Fix:Android:Corrected and added keycodes
[navit-package] / po / pt_BR.po.in
index d24e249..fb83557 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: navit 0.1.1\n"
+"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-12 14:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-27 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-23 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: Luzemário <luzemario@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-06 12:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
 #: ../navit/main.c:231
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rodando do diretório de origem\n"
 
 #: ../navit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ajustando '%s' para '%s'\n"
 
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:238
 msgid "zeroth"
-msgstr ""
+msgstr "zero"
 
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:240
 msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "primeira"
 
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:242
 msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "segunda"
 
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:244
 msgid "third"
-msgstr ""
+msgstr "terceira"
 
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:246
 msgid "fourth"
-msgstr ""
+msgstr "quarta"
 
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:248
 msgid "fifth"
-msgstr ""
+msgstr "quinta"
 
-#: ../navit/navigation.c:252
+#: ../navit/navigation.c:250
 msgid "sixth"
-msgstr ""
+msgstr "sexta"
 
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:261
 msgid "zeroth exit"
-msgstr ""
+msgstr "saída zero"
 
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:263
 msgid "first exit"
-msgstr ""
+msgstr "primeira saída"
 
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:265
 msgid "second exit"
-msgstr ""
+msgstr "segunda saída"
 
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:267
 msgid "third exit"
-msgstr ""
+msgstr "terceira saída"
 
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:269
 msgid "fourth exit"
-msgstr ""
+msgstr "quarta saída"
 
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:271
 msgid "fifth exit"
-msgstr ""
+msgstr "quinta saída"
 
-#: ../navit/navigation.c:275
+#: ../navit/navigation.c:273
 msgid "sixth exit"
-msgstr ""
+msgstr "sexta saída"
 
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:314
 #, c-format
 msgid "%d m"
-msgstr ""
+msgstr "%d m"
 
-#: ../navit/navigation.c:318
+#: ../navit/navigation.c:316
 #, c-format
 msgid "in %d m"
-msgstr ""
+msgstr "em %d m"
 
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:320
 #, c-format
 msgid "%d meters"
-msgstr ""
+msgstr "%d metros"
 
-#: ../navit/navigation.c:324
+#: ../navit/navigation.c:322
 #, c-format
 msgid "in %d meters"
 msgstr "em %d metros"
 
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:328
 #, c-format
 msgid "%d.%d kilometer"
 msgstr "%d.%d kilometros"
 
-#: ../navit/navigation.c:332
+#: ../navit/navigation.c:330
 #, c-format
 msgid "in %d.%d kilometers"
 msgstr "em %d.%d kilometros"
 
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:334
 #, c-format
 msgid "one kilometer"
 msgid_plural "%d kilometers"
 msgstr[0] "um kilometro"
 msgstr[1] "%d kilometros"
 
-#: ../navit/navigation.c:338
+#: ../navit/navigation.c:336
 #, c-format
 msgid "in one kilometer"
 msgid_plural "in %d kilometers"
 msgstr[0] "em um kilometro"
 msgstr[1] "em %d kilometros"
 
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1266
 msgid "exit"
 msgstr "saída"
 
-#: ../navit/navigation.c:1270
+#: ../navit/navigation.c:1268
 msgid "into the ramp"
-msgstr ""
+msgstr "na rampa"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1300
+#: ../navit/navigation.c:1298
 #, c-format
 msgid "%sinto the street %s%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "%sna rua %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1304
+#: ../navit/navigation.c:1302
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
-msgstr ""
+msgstr "%sno %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1308
+#: ../navit/navigation.c:1306
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
-msgstr ""
+msgstr "%sna %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1312
+#: ../navit/navigation.c:1310
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
-msgstr ""
+msgstr "%sem %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1319
+#: ../navit/navigation.c:1317
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sna %s"
 
 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1340
+#: ../navit/navigation.c:1338
 msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "direita"
 
 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1379
+#: ../navit/navigation.c:1377
 msgid "left"
 msgstr "esquerda"
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1386
+#: ../navit/navigation.c:1384
 msgid "easily "
-msgstr "facilmente "
+msgstr "levemente "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1391
+#: ../navit/navigation.c:1389
 msgid "strongly "
-msgstr ""
+msgstr "fortemente "
+
+#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
+#: ../navit/navigation.c:1392
+msgid "really strongly "
+msgstr "com força "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1395
+#: ../navit/navigation.c:1396
 msgid "unknown "
 msgstr "desconhecido "
 
-#: ../navit/navigation.c:1402
+#: ../navit/navigation.c:1403
 msgid "When possible, please turn around"
 msgstr "retorne assim que possivel"
 
-#: ../navit/navigation.c:1412
+#: ../navit/navigation.c:1413
 msgid "Enter the roundabout soon"
-msgstr ""
+msgstr "em breve entre na rotatória"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1416
+#: ../navit/navigation.c:1417
 #, c-format
 msgid "In %s, enter the roundabout"
-msgstr ""
+msgstr "Em %s, entre na rotatória"
 
-#: ../navit/navigation.c:1431
+#: ../navit/navigation.c:1432
 #, c-format
 msgid "Leave the roundabout at the %s"
-msgstr ""
+msgstr "Deixe a rotatória na %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1434
+#: ../navit/navigation.c:1435
 #, c-format
 msgid "then leave the roundabout at the %s"
-msgstr ""
+msgstr "então deixe a rotatória na %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1444
+#: ../navit/navigation.c:1445
 #, c-format
 msgid "Follow the road for the next %s"
-msgstr ""
+msgstr "Siga a estrada pelo próximo %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1448
+#: ../navit/navigation.c:1449
 msgid "soon"
 msgstr "em breve"
 
 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1458
+#: ../navit/navigation.c:1459
 #, c-format
 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Pegue a %1$s estrada para o %2$s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475
+#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
 #, c-format
 msgid "after %i roads"
-msgstr ""
+msgstr "após %i estradas"
 
-#: ../navit/navigation.c:1464
+#: ../navit/navigation.c:1465
 msgid "now"
 msgstr "agora"
 
-#: ../navit/navigation.c:1472
+#: ../navit/navigation.c:1473
 #, c-format
 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "então pegue a %1$s estrada para o %2$s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1483
+#: ../navit/navigation.c:1484
 msgid "error"
 msgstr "erro"
 
 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1513
+#: ../navit/navigation.c:1514
 #, c-format
 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr ""
+msgstr "Vire %1$s%2$s %3$s%4$s"
 
 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1516
+#: ../navit/navigation.c:1517
 #, c-format
 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr ""
+msgstr "então vire %1$s%2$s %3$s%4$s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1521
+#: ../navit/navigation.c:1522
 #, c-format
 msgid "You have reached your destination %s"
-msgstr ""
+msgstr "Você chegou ao destino %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1523
+#: ../navit/navigation.c:1524
 msgid "then you have reached your destination."
-msgstr ""
+msgstr "então você chegou ao seu destino."
 
-#: ../navit/navit.c:1142
+#: ../navit/navit.c:1174
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posição"
 
-#: ../navit/navit.c:1143
+#: ../navit/navit.c:1175
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando"
 
-#: ../navit/navit.c:1147
+#: ../navit/navit.c:1179
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Distância"
 
-#: ../navit/navit.c:1151 ../navit/navit.c:1176
+#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1155 ../navit/navit.c:1180
+#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1161
+#: ../navit/navit.c:1193
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo"
 
-#: ../navit/navit.c:1173
+#: ../navit/navit.c:1205
 msgid "Destination Length"
-msgstr ""
+msgstr "Distância ao Destino"
 
-#: ../navit/navit.c:1186
+#: ../navit/navit.c:1218
 msgid "Destination Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo ao Destino"
 
-#: ../navit/navit.c:1219 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
-msgstr ""
+msgstr "Guia de estrada"
 
-#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2101
+#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
 msgid "Set as position"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar como posição"
 
-#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2097
+#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
 msgid "Set as destination"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar como destino"
 
-#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2105
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
 msgid "Add as bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar como marcador"
 
-#: ../navit/popup.c:282
+#: ../navit/popup.c:337
 #, c-format
 msgid "Point 0x%x 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "Ponto 0x%x 0x%x"
 
-#: ../navit/popup.c:283
+#: ../navit/popup.c:338
 #, c-format
 msgid "Screen coord : %d %d"
-msgstr ""
+msgstr "Coord na tela: %d %d"
 
 #. 020
 #: ../navit/country.c:39
 msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "Andorra"
 
 #. 784
 #: ../navit/country.c:40
 msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "Emirados Árabes Unidos"
 
 #. 004
 #: ../navit/country.c:41
 msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "Afeganistão"
 
 #. 028
 #: ../navit/country.c:42
 msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "Antigua e Barbuda"
 
 #. 660
 #: ../navit/country.c:43
 msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Anguilla"
 
 #. 008
 #: ../navit/country.c:44
 msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "Albânia"
 
 #. 051
 #: ../navit/country.c:45
 msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "Armênia"
 
 #. 530
 #: ../navit/country.c:46
 msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "Antilhas Holandesas"
 
 #. 024
 #: ../navit/country.c:47
 msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Angola"
 
 #. 010
 #: ../navit/country.c:48
 msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Antártida"
 
 #. 032
 #: ../navit/country.c:49
 msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Argentina"
 
 #. 016
 #: ../navit/country.c:50
 msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa Americana"
 
 #. 040
 #: ../navit/country.c:51
 msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Áustria"
 
 #. 036
 #: ../navit/country.c:52
 msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália"
 
 #. 533
 #: ../navit/country.c:53
 msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Aruba"
 
 #. 248
 #: ../navit/country.c:54
 msgid "Aland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Aland"
 
 #. 031
 #: ../navit/country.c:55
 msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaijão"
 
 #. 070
 #: ../navit/country.c:56
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bósnia e Herzegóvina"
 
 #. 052
 #: ../navit/country.c:57
 msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Barbados"
 
 #. 050
 #: ../navit/country.c:58
 msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bangladesh"
 
 #. 056
 #: ../navit/country.c:59
 msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Bélgica"
 
 #. 854
 #: ../navit/country.c:60
 msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "Burkina Fasso"
 
 #. 100
 #: ../navit/country.c:61
 msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgária"
 
 #. 048
 #: ../navit/country.c:62
 msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Bahrein"
 
 #. 108
 #: ../navit/country.c:63
 msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "Burundi"
 
 #. 204
 #: ../navit/country.c:64
 msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Benin"
 
 #. 652
 #: ../navit/country.c:65
 msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr ""
+msgstr "São Bartolomeu"
 
 #. 060
 #: ../navit/country.c:66
 msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "Bermuda"
 
 #. 096
 #: ../navit/country.c:67
 msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Brunei Darussalam"
 
 #. 068
 #: ../navit/country.c:68
 msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Bolívia"
 
 #. 076
 #: ../navit/country.c:69
 msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brasil"
 
 #. 044
 #: ../navit/country.c:70
 msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Bahamas"
 
 #. 064
 #: ../navit/country.c:71
 msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Butão"
 
 #. 074
 #: ../navit/country.c:72
 msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha Bouvet"
 
 #. 072
 #: ../navit/country.c:73
 msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Botswana"
 
 #. 112
 #: ../navit/country.c:74
 msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Belarus"
 
 #. 084
 #: ../navit/country.c:75
 msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "Belize"
 
 #. 124
 #: ../navit/country.c:76
 msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Canadá"
 
 #. 166
 #: ../navit/country.c:77
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
 
 #. 180
 #: ../navit/country.c:78
 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "República Democrática do Congo"
 
 #. 140
 #: ../navit/country.c:79
 msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Africana Central"
 
 #. 178
 #: ../navit/country.c:80
 msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Congo"
 
 #. 756
 #: ../navit/country.c:81
 msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "Suíça"
 
 #. 384
 #: ../navit/country.c:82
 msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "Côte d'Ivoire"
 
 #. 184
 #: ../navit/country.c:83
 msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Cook"
 
 #. 152
 #: ../navit/country.c:84
 msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Chile"
 
 #. 120
 #: ../navit/country.c:85
 msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Camarão"
 
 #. 156
 #: ../navit/country.c:86
 msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "China"
 
 #. 170
 #: ../navit/country.c:87
 msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "Colômbia"
 
 #. 188
 #: ../navit/country.c:88
 msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Costa Rica"
 
 #. 192
 #: ../navit/country.c:89
 msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Cuba"
 
 #. 132
 #: ../navit/country.c:90
 msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Cabo Verde"
 
 #. 162
 #: ../navit/country.c:91
 msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha do Natal"
 
 #. 196
 #: ../navit/country.c:92
 msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Chipre"
 
 #. 203
 #: ../navit/country.c:93
 msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Tcheca"
 
 #. 276
 #: ../navit/country.c:94
 msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Alemanha"
 
 #. 262
 #: ../navit/country.c:95
 msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Djibuti"
 
 #. 208
 #: ../navit/country.c:96
 msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamarca"
 
 #. 212
 #: ../navit/country.c:97
 msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Dominica"
 
 #. 214
 #: ../navit/country.c:98
 msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Dominicana"
 
 #. 012
 #: ../navit/country.c:99
 msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "Algéria"
 
 #. 218
 #: ../navit/country.c:100
 msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Equador"
 
 #. 233
 #: ../navit/country.c:101
 msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Estônia"
 
 #. 818
 #: ../navit/country.c:102
 msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Egito"
 
 #. 732
 #: ../navit/country.c:103
 msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Saara Ocidental"
 
 #. 232
 #: ../navit/country.c:104
 msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "Eritréia"
 
 #. 724
 #: ../navit/country.c:105
 msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Espanha"
 
 #. 231
 #: ../navit/country.c:106
 msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Etiópia"
 
 #. 246
 #: ../navit/country.c:107
 msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Finlândia"
 
 #. 242
 #: ../navit/country.c:108
 msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fiji"
 
 #. 238
 #: ../navit/country.c:109
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
 
 #. 583
 #: ../navit/country.c:110
 msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr ""
+msgstr "Federação dos Estados da Micronésia"
 
 #. 234
 #: ../navit/country.c:111
 msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Faroé"
 
 #. 250
 #: ../navit/country.c:112
 msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "França"
 
 #. 266
 #: ../navit/country.c:113
 msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Gabão"
 
 #. 826
 #: ../navit/country.c:114
 msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Reino Unido"
 
 #. 308
 #: ../navit/country.c:115
 msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Granada"
 
 #. 268
 #: ../navit/country.c:116
 msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Geórgia"
 
 #. 254
 #: ../navit/country.c:117
 msgid "French Guiana"
-msgstr ""
+msgstr "Guiana Francesa"
 
 #. 831
 #: ../navit/country.c:118
 msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "Guernsey"
 
 #. 288
 #: ../navit/country.c:119
 msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Gana"
 
 #. 292
 #: ../navit/country.c:120
 msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Gibraltar"
 
 #. 304
 #: ../navit/country.c:121
 msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "Groelândia"
 
 #. 270
 #: ../navit/country.c:122
 msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Gâmbia"
 
 #. 324
 #: ../navit/country.c:123
 msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guiné"
 
 #. 312
 #: ../navit/country.c:124
 msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Guadalupe"
 
 #. 226
 #: ../navit/country.c:125
 msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guiné Equatorial"
 
 #. 300
 #: ../navit/country.c:126
 msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Grécia"
 
 #. 239
 #: ../navit/country.c:127
 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Geórgia e Sanduíche do Sul"
 
 #. 320
 #: ../navit/country.c:128
 msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Guatemala"
 
 #. 316
 #: ../navit/country.c:129
 msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Guam"
 
 #. 624
 #: ../navit/country.c:130
 msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Guiné-Bissau"
 
 #. 328
 #: ../navit/country.c:131
 msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Guiana"
 
 #. 344
 #: ../navit/country.c:132
 msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong"
 
 #. 334
 #: ../navit/country.c:133
 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald"
 
 #. 340
 #: ../navit/country.c:134
 msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Honduras"
 
 #. 191
 #: ../navit/country.c:135
 msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Croácia"
 
 #. 332
 #: ../navit/country.c:136
 msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Haiti"
 
 #. 348
 #: ../navit/country.c:137
 msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Hungária"
 
 #. 360
 #: ../navit/country.c:138
 msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonésia"
 
 #. 372
 #: ../navit/country.c:139
 msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Irlanda"
 
 #. 376
 #: ../navit/country.c:140
 msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Israel"
 
 #. 833
 #: ../navit/country.c:141
 msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha do Homem"
 
 #. 356
 #: ../navit/country.c:142
 msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "Índia"
 
 #. 086
 #: ../navit/country.c:143
 msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
 
 #. 368
 #: ../navit/country.c:144
 msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Iraque"
 
 #. 364
 #: ../navit/country.c:145
 msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "República Islâmica do Irã"
 
 #. 352
 #: ../navit/country.c:146
 msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Islândia"
 
 #. 380
 #: ../navit/country.c:147
 msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Itália"
 
 #. 832
 #: ../navit/country.c:148
 msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Jersey"
 
 #. 388
 #: ../navit/country.c:149
 msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Jamaica"
 
 #. 400
 #: ../navit/country.c:150
 msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "Jordão"
 
 #. 392
 #: ../navit/country.c:151
 msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japão"
 
 #. 404
 #: ../navit/country.c:152
 msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Quênia"
 
 #. 417
 #: ../navit/country.c:153
 msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "Quirguistão"
 
 #. 116
 #: ../navit/country.c:154
 msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "Camboja"
 
 #. 296
 #: ../navit/country.c:155
 msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Kiribati"
 
 #. 174
 #: ../navit/country.c:156
 msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Comores"
 
 #. 659
 #: ../navit/country.c:157
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "São Cristóvão e Névis"
 
 #. 408
 #: ../navit/country.c:158
 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "República do Povo Democrático da Coréia"
 
 #. 410
 #: ../navit/country.c:159
 msgid "Korea, Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "República da Coréia"
 
 #. 414
 #: ../navit/country.c:160
 msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Kuwait"
 
 #. 136
 #: ../navit/country.c:161
 msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Cayman"
 
 #. 398
 #: ../navit/country.c:162
 msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Casaquistão"
 
 #. 418
 #: ../navit/country.c:163
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Democrática do Povo de Lao"
 
 #. 422
 #: ../navit/country.c:164
 msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Líbano"
 
 #. 662
 #: ../navit/country.c:165
 msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Lúcia"
 
 #. 438
 #: ../navit/country.c:166
 msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Liechtenstein"
 
 #. 144
 #: ../navit/country.c:167
 msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Siri Lanka"
 
 #. 430
 #: ../navit/country.c:168
 msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Libéria"
 
 #. 426
 #: ../navit/country.c:169
 msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Lesoto"
 
 #. 440
 #: ../navit/country.c:170
 msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Lituânia"
 
 #. 442
 #: ../navit/country.c:171
 msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Luxemburgo"
 
 #. 428
 #: ../navit/country.c:172
 msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Letônia"
 
 #. 434
 #: ../navit/country.c:173
 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr ""
+msgstr "Líbia"
 
 #. 504
 #: ../navit/country.c:174
 msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Marrocos"
 
 #. 492
 #: ../navit/country.c:175
 msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Mônaco"
 
 #. 498
 #: ../navit/country.c:176
 msgid "Moldova, Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "República da Moldávia"
 
 #. 499
 #: ../navit/country.c:177
 msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Montenegro"
 
 #. 663
 #: ../navit/country.c:178
 msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr ""
+msgstr "São Martin (parte francesa)"
 
 #. 450
 #: ../navit/country.c:179
 msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Madagascar"
 
 #. 584
 #: ../navit/country.c:180
 msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Marshall"
 
 #. 807
 #: ../navit/country.c:181
 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Macedônia"
 
 #. 466
 #: ../navit/country.c:182
 msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Mali"
 
 #. 104
 #: ../navit/country.c:183
 msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Mianmar"
 
 #. 496
 #: ../navit/country.c:184
 msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Mongólia"
 
 #. 446
 #: ../navit/country.c:185
 msgid "Macao"
-msgstr ""
+msgstr "Macau"
 
 #. 580
 #: ../navit/country.c:186
 msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
 
 #. 474
 #: ../navit/country.c:187
 msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "Martinica"
 
 #. 478
 #: ../navit/country.c:188
 msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritânia"
 
 #. 500
 #: ../navit/country.c:189
 msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Montserrat"
 
 #. 470
 #: ../navit/country.c:190
 msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
 
 #. 480
 #: ../navit/country.c:191
 msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Maurício"
 
 #. 462
 #: ../navit/country.c:192
 msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maldivas"
 
 #. 454
 #: ../navit/country.c:193
 msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malavi"
 
 #. 484
 #: ../navit/country.c:194
 msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "México"
 
 #. 458
 #: ../navit/country.c:195
 msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "Malásia"
 
 #. 508
 #: ../navit/country.c:196
 msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Moçambique"
 
 #. 516
 #: ../navit/country.c:197
 msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "Namíbia"
 
 #. 540
 #: ../navit/country.c:198
 msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Caledônia"
 
 #. 562
 #: ../navit/country.c:199
 msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Níger"
 
 #. 574
 #: ../navit/country.c:200
 msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha Norfolk"
 
 #. 566
 #: ../navit/country.c:201
 msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "Nigéria"
 
 #. 558
 #: ../navit/country.c:202
 msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nicarágua"
 
 #. 528
 #: ../navit/country.c:203
 msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Holanda"
 
 #. 578
 #: ../navit/country.c:204
 msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Noruega"
 
 #. 524
 #: ../navit/country.c:205
 msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Nepal"
 
 #. 520
 #: ../navit/country.c:206
 msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauruano"
 
 #. 570
 #: ../navit/country.c:207
 msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Niue"
 
 #. 554
 #: ../navit/country.c:208
 msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Zelândia"
 
 #. 512
 #: ../navit/country.c:209
 msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Oman"
 
 #. 591
 #: ../navit/country.c:210
 msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panamá"
 
 #. 604
 #: ../navit/country.c:211
 msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Peru"
 
 #. 258
 #: ../navit/country.c:212
 msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
+msgstr "Polinésia francesa"
 
 #. 598
 #: ../navit/country.c:213
 msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Papua Nova Guiné"
 
 #. 608
 #: ../navit/country.c:214
 msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "Filipinas"
 
 #. 586
 #: ../navit/country.c:215
 msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "Paquistão"
 
 #. 616
 #: ../navit/country.c:216
 msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Polônia"
 
 #. 666
 #: ../navit/country.c:217
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "São Pierre e Miquelão"
 
 #. 612
 #: ../navit/country.c:218
 msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "Pitcairn"
 
 #. 630
 #: ../navit/country.c:219
 msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Porto Rico"
 
 #. 275
 #: ../navit/country.c:220
 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr ""
+msgstr "Território Palestino Ocupado"
 
 #. 620
 #: ../navit/country.c:221
 msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portugal"
 
 #. 585
 #: ../navit/country.c:222
 msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Palau"
 
 #. 600
 #: ../navit/country.c:223
 msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Paraguai"
 
 #. 634
 #: ../navit/country.c:224
 msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Catar"
 
 #. 638
 #: ../navit/country.c:225
 msgid "Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "Reunião"
 
 #. 642
 #: ../navit/country.c:226
 msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "Romênia"
 
 #. 688
 #: ../navit/country.c:227
 msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "Sérvia"
 
 #. 643
 #: ../navit/country.c:228
 msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
+msgstr "Federação Russa"
 
 #. 646
 #: ../navit/country.c:229
 msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Ruanda"
 
 #. 682
 #: ../navit/country.c:230
 msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "Arábia Saudita"
 
 #. 090
 #: ../navit/country.c:231
 msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Solomon"
 
 #. 690
 #: ../navit/country.c:232
 msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Seicheles"
 
 #. 736
 #: ../navit/country.c:233
 msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Sudão"
 
 #. 752
 #: ../navit/country.c:234
 msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Suécia"
 
 #. 702
 #: ../navit/country.c:235
 msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Singapura"
 
 #. 654
 #: ../navit/country.c:236
 msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Helena"
 
 #. 705
 #: ../navit/country.c:237
 msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "Eslovênia"
 
 #. 744
 #: ../navit/country.c:238
 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
 
 #. 703
 #: ../navit/country.c:239
 msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Eslováquia"
 
 #. 694
 #: ../navit/country.c:240
 msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Serra Leoa"
 
 #. 674
 #: ../navit/country.c:241
 msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "San Marino"
 
 #. 686
 #: ../navit/country.c:242
 msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Senegal"
 
 #. 706
 #: ../navit/country.c:243
 msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "Somália"
 
 #. 740
 #: ../navit/country.c:244
 msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "Suriname"
 
 #. 678
 #: ../navit/country.c:245
 msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "São Tome e Príncipe"
 
 #. 222
 #: ../navit/country.c:246
 msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "El Salvador"
 
 #. 760
 #: ../navit/country.c:247
 msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Árabe Síria"
 
 #. 748
 #: ../navit/country.c:248
 msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Suazilândia"
 
 #. 796
 #: ../navit/country.c:249
 msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Turcas e Caicos"
 
 #. 148
 #: ../navit/country.c:250
 msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Chade"
 
 #. 260
 #: ../navit/country.c:251
 msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Territórios Franceses do Sul"
 
 #. 768
 #: ../navit/country.c:252
 msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Togo"
 
 #. 764
 #: ../navit/country.c:253
 msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Tailândia"
 
 #. 762
 #: ../navit/country.c:254
 msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "Tajiquistão"
 
 #. 772
 #: ../navit/country.c:255
 msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Toquelau"
 
 #. 626
 #: ../navit/country.c:256
 msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
+msgstr "Timor-Leste"
 
 #. 795
 #: ../navit/country.c:257
 msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Turcomenistão"
 
 #. 788
 #: ../navit/country.c:258
 msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "Tunísia"
 
 #. 776
 #: ../navit/country.c:259
 msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tonga"
 
 #. 792
 #: ../navit/country.c:260
 msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Turquia"
 
 #. 780
 #: ../navit/country.c:261
 msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Trinidad e Tobago"
 
 #. 798
 #: ../navit/country.c:262
 msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Tuvalu"
 
 #. 158
 #: ../navit/country.c:263
 msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwan"
 
 #. 834
 #: ../navit/country.c:264
 msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "República Unida da Tanzânia"
 
 #. 804
 #: ../navit/country.c:265
 msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Ucrânia"
 
 #. 800
 #: ../navit/country.c:266
 msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Uganda"
 
 #. 581
 #: ../navit/country.c:267
 msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
 
 #. 840
 #: ../navit/country.c:268
 msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Estados Unidos"
 
 #. 858
 #: ../navit/country.c:269
 msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Uruguai"
 
 #. 860
 #: ../navit/country.c:270
 msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbequistão"
 
 #. 336
 #: ../navit/country.c:271
 msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Sé (Vaticano)"
 
 #. 670
 #: ../navit/country.c:272
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "São Vicente e Granadinas"
 
 #. 862
 #: ../navit/country.c:273
 msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Venezuela"
 
 #. 092
 #: ../navit/country.c:274
 msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
 
 #. 850
 #: ../navit/country.c:275
 msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Virgens (Estados Unidos)"
 
 #. 704
 #: ../navit/country.c:276
 msgid "Viet Nam"
-msgstr ""
+msgstr "Vietinã"
 
 #. 548
 #: ../navit/country.c:277
 msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuatu"
 
 #. 876
 #: ../navit/country.c:278
 msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "Wallis e Futuna"
 
 #. 882
 #: ../navit/country.c:279
 msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa"
 
 #. 887
 #: ../navit/country.c:280
 msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Iêmen"
 
 #. 175
 #: ../navit/country.c:281
 msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Mayotte"
 
 #. 710
 #: ../navit/country.c:282
 msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "África do Sul"
 
 #. 894
 #: ../navit/country.c:283
 msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Zâmbia"
 
 #. 716
 #: ../navit/country.c:284
 msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "Zimbábue"
+
+#: ../navit/country.c:285
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr "* Desconhecido, adicione tags \"is_in\"  para essas cidades"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:119
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 msgid "Car"
-msgstr ""
+msgstr "Carro"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
 msgid "Iso2"
-msgstr ""
+msgstr "Iso2"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
 msgid "Iso3"
-msgstr ""
+msgstr "Iso3"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2748
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "País"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 msgid "Postal"
-msgstr ""
+msgstr "Postal"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2727
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2889
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
 msgid "Town"
-msgstr ""
+msgstr "Cidade"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 msgid "District"
-msgstr ""
+msgstr "Distrito"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:437
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2717
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
 msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Rua"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448
 msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:420
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
 msgid "Enter Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Entre Destino"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:438
 msgid "Zip Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código Postal"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:431
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:440
 msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Cidade"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:434
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
 msgid "District/Township"
-msgstr ""
+msgstr "Distrito/Povoado"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
 msgid "Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:463
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:472
 msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Marcador"
 
-#: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
+#: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
 msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Destino"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3103
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Display"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
 msgid "Route"
-msgstr ""
+msgstr "Rota"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
 msgid "Former Destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Destinos anteriores"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
 msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadores"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2767
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2812
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
 msgid "Projection"
-msgstr ""
+msgstr "Projeção"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
 msgid "Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Veículo"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204
 msgid "ZoomOut"
-msgstr ""
+msgstr "Afastar"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
 msgid "ZoomIn"
-msgstr ""
+msgstr "Aproximar"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
 msgid "Recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcular"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informação"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
 msgid "Stop Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Parar Navegação"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
 msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Teste"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Sair"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
 msgid "Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
 msgid "Lock on Road"
-msgstr ""
+msgstr "Prender na Estrada"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
 msgid "Northing"
-msgstr ""
+msgstr "Ao Norte"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
 msgid "Autozoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom Automático"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Tela Inteira"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238
 msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dados"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
 msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
 msgid "NE"
-msgstr ""
+msgstr "NE"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
 msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
 msgid "SE"
-msgstr ""
+msgstr "SE"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
 msgid "SW"
-msgstr ""
+msgstr "SO"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
 msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "O"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
 msgid "NW"
-msgstr ""
+msgstr "NO"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Não"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
 msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
 msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
 msgid "OT"
-msgstr ""
+msgstr "OT"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
 #, c-format
 msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
-msgstr ""
+msgstr "Rota %4.0fkm    TEC %02d:%02d"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
-msgstr ""
+msgstr "Rota 0000km  TEC 0+00:00"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1322
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
 msgid "Back to map"
-msgstr ""
+msgstr "Volta ao mapa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1331
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
 msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Principal"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1451
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1601
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Voltar"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1905
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2110
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "POIs"
-msgstr ""
+msgstr "POIs"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2067
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
 msgid "Streets"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+msgid "House numbers"
+msgstr "Números das casas"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
 msgid "View in Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ver no Navegador"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
 msgid "View Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Ver Atributos"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
 msgid "View on map"
-msgstr ""
+msgstr "Ver no mapa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2237
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
-msgstr ""
+msgstr "Anotar %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+msgid "House number"
+msgstr "Número da casa"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Window Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Janela"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2863
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3151
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ações"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
 msgid "Map Point"
-msgstr ""
+msgstr "Ponto no mapa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Vehicle Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posição do Veículo"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2893
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Sair"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
 msgstr ""
+"Parar\n"
+"Navegação"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2915
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
 msgid "Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapas"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2959
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
 msgid "Show Satellite Status"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Status Satélite"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
 msgid "Show NMEA Data"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Dados NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3017
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
 msgid "Set as active"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar como ativo"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3023
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
 msgid "Show Satellite status"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Status do Satélite"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
 msgid "Show NMEA data"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar dados NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3071
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
 msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Regras"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3079
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
 msgid "Lock on road"
-msgstr ""
+msgstr "Prender na estrada"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3091
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
 msgid "Map follows Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa segue veículo"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3149
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
 msgid "Main menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Principal"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3155
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
 msgstr ""
+"Mostrar\n"
+"Mapa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
 msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramentas"
 
-#, c-format
-#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Arquivo de configuracao (navit.xml, navit.xml.local) nao encontrado\n"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+msgid "Message"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-#~ msgid "Using '%s'\n"
-#~ msgstr "Usando '%s'\n"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Perfil de Altitude"
 
-#~ msgid "ramp"
-#~ msgstr "rampa"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"