Localized (thanks to Borislav Mitev):
[bulgarian-l10n] / po / osso-clock.po
index 91d0835..07a5596 100644 (file)
@@ -1,72 +1,75 @@
+# Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>, 2010.
+# Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: osso-clock 20090629141146\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
-"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: en_GB\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-17 19:39+0200\n"
+"Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 msgid "cloc_alarm_settings_title"
-msgstr "Alarm settings"
+msgstr "Настройки за алармата"
 
 msgid "cloc_ap_name"
-msgstr "Clock"
+msgstr "Часовник"
 
 msgid "cloc_ap_name_short"
-msgstr "Clock"
+msgstr "Часовник"
 
 msgid "cloc_bd_alarm_notification_snooze"
-msgstr "Snooze"
+msgstr "Дрямка"
 
 msgid "cloc_bd_stop"
-msgstr "Stop"
+msgstr "Спиране"
 
 msgid "cloc_bd_view"
-msgstr "View"
+msgstr "Преглед"
 
 msgid "cloc_fi_active"
-msgstr "Alarm active"
+msgstr "Алармата е активна"
 
 msgid "cloc_fi_in_this_timezone"
-msgstr "In this time zone"
+msgstr "в тази часова зона"
 
 msgid "cloc_fi_local_time"
-msgstr "Local time"
+msgstr "Местно време"
 
 msgid "cloc_fi_location"
 msgstr "%s, %s"
 
 msgid "cloc_fi_no_matches"
-msgstr "No matches"
+msgstr "Няма съответствие"
 
 msgid "cloc_fi_power_up_note_description"
-msgstr "Switch on device?"
+msgstr "Желаете ли да се включи устройството?"
 
 msgid "cloc_fi_remote_time"
-msgstr "Remote time"
+msgstr "Отдалечено време"
 
 msgid "cloc_fi_repeat"
-msgstr "Repeat"
+msgstr "Повторение"
 
 msgid "cloc_fi_set_alarm_tone1"
-msgstr "Clock alarm 1"
+msgstr "Аларма 1"
 
 msgid "cloc_fi_set_alarm_tone2"
-msgstr "Clock alarm 2"
+msgstr "Аларма 2"
 
 msgid "cloc_fi_set_alarm_tone3"
-msgstr "Clock alarm 3"
+msgstr "Аларма 3"
 
 msgid "cloc_fi_time"
-msgstr "Time"
+msgstr "Време"
 
 msgid "cloc_fi_time_difference"
-msgstr "Time difference"
+msgstr "Часова разлика"
 
 msgid "cloc_fi_timezone"
 msgstr "GMT %+d"
@@ -81,88 +84,88 @@ msgid "cloc_fi_timezonefull_minutes"
 msgstr "GMT %+d:%d (%s, %s)"
 
 msgid "cloc_ia_choose_time_zone"
-msgstr "Choose time zone"
+msgstr "Изберете часовата зона"
 
 msgid "cloc_ib_file_deleted"
-msgstr "Current alarm tone deleted"
+msgstr "Текущият звън за алармата бе изтрит"
 
 msgid "cloc_ib_world_clock_same"
-msgstr "City already added"
+msgstr "Градът вече е добавен"
 
 msgid "cloc_me_menu_settings_regional"
-msgstr "Regional settings"
+msgstr "Регионални настройки"
 
 msgid "cloc_me_new_world_clock"
-msgstr "New World clock"
+msgstr "Нов световен часовник"
 
 msgid "cloc_ni_unable_to_perform"
-msgstr "Unable to perform operation. Try again."
+msgstr "Операцията не може да бъде извършена. Опитайте отново."
 
 msgid "cloc_notify_alarm_set"
-msgstr "Time left until alarm %s"
+msgstr "До алармата остава %s"
 
 msgid "cloc_notify_alarm_set_days"
-msgstr "Time left until alarm about %s"
+msgstr "До алармата остава около %s"
 
 msgid "cloc_ti_alarm_notification_title"
-msgstr "Alarm"
+msgstr "Аларма"
 
 msgid "cloc_ti_alarm_tone"
-msgstr "Choose alarm tone"
+msgstr "Изберете звън за алармата"
 
 msgid "cloc_ti_alarms"
-msgstr "Alarms"
+msgstr "Аларми"
 
 msgid "cloc_ti_edit_alarm_title"
-msgstr "Edit alarm"
+msgstr "Редактиране на аларма"
 
 msgid "cloc_ti_next"
-msgstr "Next"
+msgstr "Следваща"
 
 msgid "cloc_ti_open_sound_clip"
-msgstr "Add alarm tone"
+msgstr "Добавяне на звън за алармата"
 
 msgid "cloc_ti_search_city_title"
-msgstr "Search city"
+msgstr "Търсене на град"
 
 msgid "cloc_ti_start_day"
-msgstr "on %s"
+msgstr "на %s"
 
 msgid "cloc_ti_start_gmt"
-msgstr "Currently %s"
+msgstr "В момента е %s"
 
 msgid "cloc_ti_start_no"
-msgstr "(no alarms)"
+msgstr "(няма аларми)"
 
 msgid "cloc_ti_start_tomorrow"
-msgstr "Tomorrow"
+msgstr "Утре"
 
 msgid "cloc_ti_world_clock_details"
-msgstr "World clock details"
+msgstr "Подробности за световния часовник"
 
 msgid "cloc_ti_world_clocks"
-msgstr "World clocks"
+msgstr "Световни часовници"
 
 msgid "cloc_va_amount_day"
 msgid_plural "cloc_va_amount_days"
-msgstr[0] "%d day"
-msgstr[1] "%d days"
+msgstr[0] "%d ден"
+msgstr[1] "%d дена"
 
 msgid "cloc_va_amount_hour"
 msgid_plural "cloc_va_amount_hours"
-msgstr[0] "%+d hour"
-msgstr[1] "%+d hours"
+msgstr[0] "%+d час"
+msgstr[1] "%+d часа"
 
 msgid "cloc_va_amount_hour2"
 msgid_plural "cloc_va_amount_hours2"
-msgstr[0] "%s and %d hour"
-msgstr[1] "%s and %d hours"
+msgstr[0] "%s и %d час"
+msgstr[1] "%s и %d часа"
 
 msgid "cloc_va_diff_hours"
 msgstr "%s"
 
 msgid "cloc_va_diff_hours_mins"
-msgstr "%s %d minutes"
+msgstr "%s %d минути"
 
 msgid "cloc_va_every_dayname"
 msgstr "%s"
@@ -171,81 +174,84 @@ msgid "cloc_va_every_dayname_short"
 msgstr "%s"
 
 msgid "cloc_va_everyday"
-msgstr "Every day"
+msgstr "Всеки ден"
 
 msgid "cloc_va_never"
-msgstr "Never"
+msgstr "Никога"
 
 msgid "cloc_va_placeholder_title"
-msgstr "Title"
+msgstr "Заглавие"
 
 msgid "cloc_va_select_object_no_sound_clips"
-msgstr "(no files)"
+msgstr "(няма файлове)"
 
 msgid "clock_error_unabletoplay"
-msgstr "Unable to play selected alarm tone"
+msgstr "Избраният звън не може да бъде просвирен"
 
 msgid "clock_ti_new_alarm"
-msgstr "New alarm"
+msgstr "Нова аларма"
 
 msgid "cpal_fi_pr_device_language"
-msgstr "Device language"
+msgstr "Език за устройството"
 
 msgid "cpal_fi_pr_info_date_format"
-msgstr "Date format"
+msgstr "Формат на датата"
 
 msgid "cpal_fi_pr_info_decimal_point"
-msgstr "Decimal separator"
+msgstr "Десетичен разделител"
 
 msgid "cpal_fi_pr_info_thousands_separator"
-msgstr "Thousands separator"
+msgstr "Разделител за хилядите"
 
 msgid "cpal_fi_pr_your_region"
-msgstr "Regional settings"
+msgstr "Регионални настройки"
 
 msgid "cpal_nc_changing_language"
 msgstr ""
-"All applications will be closed and device will restart.\n"
-"Continue anyway?"
+"Всички приложения ще бъдат затворени и\n"
+"устройството ще бъде рестартирано.\n"
+"Желаете ли да продължите?"
 
 msgid "cpal_ti_language_and_regional_title"
-msgstr "Language & region"
+msgstr "Език и регион"
 
 msgid "dati_ap_application_title"
-msgstr "Date and time"
+msgstr "Дата и час"
 
 msgid "dati_fi_24_clock"
-msgstr "24-hr clock"
+msgstr "24-часов"
 
 msgid "dati_fi_alarm_tone"
-msgstr "Alarm tone"
+msgstr "Звън за алармата"
 
 msgid "dati_fi_pr_date"
-msgstr "Date"
+msgstr "Дата"
 
 msgid "dati_fi_pr_time"
-msgstr "Time"
+msgstr "Време"
 
 msgid "dati_fi_snooze_time"
-msgstr "Snooze time"
+msgstr "Време за дрямка"
 
 msgid "dati_fi_time_synchronization"
-msgstr "Update automatically"
+msgstr "Автоматично обновяване"
 
 msgid "dati_ia_adjust_date_and_time"
-msgstr "Adjust date and time"
+msgstr "Настройка на датата и часа"
 
 msgid "dati_ia_pr_timezone"
-msgstr "Time zone"
+msgstr "Часова зона"
 
 msgid "dati_ti_menu_plugin"
-msgstr "Clock & Alarms"
+msgstr "Часовник и аларми"
 
 msgid "dati_va_snooze_10"
-msgstr "10 minutes"
+msgstr "10 минути"
 
 msgid "dati_va_snooze_15"
-msgstr "15 minutes"
+msgstr "15 минути"
 
 msgid "dati_va_snooze_5"
-msgstr "5 minutes"
+msgstr "5 минути"
+
+