Fix:Core:Revert wrong part of #2893
[navit-package] / po / da.po.in
index 85abc4c..0a31295 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: navit 0.1.1\n"
+"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-09 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 22:22+0000\n"
-"Last-Translator: Mads Konradsen <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-18 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Kennet <kharpsoe@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Glenn Sommer <glemsom@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-11 06:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Kører fra kildekode mappen\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "sætter '%s' til '%s'\n"
 
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:238
 msgid "zeroth"
-msgstr ""
+msgstr "nulte"
 
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:240
 msgid "first"
 msgstr "første"
 
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:242
 msgid "second"
 msgstr "anden"
 
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:244
 msgid "third"
 msgstr "tredje"
 
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:246
 msgid "fourth"
-msgstr "fourth"
+msgstr "fjerde"
 
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:248
 msgid "fifth"
-msgstr "fifth"
+msgstr "femte"
 
-#: ../navit/navigation.c:252
+#: ../navit/navigation.c:250
 msgid "sixth"
-msgstr "sixth"
+msgstr "sjette"
 
-#: ../navit/navigation.c:263
+#: ../navit/navigation.c:261
 msgid "zeroth exit"
-msgstr ""
+msgstr "nulte afkørsel"
 
-#: ../navit/navigation.c:265
+#: ../navit/navigation.c:263
 msgid "first exit"
 msgstr "første afkørsel"
 
-#: ../navit/navigation.c:267
+#: ../navit/navigation.c:265
 msgid "second exit"
 msgstr "anden afkørsel"
 
-#: ../navit/navigation.c:269
+#: ../navit/navigation.c:267
 msgid "third exit"
 msgstr "tredje afkørsel"
 
-#: ../navit/navigation.c:271
+#: ../navit/navigation.c:269
 msgid "fourth exit"
 msgstr "fjerde afkørsel"
 
-#: ../navit/navigation.c:273
+#: ../navit/navigation.c:271
 msgid "fifth exit"
 msgstr "femte afkørsel"
 
-#: ../navit/navigation.c:275
+#: ../navit/navigation.c:273
 msgid "sixth exit"
 msgstr "sjette afkørsel"
 
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:314
 #, c-format
 msgid "%d m"
 msgstr "%d m"
 
-#: ../navit/navigation.c:318
+#: ../navit/navigation.c:316
 #, c-format
 msgid "in %d m"
-msgstr "i %d m"
+msgstr "om %d m"
 
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:320
 #, c-format
 msgid "%d meters"
 msgstr "%d meter"
 
-#: ../navit/navigation.c:324
+#: ../navit/navigation.c:322
 #, c-format
 msgid "in %d meters"
-msgstr "om %d meters"
+msgstr "om %d meter"
 
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:328
 #, c-format
 msgid "%d.%d kilometer"
 msgstr "%d.%d kilometer"
 
-#: ../navit/navigation.c:332
+#: ../navit/navigation.c:330
 #, c-format
 msgid "in %d.%d kilometers"
 msgstr "om %d.%d kilometer"
 
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:334
 #, c-format
 msgid "one kilometer"
 msgid_plural "%d kilometers"
 msgstr[0] "én kilometer"
 msgstr[1] "%d kilometer"
 
-#: ../navit/navigation.c:338
+#: ../navit/navigation.c:336
 #, c-format
 msgid "in one kilometer"
 msgid_plural "in %d kilometers"
 msgstr[0] "om én kilometer"
 msgstr[1] "om %d kilometer"
 
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1266
 msgid "exit"
-msgstr "afslut"
+msgstr "afkørsel"
 
-#: ../navit/navigation.c:1270
+#: ../navit/navigation.c:1268
 msgid "into the ramp"
 msgstr "op på rampen"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1300
+#: ../navit/navigation.c:1298
 #, c-format
 msgid "%sinto the street %s%s%s"
 msgstr "%s ind i gaden %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1304
+#: ../navit/navigation.c:1302
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
 msgstr "%s ind i %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1308
+#: ../navit/navigation.c:1306
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
 msgstr "%s ind i %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1312
+#: ../navit/navigation.c:1310
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
 msgstr "%s ind i %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1319
+#: ../navit/navigation.c:1317
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s"
 msgstr "%sind i %s"
 
 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1340
+#: ../navit/navigation.c:1338
 msgid "right"
 msgstr "højre"
 
 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1379
+#: ../navit/navigation.c:1377
 msgid "left"
 msgstr "venstre"
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1386
+#: ../navit/navigation.c:1384
 msgid "easily "
 msgstr "blødt "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1391
+#: ../navit/navigation.c:1389
 msgid "strongly "
 msgstr "skarpt "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1395
+#: ../navit/navigation.c:1392
+msgid "really strongly "
+msgstr "meget kraftigt "
+
+#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
+#: ../navit/navigation.c:1396
 msgid "unknown "
 msgstr "ukendt "
 
-#: ../navit/navigation.c:1402
+#: ../navit/navigation.c:1403
 msgid "When possible, please turn around"
 msgstr "Når muligt, vend venligst om"
 
-#: ../navit/navigation.c:1412
+#: ../navit/navigation.c:1413
 msgid "Enter the roundabout soon"
 msgstr "Kør snart ind i rundkørslen"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1416
+#: ../navit/navigation.c:1417
 #, c-format
 msgid "In %s, enter the roundabout"
 msgstr "Om %s, kør ind i rundkørslen"
 
-#: ../navit/navigation.c:1431
+#: ../navit/navigation.c:1432
 #, c-format
 msgid "Leave the roundabout at the %s"
 msgstr "Forlad rundkørslen ved den %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1434
+#: ../navit/navigation.c:1435
 #, c-format
 msgid "then leave the roundabout at the %s"
 msgstr "forlad så rundkørslen ved den %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1444
+#: ../navit/navigation.c:1445
 #, c-format
 msgid "Follow the road for the next %s"
 msgstr "Følg vejen de næste %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1448
+#: ../navit/navigation.c:1449
 msgid "soon"
 msgstr "snart"
 
 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1458
+#: ../navit/navigation.c:1459
 #, c-format
 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
 msgstr "Tag den %1$s vej til %2$s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475
+#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
 #, c-format
 msgid "after %i roads"
 msgstr "efter %i veje"
 
-#: ../navit/navigation.c:1464
+#: ../navit/navigation.c:1465
 msgid "now"
 msgstr "nu"
 
-#: ../navit/navigation.c:1472
+#: ../navit/navigation.c:1473
 #, c-format
 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
 msgstr "tag så den %1$s vej til %2$s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1483
+#: ../navit/navigation.c:1484
 msgid "error"
 msgstr "fejl"
 
 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1513
+#: ../navit/navigation.c:1514
 #, c-format
 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
 msgstr "Drej %1$s%2$s %3$s%4$s"
 
 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1516
+#: ../navit/navigation.c:1517
 #, c-format
 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
 msgstr "drej så %1$s%2$s %3$s%4$s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1521
+#: ../navit/navigation.c:1522
 #, c-format
 msgid "You have reached your destination %s"
 msgstr "Du er fremme ved destinationen %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1523
+#: ../navit/navigation.c:1524
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "og så ankommer du til din destination"
 
-#: ../navit/navit.c:1164
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: ../navit/navit.c:1165
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: ../navit/navit.c:1169
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Længde"
 
-#: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1183
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: ../navit/navit.c:1195
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Længde til destinationen"
 
-#: ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Tid til destinationen"
 
-#: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Vejbog"
 
-#: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102
+#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Sæt som position"
 
-#: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098
+#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Sæt som destination"
 
-#: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106
+#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Tilføj som bogmærke"
 
-#: ../navit/popup.c:282
+#: ../navit/popup.c:337
 #, c-format
 msgid "Point 0x%x 0x%x"
 msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
 
-#: ../navit/popup.c:283
+#: ../navit/popup.c:338
 #, c-format
 msgid "Screen coord : %d %d"
 msgstr "Skærm koordinater %d %d"
@@ -369,7 +374,7 @@ msgstr "Armenien"
 #. 530
 #: ../navit/country.c:46
 msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Hollandske Antiller"
+msgstr "Nederlandske Antiller"
 
 #. 024
 #: ../navit/country.c:47
@@ -394,7 +399,7 @@ msgstr "Amerikansk Samoa"
 #. 040
 #: ../navit/country.c:51
 msgid "Austria"
-msgstr "Australien"
+msgstr "Østrig"
 
 #. 036
 #: ../navit/country.c:52
@@ -499,7 +504,7 @@ msgstr "Bhutan"
 #. 074
 #: ../navit/country.c:72
 msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet-øen"
+msgstr "Bouvetøen"
 
 #. 072
 #: ../navit/country.c:73
@@ -509,7 +514,7 @@ msgstr "Botswana"
 #. 112
 #: ../navit/country.c:74
 msgid "Belarus"
-msgstr "Hvide-rusland"
+msgstr "Hviderusland"
 
 #. 084
 #: ../navit/country.c:75
@@ -529,7 +534,7 @@ msgstr "Cocosøerne (Keelingøerne)"
 #. 180
 #: ../navit/country.c:78
 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "den demokratiske republik congo"
+msgstr "Congo, Den Demokratiske Republik"
 
 #. 140
 #: ../navit/country.c:79
@@ -544,7 +549,7 @@ msgstr "Congo"
 #. 756
 #: ../navit/country.c:81
 msgid "Switzerland"
-msgstr "Schweiz"
+msgstr "Svejts"
 
 #. 384
 #: ../navit/country.c:82
@@ -554,7 +559,7 @@ msgstr "Elfenbenskysten"
 #. 184
 #: ../navit/country.c:83
 msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook øerne"
+msgstr "Cook-øerne"
 
 #. 152
 #: ../navit/country.c:84
@@ -594,7 +599,7 @@ msgstr "Kap Verde"
 #. 162
 #: ../navit/country.c:91
 msgid "Christmas Island"
-msgstr "Juleøen"
+msgstr "Christmas Island (Indiske Ocean)"
 
 #. 196
 #: ../navit/country.c:92
@@ -629,7 +634,7 @@ msgstr "Dominica"
 #. 214
 #: ../navit/country.c:98
 msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikanske republik"
+msgstr "Dominikanske Republik"
 
 #. 012
 #: ../navit/country.c:99
@@ -689,7 +694,7 @@ msgstr "Falklandsøerne"
 #. 583
 #: ../navit/country.c:110
 msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Mikronesiens Forenede Stater"
+msgstr "Mikronesien, de forenede stater af"
 
 #. 234
 #: ../navit/country.c:111
@@ -699,7 +704,7 @@ msgstr "Færøerne"
 #. 250
 #: ../navit/country.c:112
 msgid "France"
-msgstr "Frankring"
+msgstr "Frankrig"
 
 #. 266
 #: ../navit/country.c:113
@@ -709,7 +714,7 @@ msgstr "Gabon"
 #. 826
 #: ../navit/country.c:114
 msgid "United Kingdom"
-msgstr "Storbritanien"
+msgstr "Storbritannien"
 
 #. 308
 #: ../navit/country.c:115
@@ -774,7 +779,7 @@ msgstr "Grækenland"
 #. 239
 #: ../navit/country.c:127
 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "South Georgia og De Sydlige Sandwichøer"
+msgstr "Sydgeorgien og Sydsandwichøerne"
 
 #. 320
 #: ../navit/country.c:128
@@ -944,7 +949,7 @@ msgstr "Kuwait"
 #. 136
 #: ../navit/country.c:161
 msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Cayman-øern"
+msgstr "Cayman-øerne"
 
 #. 398
 #: ../navit/country.c:162
@@ -954,7 +959,7 @@ msgstr "Kasakhstan"
 #. 418
 #: ../navit/country.c:163
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr "Lao, Folkets Demokratiske Republik"
+msgstr "Laos"
 
 #. 422
 #: ../navit/country.c:164
@@ -964,7 +969,7 @@ msgstr "Libanon"
 #. 662
 #: ../navit/country.c:165
 msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Sankt Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
 
 #. 438
 #: ../navit/country.c:166
@@ -999,12 +1004,12 @@ msgstr "Luxembourg"
 #. 428
 #: ../navit/country.c:172
 msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
+msgstr "Letland"
 
 #. 434
 #: ../navit/country.c:173
 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Libyske Arabiske Jamahiriya"
+msgstr "Libysk-arabisk Jamahiriya"
 
 #. 504
 #: ../navit/country.c:174
@@ -1039,7 +1044,7 @@ msgstr "Madagaskar"
 #. 584
 #: ../navit/country.c:180
 msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall  øerne"
+msgstr "Marshall-øerne"
 
 #. 807
 #: ../navit/country.c:181
@@ -1139,7 +1144,7 @@ msgstr "Niger"
 #. 574
 #: ../navit/country.c:200
 msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk øen"
+msgstr "Norfolk-øen"
 
 #. 566
 #: ../navit/country.c:201
@@ -1294,7 +1299,7 @@ msgstr "Saudi-Arabien"
 #. 090
 #: ../navit/country.c:231
 msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Salomon øerne"
+msgstr "Salomon-øerne"
 
 #. 690
 #: ../navit/country.c:232
@@ -1509,7 +1514,7 @@ msgstr "Venezuela"
 #. 092
 #: ../navit/country.c:274
 msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Britiske Jomfruøer, De"
+msgstr "Britiske jomfruøer"
 
 #. 850
 #: ../navit/country.c:275
@@ -1561,6 +1566,10 @@ msgstr "Zambia"
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
+#: ../navit/country.c:285
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 msgid "Car"
@@ -1575,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -1586,9 +1595,9 @@ msgstr "Post"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "By"
 
@@ -1599,8 +1608,8 @@ msgstr "Område"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Gade"
 
@@ -1637,12 +1646,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Rute"
 
@@ -1651,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Tidligere destinationer"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bogmærker"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
@@ -1667,8 +1677,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Visning"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Køretøj"
 
@@ -1686,7 +1696,7 @@ msgstr "Genberegn"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
 msgid "Info"
-msgstr "Information"
+msgstr "Info"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
 msgid "Stop Navigation"
@@ -1709,16 +1719,16 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Stop Navigation"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
-msgstr ""
+msgstr "mod nord"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
 msgid "Autozoom"
-msgstr ""
+msgstr "Autozoom"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fuldskærm"
 
@@ -1771,12 +1781,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1793,70 +1803,79 @@ msgstr "Rute %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Rute 0000km  0+00:00 ETA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Tilbage til kort"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hovedmenu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
-msgstr ""
+msgstr "POI"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Gader"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+msgid "House numbers"
+msgstr "Hus numre"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Vis i Browser"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Vis attributter"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Vis på kort"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Bogmærke %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+msgid "House number"
+msgstr "Husnummer"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Vinduestilstand"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
-msgstr "Handlinger"
+msgstr "Funktioner"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
-msgstr "Kort Punkt"
+msgstr "Kort punkt"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Køretøj Positaion"
+msgstr "Køretøjsposition"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Luk"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1864,54 +1883,76 @@ msgstr ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Kort"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Vis Satellit Status"
+msgstr "Vis satellit status"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
-msgstr "Vis NMEA Data"
+msgstr "Vis NMEA data"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "Bil"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "cykel"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "fodgænger"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Aktuel profil: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Skift profil til: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Sæt til aktiv"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
-msgstr "Vis Satellit status"
+msgstr "Vis satellit status"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Vis NMEA data"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Regler"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Lås til vej"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
-msgstr "Kort følger Køretøj"
+msgstr "Kort følger køretøj"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hovedmenu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1919,98 +1960,19 @@ msgstr ""
 "Vis\n"
 "Kort"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
-msgstr "Værktøjer"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "navit usage:\n"
-#~ "navit [options] [configfile]\n"
-#~ "\t-c <file>: use <file> as config file\n"
-#~ "\t-d <n>: set the debug output level to <n>. (TODO)\n"
-#~ "\t-h: print this usage info and exit.\n"
-#~ "\t-v: Print the version and exit.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "navit anvendelse:\n"
-#~ "navit [parametre] [konfigurations fil]\n"
-#~ "\t-c <file>: brug <file> som konfigurations fil\n"
-#~ "\t-d <n>: indstil niveau for debugging beskeder <n>. (TODO)\n"
-#~ "\t-h: Udskriv anvendelses information og afslut.\n"
-#~ "\t-v: Udskriv versions nr. og afslut.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
-#~ msgstr "Ingen konfigurationsfil navit.xml eller navit.xml.local fundet\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Error parsing '%s': %s\n"
-#~ msgstr "Fejl ved analyse '%s': %s\n"
+msgstr "Værktøj"
 
-#, c-format
-#~ msgid "Using '%s'\n"
-#~ msgstr "Bruger '%s'\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "No instance has been created, exiting\n"
-#~ msgstr "Ingen instanser er oprettet, afslutter\n"
-
-#~ msgid "ramp"
-#~ msgstr "afkørsel"
-
-#, c-format
-#~ msgid "into the %s"
-#~ msgstr "ind i %s"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Forny"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Ryd"
-
-#~ msgid "Tracking"
-#~ msgstr "Sporing"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Retning"
-
-#~ msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
-#~ msgstr "Drej %1$s til %2$s %3$s"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Moldova"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelelse"
 
-#~ msgid "Syria"
-#~ msgstr "Syrien"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Lodret profil"
 
-#~ msgid "Libia"
-#~ msgstr "Liberia"
-
-#~ msgid "Palestinia"
-#~ msgstr "Palæstina"
-
-#~ msgid "Macedonia"
-#~ msgstr "Makedonien"
-
-#~ msgid "VisibleBlocks"
-#~ msgstr "Synlige Blokke"
-
-#~ msgid "VisibleTowns"
-#~ msgstr "Synlige byer"
-
-#~ msgid "VisiblePolys"
-#~ msgstr "Synlige Polygomer"
-
-#~ msgid "VisibleStreets"
-#~ msgstr "Synlige veje"
-
-#~ msgid "VisiblePoints"
-#~ msgstr "Synlige punkter"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Leave the roundabout at the %s exit"
-#~ msgstr "Forlad rundkørslen ved %s afkørsel"
-
-#, c-format
-#~ msgid "then leave the roundabout at the %s exit"
-#~ msgstr "forlad så rundkørslen ved den %s afkørsel"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"