#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: navit 0.1.1\n"
+"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-27 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-23 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: Luzemário <luzemario@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
#: ../navit/main.c:231
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rodando do diretório de origem\n"
#: ../navit/main.c:263
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ajustando '%s' para '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:238
msgid "zeroth"
-msgstr ""
+msgstr "zero"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:240
msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "primeira"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:242
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "segunda"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:244
msgid "third"
-msgstr ""
+msgstr "terceira"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:246
msgid "fourth"
-msgstr ""
+msgstr "quarta"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:248
msgid "fifth"
-msgstr ""
+msgstr "quinta"
-#: ../navit/navigation.c:252
+#: ../navit/navigation.c:250
msgid "sixth"
-msgstr ""
+msgstr "sexta"
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:261
msgid "zeroth exit"
-msgstr ""
+msgstr "saída zero"
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:263
msgid "first exit"
-msgstr ""
+msgstr "primeira saída"
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:265
msgid "second exit"
-msgstr ""
+msgstr "segunda saída"
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:267
msgid "third exit"
-msgstr ""
+msgstr "terceira saída"
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:269
msgid "fourth exit"
-msgstr ""
+msgstr "quarta saída"
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:271
msgid "fifth exit"
-msgstr ""
+msgstr "quinta saída"
-#: ../navit/navigation.c:275
+#: ../navit/navigation.c:273
msgid "sixth exit"
-msgstr ""
+msgstr "sexta saída"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:314
#, c-format
msgid "%d m"
-msgstr ""
+msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:318
+#: ../navit/navigation.c:316
#, c-format
msgid "in %d m"
-msgstr ""
+msgstr "em %d m"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:320
#, c-format
msgid "%d meters"
-msgstr ""
+msgstr "%d metros"
-#: ../navit/navigation.c:324
+#: ../navit/navigation.c:322
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "em %d metros"
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:328
#, c-format
msgid "%d.%d kilometer"
msgstr "%d.%d kilometros"
-#: ../navit/navigation.c:332
+#: ../navit/navigation.c:330
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "em %d.%d kilometros"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:334
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "um kilometro"
msgstr[1] "%d kilometros"
-#: ../navit/navigation.c:338
+#: ../navit/navigation.c:336
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "em um kilometro"
msgstr[1] "em %d kilometros"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1266
msgid "exit"
msgstr "saída"
-#: ../navit/navigation.c:1270
+#: ../navit/navigation.c:1268
msgid "into the ramp"
-msgstr ""
+msgstr "na rampa"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1300
+#: ../navit/navigation.c:1298
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "%sna rua %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1304
+#: ../navit/navigation.c:1302
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
-msgstr ""
+msgstr "%sno %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1308
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
-msgstr ""
+msgstr "%sna %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1312
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
-msgstr ""
+msgstr "%sem %s%s%s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1319
+#: ../navit/navigation.c:1317
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sna %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1340
+#: ../navit/navigation.c:1338
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "direita"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1379
+#: ../navit/navigation.c:1377
msgid "left"
msgstr "esquerda"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1386
+#: ../navit/navigation.c:1384
msgid "easily "
-msgstr "facilmente "
+msgstr "levemente "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1391
+#: ../navit/navigation.c:1389
msgid "strongly "
-msgstr ""
+msgstr "fortemente "
+
+#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
+#: ../navit/navigation.c:1392
+msgid "really strongly "
+msgstr "com força "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1395
+#: ../navit/navigation.c:1396
msgid "unknown "
msgstr "desconhecido "
-#: ../navit/navigation.c:1402
+#: ../navit/navigation.c:1403
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "retorne assim que possivel"
-#: ../navit/navigation.c:1412
+#: ../navit/navigation.c:1413
msgid "Enter the roundabout soon"
-msgstr ""
+msgstr "em breve entre na rotatória"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1416
+#: ../navit/navigation.c:1417
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
-msgstr ""
+msgstr "Em %s, entre na rotatória"
-#: ../navit/navigation.c:1431
+#: ../navit/navigation.c:1432
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
-msgstr ""
+msgstr "Deixe a rotatória na %s"
-#: ../navit/navigation.c:1434
+#: ../navit/navigation.c:1435
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
-msgstr ""
+msgstr "então deixe a rotatória na %s"
-#: ../navit/navigation.c:1444
+#: ../navit/navigation.c:1445
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
-msgstr ""
+msgstr "Siga a estrada pelo próximo %s"
-#: ../navit/navigation.c:1448
+#: ../navit/navigation.c:1449
msgid "soon"
msgstr "em breve"
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1458
+#: ../navit/navigation.c:1459
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Pegue a %1$s estrada para o %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475
+#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
#, c-format
msgid "after %i roads"
-msgstr ""
+msgstr "após %i estradas"
-#: ../navit/navigation.c:1464
+#: ../navit/navigation.c:1465
msgid "now"
msgstr "agora"
-#: ../navit/navigation.c:1472
+#: ../navit/navigation.c:1473
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "então pegue a %1$s estrada para o %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1483
+#: ../navit/navigation.c:1484
msgid "error"
msgstr "erro"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1513
+#: ../navit/navigation.c:1514
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr ""
+msgstr "Vire %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1516
+#: ../navit/navigation.c:1517
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr ""
+msgstr "então vire %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1521
+#: ../navit/navigation.c:1522
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
-msgstr ""
+msgstr "Você chegou ao destino %s"
-#: ../navit/navigation.c:1523
+#: ../navit/navigation.c:1524
msgid "then you have reached your destination."
-msgstr ""
+msgstr "então você chegou ao seu destino."
-#: ../navit/navit.c:1142
+#: ../navit/navit.c:1174
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posição"
-#: ../navit/navit.c:1143
+#: ../navit/navit.c:1175
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando"
-#: ../navit/navit.c:1147
+#: ../navit/navit.c:1179
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Distância"
-#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176
+#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180
+#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1161
+#: ../navit/navit.c:1193
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo"
-#: ../navit/navit.c:1173
+#: ../navit/navit.c:1205
msgid "Destination Length"
-msgstr ""
+msgstr "Distância ao Destino"
-#: ../navit/navit.c:1186
+#: ../navit/navit.c:1218
msgid "Destination Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo ao Destino"
-#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
-msgstr ""
+msgstr "Guia de estrada"
-#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101
+#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
msgid "Set as position"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar como posição"
-#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097
+#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
msgid "Set as destination"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar como destino"
-#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
msgid "Add as bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar como marcador"
-#: ../navit/popup.c:282
+#: ../navit/popup.c:337
#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "Ponto 0x%x 0x%x"
-#: ../navit/popup.c:283
+#: ../navit/popup.c:338
#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
-msgstr ""
+msgstr "Coord na tela: %d %d"
#. 020
#: ../navit/country.c:39
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "Andorra"
#. 784
#: ../navit/country.c:40
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "Emirados Árabes Unidos"
#. 004
#: ../navit/country.c:41
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "Afeganistão"
#. 028
#: ../navit/country.c:42
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "Antigua e Barbuda"
#. 660
#: ../navit/country.c:43
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Anguilla"
#. 008
#: ../navit/country.c:44
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "Albânia"
#. 051
#: ../navit/country.c:45
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "Armênia"
#. 530
#: ../navit/country.c:46
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "Antilhas Holandesas"
#. 024
#: ../navit/country.c:47
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Angola"
#. 010
#: ../navit/country.c:48
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Antártida"
#. 032
#: ../navit/country.c:49
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Argentina"
#. 016
#: ../navit/country.c:50
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa Americana"
#. 040
#: ../navit/country.c:51
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Áustria"
#. 036
#: ../navit/country.c:52
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália"
#. 533
#: ../navit/country.c:53
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Aruba"
#. 248
#: ../navit/country.c:54
msgid "Aland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Aland"
#. 031
#: ../navit/country.c:55
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaijão"
#. 070
#: ../navit/country.c:56
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bósnia e Herzegóvina"
#. 052
#: ../navit/country.c:57
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Barbados"
#. 050
#: ../navit/country.c:58
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bangladesh"
#. 056
#: ../navit/country.c:59
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Bélgica"
#. 854
#: ../navit/country.c:60
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "Burkina Fasso"
#. 100
#: ../navit/country.c:61
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgária"
#. 048
#: ../navit/country.c:62
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Bahrein"
#. 108
#: ../navit/country.c:63
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "Burundi"
#. 204
#: ../navit/country.c:64
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Benin"
#. 652
#: ../navit/country.c:65
msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr ""
+msgstr "São Bartolomeu"
#. 060
#: ../navit/country.c:66
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "Bermuda"
#. 096
#: ../navit/country.c:67
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Brunei Darussalam"
#. 068
#: ../navit/country.c:68
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Bolívia"
#. 076
#: ../navit/country.c:69
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brasil"
#. 044
#: ../navit/country.c:70
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Bahamas"
#. 064
#: ../navit/country.c:71
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Butão"
#. 074
#: ../navit/country.c:72
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha Bouvet"
#. 072
#: ../navit/country.c:73
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Botswana"
#. 112
#: ../navit/country.c:74
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Belarus"
#. 084
#: ../navit/country.c:75
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "Belize"
#. 124
#: ../navit/country.c:76
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Canadá"
#. 166
#: ../navit/country.c:77
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
#. 180
#: ../navit/country.c:78
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "República Democrática do Congo"
#. 140
#: ../navit/country.c:79
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Africana Central"
#. 178
#: ../navit/country.c:80
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Congo"
#. 756
#: ../navit/country.c:81
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "Suíça"
#. 384
#: ../navit/country.c:82
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "Côte d'Ivoire"
#. 184
#: ../navit/country.c:83
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Cook"
#. 152
#: ../navit/country.c:84
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Chile"
#. 120
#: ../navit/country.c:85
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Camarão"
#. 156
#: ../navit/country.c:86
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "China"
#. 170
#: ../navit/country.c:87
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "Colômbia"
#. 188
#: ../navit/country.c:88
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Costa Rica"
#. 192
#: ../navit/country.c:89
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Cuba"
#. 132
#: ../navit/country.c:90
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Cabo Verde"
#. 162
#: ../navit/country.c:91
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha do Natal"
#. 196
#: ../navit/country.c:92
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Chipre"
#. 203
#: ../navit/country.c:93
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Tcheca"
#. 276
#: ../navit/country.c:94
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Alemanha"
#. 262
#: ../navit/country.c:95
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Djibuti"
#. 208
#: ../navit/country.c:96
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamarca"
#. 212
#: ../navit/country.c:97
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Dominica"
#. 214
#: ../navit/country.c:98
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Dominicana"
#. 012
#: ../navit/country.c:99
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "Algéria"
#. 218
#: ../navit/country.c:100
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Equador"
#. 233
#: ../navit/country.c:101
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Estônia"
#. 818
#: ../navit/country.c:102
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Egito"
#. 732
#: ../navit/country.c:103
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Saara Ocidental"
#. 232
#: ../navit/country.c:104
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "Eritréia"
#. 724
#: ../navit/country.c:105
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Espanha"
#. 231
#: ../navit/country.c:106
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Etiópia"
#. 246
#: ../navit/country.c:107
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Finlândia"
#. 242
#: ../navit/country.c:108
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fiji"
#. 238
#: ../navit/country.c:109
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
#. 583
#: ../navit/country.c:110
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr ""
+msgstr "Federação dos Estados da Micronésia"
#. 234
#: ../navit/country.c:111
msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Faroé"
#. 250
#: ../navit/country.c:112
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "França"
#. 266
#: ../navit/country.c:113
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Gabão"
#. 826
#: ../navit/country.c:114
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Reino Unido"
#. 308
#: ../navit/country.c:115
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Granada"
#. 268
#: ../navit/country.c:116
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Geórgia"
#. 254
#: ../navit/country.c:117
msgid "French Guiana"
-msgstr ""
+msgstr "Guiana Francesa"
#. 831
#: ../navit/country.c:118
msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "Guernsey"
#. 288
#: ../navit/country.c:119
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Gana"
#. 292
#: ../navit/country.c:120
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Gibraltar"
#. 304
#: ../navit/country.c:121
msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "Groelândia"
#. 270
#: ../navit/country.c:122
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Gâmbia"
#. 324
#: ../navit/country.c:123
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guiné"
#. 312
#: ../navit/country.c:124
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Guadalupe"
#. 226
#: ../navit/country.c:125
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guiné Equatorial"
#. 300
#: ../navit/country.c:126
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Grécia"
#. 239
#: ../navit/country.c:127
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Geórgia e Sanduíche do Sul"
#. 320
#: ../navit/country.c:128
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Guatemala"
#. 316
#: ../navit/country.c:129
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Guam"
#. 624
#: ../navit/country.c:130
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Guiné-Bissau"
#. 328
#: ../navit/country.c:131
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Guiana"
#. 344
#: ../navit/country.c:132
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong"
#. 334
#: ../navit/country.c:133
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald"
#. 340
#: ../navit/country.c:134
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Honduras"
#. 191
#: ../navit/country.c:135
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Croácia"
#. 332
#: ../navit/country.c:136
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Haiti"
#. 348
#: ../navit/country.c:137
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Hungária"
#. 360
#: ../navit/country.c:138
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonésia"
#. 372
#: ../navit/country.c:139
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Irlanda"
#. 376
#: ../navit/country.c:140
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Israel"
#. 833
#: ../navit/country.c:141
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha do Homem"
#. 356
#: ../navit/country.c:142
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "Índia"
#. 086
#: ../navit/country.c:143
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
#. 368
#: ../navit/country.c:144
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Iraque"
#. 364
#: ../navit/country.c:145
msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "República Islâmica do Irã"
#. 352
#: ../navit/country.c:146
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Islândia"
#. 380
#: ../navit/country.c:147
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Itália"
#. 832
#: ../navit/country.c:148
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Jersey"
#. 388
#: ../navit/country.c:149
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Jamaica"
#. 400
#: ../navit/country.c:150
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "Jordão"
#. 392
#: ../navit/country.c:151
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japão"
#. 404
#: ../navit/country.c:152
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Quênia"
#. 417
#: ../navit/country.c:153
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "Quirguistão"
#. 116
#: ../navit/country.c:154
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "Camboja"
#. 296
#: ../navit/country.c:155
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Kiribati"
#. 174
#: ../navit/country.c:156
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Comores"
#. 659
#: ../navit/country.c:157
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "São Cristóvão e Névis"
#. 408
#: ../navit/country.c:158
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "República do Povo Democrático da Coréia"
#. 410
#: ../navit/country.c:159
msgid "Korea, Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "República da Coréia"
#. 414
#: ../navit/country.c:160
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Kuwait"
#. 136
#: ../navit/country.c:161
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Cayman"
#. 398
#: ../navit/country.c:162
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Casaquistão"
#. 418
#: ../navit/country.c:163
msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Democrática do Povo de Lao"
#. 422
#: ../navit/country.c:164
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Líbano"
#. 662
#: ../navit/country.c:165
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Lúcia"
#. 438
#: ../navit/country.c:166
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Liechtenstein"
#. 144
#: ../navit/country.c:167
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Siri Lanka"
#. 430
#: ../navit/country.c:168
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Libéria"
#. 426
#: ../navit/country.c:169
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Lesoto"
#. 440
#: ../navit/country.c:170
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Lituânia"
#. 442
#: ../navit/country.c:171
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Luxemburgo"
#. 428
#: ../navit/country.c:172
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Letônia"
#. 434
#: ../navit/country.c:173
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr ""
+msgstr "Líbia"
#. 504
#: ../navit/country.c:174
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Marrocos"
#. 492
#: ../navit/country.c:175
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Mônaco"
#. 498
#: ../navit/country.c:176
msgid "Moldova, Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "República da Moldávia"
#. 499
#: ../navit/country.c:177
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Montenegro"
#. 663
#: ../navit/country.c:178
msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr ""
+msgstr "São Martin (parte francesa)"
#. 450
#: ../navit/country.c:179
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Madagascar"
#. 584
#: ../navit/country.c:180
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Marshall"
#. 807
#: ../navit/country.c:181
msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Macedônia"
#. 466
#: ../navit/country.c:182
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Mali"
#. 104
#: ../navit/country.c:183
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Mianmar"
#. 496
#: ../navit/country.c:184
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Mongólia"
#. 446
#: ../navit/country.c:185
msgid "Macao"
-msgstr ""
+msgstr "Macau"
#. 580
#: ../navit/country.c:186
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
#. 474
#: ../navit/country.c:187
msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "Martinica"
#. 478
#: ../navit/country.c:188
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritânia"
#. 500
#: ../navit/country.c:189
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Montserrat"
#. 470
#: ../navit/country.c:190
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
#. 480
#: ../navit/country.c:191
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Maurício"
#. 462
#: ../navit/country.c:192
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maldivas"
#. 454
#: ../navit/country.c:193
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malavi"
#. 484
#: ../navit/country.c:194
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "México"
#. 458
#: ../navit/country.c:195
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "Malásia"
#. 508
#: ../navit/country.c:196
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Moçambique"
#. 516
#: ../navit/country.c:197
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "Namíbia"
#. 540
#: ../navit/country.c:198
msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Caledônia"
#. 562
#: ../navit/country.c:199
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Níger"
#. 574
#: ../navit/country.c:200
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha Norfolk"
#. 566
#: ../navit/country.c:201
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "Nigéria"
#. 558
#: ../navit/country.c:202
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nicarágua"
#. 528
#: ../navit/country.c:203
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Holanda"
#. 578
#: ../navit/country.c:204
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Noruega"
#. 524
#: ../navit/country.c:205
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Nepal"
#. 520
#: ../navit/country.c:206
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauruano"
#. 570
#: ../navit/country.c:207
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Niue"
#. 554
#: ../navit/country.c:208
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Zelândia"
#. 512
#: ../navit/country.c:209
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Oman"
#. 591
#: ../navit/country.c:210
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panamá"
#. 604
#: ../navit/country.c:211
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Peru"
#. 258
#: ../navit/country.c:212
msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
+msgstr "Polinésia francesa"
#. 598
#: ../navit/country.c:213
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Papua Nova Guiné"
#. 608
#: ../navit/country.c:214
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "Filipinas"
#. 586
#: ../navit/country.c:215
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "Paquistão"
#. 616
#: ../navit/country.c:216
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Polônia"
#. 666
#: ../navit/country.c:217
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "São Pierre e Miquelão"
#. 612
#: ../navit/country.c:218
msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "Pitcairn"
#. 630
#: ../navit/country.c:219
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Porto Rico"
#. 275
#: ../navit/country.c:220
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr ""
+msgstr "Território Palestino Ocupado"
#. 620
#: ../navit/country.c:221
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portugal"
#. 585
#: ../navit/country.c:222
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Palau"
#. 600
#: ../navit/country.c:223
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Paraguai"
#. 634
#: ../navit/country.c:224
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Catar"
#. 638
#: ../navit/country.c:225
msgid "Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "Reunião"
#. 642
#: ../navit/country.c:226
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "Romênia"
#. 688
#: ../navit/country.c:227
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "Sérvia"
#. 643
#: ../navit/country.c:228
msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
+msgstr "Federação Russa"
#. 646
#: ../navit/country.c:229
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Ruanda"
#. 682
#: ../navit/country.c:230
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "Arábia Saudita"
#. 090
#: ../navit/country.c:231
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Solomon"
#. 690
#: ../navit/country.c:232
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Seicheles"
#. 736
#: ../navit/country.c:233
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Sudão"
#. 752
#: ../navit/country.c:234
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Suécia"
#. 702
#: ../navit/country.c:235
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Singapura"
#. 654
#: ../navit/country.c:236
msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Helena"
#. 705
#: ../navit/country.c:237
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "Eslovênia"
#. 744
#: ../navit/country.c:238
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
#. 703
#: ../navit/country.c:239
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Eslováquia"
#. 694
#: ../navit/country.c:240
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Serra Leoa"
#. 674
#: ../navit/country.c:241
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "San Marino"
#. 686
#: ../navit/country.c:242
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Senegal"
#. 706
#: ../navit/country.c:243
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "Somália"
#. 740
#: ../navit/country.c:244
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "Suriname"
#. 678
#: ../navit/country.c:245
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "São Tome e Príncipe"
#. 222
#: ../navit/country.c:246
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "El Salvador"
#. 760
#: ../navit/country.c:247
msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Árabe Síria"
#. 748
#: ../navit/country.c:248
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Suazilândia"
#. 796
#: ../navit/country.c:249
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Turcas e Caicos"
#. 148
#: ../navit/country.c:250
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Chade"
#. 260
#: ../navit/country.c:251
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Territórios Franceses do Sul"
#. 768
#: ../navit/country.c:252
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Togo"
#. 764
#: ../navit/country.c:253
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Tailândia"
#. 762
#: ../navit/country.c:254
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "Tajiquistão"
#. 772
#: ../navit/country.c:255
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Toquelau"
#. 626
#: ../navit/country.c:256
msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
+msgstr "Timor-Leste"
#. 795
#: ../navit/country.c:257
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Turcomenistão"
#. 788
#: ../navit/country.c:258
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "Tunísia"
#. 776
#: ../navit/country.c:259
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tonga"
#. 792
#: ../navit/country.c:260
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Turquia"
#. 780
#: ../navit/country.c:261
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Trinidad e Tobago"
#. 798
#: ../navit/country.c:262
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Tuvalu"
#. 158
#: ../navit/country.c:263
msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwan"
#. 834
#: ../navit/country.c:264
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "República Unida da Tanzânia"
#. 804
#: ../navit/country.c:265
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Ucrânia"
#. 800
#: ../navit/country.c:266
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Uganda"
#. 581
#: ../navit/country.c:267
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
#. 840
#: ../navit/country.c:268
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Estados Unidos"
#. 858
#: ../navit/country.c:269
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Uruguai"
#. 860
#: ../navit/country.c:270
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbequistão"
#. 336
#: ../navit/country.c:271
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Sé (Vaticano)"
#. 670
#: ../navit/country.c:272
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "São Vicente e Granadinas"
#. 862
#: ../navit/country.c:273
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Venezuela"
#. 092
#: ../navit/country.c:274
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
#. 850
#: ../navit/country.c:275
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Virgens (Estados Unidos)"
#. 704
#: ../navit/country.c:276
msgid "Viet Nam"
-msgstr ""
+msgstr "Vietinã"
#. 548
#: ../navit/country.c:277
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuatu"
#. 876
#: ../navit/country.c:278
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "Wallis e Futuna"
#. 882
#: ../navit/country.c:279
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa"
#. 887
#: ../navit/country.c:280
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Iêmen"
#. 175
#: ../navit/country.c:281
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Mayotte"
#. 710
#: ../navit/country.c:282
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "África do Sul"
#. 894
#: ../navit/country.c:283
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Zâmbia"
#. 716
#: ../navit/country.c:284
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "Zimbábue"
+
+#: ../navit/country.c:285
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Desconhecido, adicione tags \"is_in\" para essas cidades"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:119
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
msgid "Car"
-msgstr ""
+msgstr "Carro"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
msgid "Iso2"
-msgstr ""
+msgstr "Iso2"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
msgid "Iso3"
-msgstr ""
+msgstr "Iso3"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "País"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
msgid "Postal"
-msgstr ""
+msgstr "Postal"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
msgid "Town"
-msgstr ""
+msgstr "Cidade"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
msgid "District"
-msgstr ""
+msgstr "Distrito"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Rua"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
msgid "Enter Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Entre Destino"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:438
msgid "Zip Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código Postal"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:440
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Cidade"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
msgid "District/Township"
-msgstr ""
+msgstr "Distrito/Povoado"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
msgid "Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:472
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Marcador"
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Destino"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Display"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
msgid "Route"
-msgstr ""
+msgstr "Rota"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
msgid "Former Destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Destinos anteriores"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadores"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
msgid "Projection"
-msgstr ""
+msgstr "Projeção"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
msgid "Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Veículo"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204
msgid "ZoomOut"
-msgstr ""
+msgstr "Afastar"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
msgid "ZoomIn"
-msgstr ""
+msgstr "Aproximar"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
msgid "Recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcular"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informação"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
msgid "Stop Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Parar Navegação"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Teste"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Sair"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
msgid "Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
msgid "Lock on Road"
-msgstr ""
+msgstr "Prender na Estrada"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
msgid "Northing"
-msgstr ""
+msgstr "Ao Norte"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
msgid "Autozoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom Automático"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Tela Inteira"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dados"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
msgid "NE"
-msgstr ""
+msgstr "NE"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
msgid "SE"
-msgstr ""
+msgstr "SE"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
msgid "SW"
-msgstr ""
+msgstr "SO"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
msgid "NW"
-msgstr ""
+msgstr "NO"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Não"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
msgid "OT"
-msgstr ""
+msgstr "OT"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
#, c-format
msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
-msgstr ""
+msgstr "Rota %4.0fkm TEC %02d:%02d"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
-msgstr ""
+msgstr "Rota 0000km TEC 0+00:00"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
msgid "Back to map"
-msgstr ""
+msgstr "Volta ao mapa"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Principal"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Voltar"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
msgid "POIs"
-msgstr ""
+msgstr "POIs"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
msgid "Streets"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+msgid "House numbers"
+msgstr "Números das casas"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
msgid "View in Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ver no Navegador"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
msgid "View Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Ver Atributos"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
msgid "View on map"
-msgstr ""
+msgstr "Ver no mapa"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
-msgstr ""
+msgstr "Anotar %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+msgid "House number"
+msgstr "Número da casa"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
msgid "Window Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Janela"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ações"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
msgid "Map Point"
-msgstr ""
+msgstr "Ponto no mapa"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
msgid "Vehicle Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posição do Veículo"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Sair"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
msgid ""
"Stop\n"
"Navigation"
msgstr ""
+"Parar\n"
+"Navegação"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
msgid "Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapas"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
msgid "Show Satellite Status"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Status Satélite"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
msgid "Show NMEA Data"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Dados NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
msgid "Set as active"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar como ativo"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
msgid "Show Satellite status"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Status do Satélite"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
msgid "Show NMEA data"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar dados NMEA"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Regras"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
msgid "Lock on road"
-msgstr ""
+msgstr "Prender na estrada"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
msgid "Map follows Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa segue veículo"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
msgid "Main menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Principal"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr ""
+"Mostrar\n"
+"Mapa"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramentas"
-#, c-format
-#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Arquivo de configuracao (navit.xml, navit.xml.local) nao encontrado\n"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+msgid "Message"
+msgstr ""
-#, c-format
-#~ msgid "Using '%s'\n"
-#~ msgstr "Usando '%s'\n"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Perfil de Altitude"
-#~ msgid "ramp"
-#~ msgstr "rampa"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"