit Actions + Edit Actions + + + + Format Actions + Format Actions + + + + Print Document + Drucke Notiz + + + + Note Actions + Note Actions + + + + &Note + &Notiz + + + + Ready + Statusbar message + Bereit + + + + No filename available for this note. + Statusbar message + Notiz hat keinen Dateinamen + + + + Note Editor + Window caption + Notiz Editor + + + + &Note + Menubar + &Notiz + + + + Import + Status tip for Note menu + Importieren + + + + Export Note (HTML) + Status tip for Note menu + Exportiere Notiz (HTML) + + + + Export Note As (HTML) + Status tip for Note Menu + Exportiere Notiz als (HTML) + + + + Export Note As (ASCII) + Status tip for note menu + Exportiere Notiz als (ASCII) + + + + Print Note + Status tip for note menu + Drucke Notiz + + + + Undo + Status tip for note menu + Rückgängig + + + + Redo + Status tip for note menu + Wiederherstellen + + + + Select and copy all + Status tip for note menu + Alles auswählen und kopieren + + + + Copy + Status tip for note menu + Kopieren + + + + Cut + Status tip for note menu + Ausschneiden + + + + Paste + Status tip for note menu + Einfügen + + + + Delete all + Status tip for note menu + Alles löschen + + + + Toggle font hint for the whole text + Status tip for note menu + Zeichensatz für gesamten Text umschalten + + + + Set fixed font + Status tip for note menu + Wähle Zeichensatz mit fixer Breite + + + + Set variable font + Status tip for note menu + Wähle Zeichensatz mit variabler Breite + + + + Used fixed font by default + Status tip for note menu + Verwende fixen Zeichensatz per default + + + + The file %1 +exists already. +Do you want to overwrite it? + dialog 'save note as' + Die Datei %1 gibt es bereits. +Wollen Sie sie überschreiben? + + + + Couldn't export note + dialog 'save note as' + Konnte Notiz nicht exportieren + + + + WarningDialog + + + VYM - Warning : Foo... + VYM - Warnung: ... + + + + Proceed + Weiter + + + + Show this message again + Diese Meldung das nächste Mal wieder zeigen + + + + Cancel + Abbrechen + + + + Ok + Ok + + + + showAgainBox + showAgainBox + + +