# German Translation for DrNokSnes. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the drnoksnes package. # Philipp Zabel , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drnoksnes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-12 21:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-10 09:17+0100\n" "Last-Translator: Philipp Zabel \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: Germany\n" #: plugin.c:106 msgid "" msgstr "" #: plugin.c:212 msgid "ROM" msgstr "ROM" #: plugin.c:230 msgid "Select ROM…" msgstr "ROM auswählen..." #: plugin.c:247 msgid "Sound" msgstr "Ton" #: plugin.c:253 msgid "Target framerate" msgstr "Ziel-Bildwiederholrate" #: plugin.c:270 msgid "Show while in game" msgstr "Im Spiel anzeigen" #: plugin.c:274 plugin.c:292 msgid "Turbo mode" msgstr "Turbomodus" #: plugin.c:289 msgid "Enable sound" msgstr "Ton einschalten" #: plugin.c:294 msgid "Display framerate" msgstr "Bildwiederholrate anzeigen" #: plugin.c:313 settings.c:237 msgid "Accurate graphics" msgstr "Akkurate Grafik" #: plugin.c:317 msgid "Framerate:" msgstr "Bildwiederholrate:" #: plugin.c:326 settings.c:269 msgid "No speedhacks" msgstr "Keine Speedhacks" #: plugin.c:327 settings.c:270 msgid "Safe hacks only" msgstr "Nur sichere Hacks" #: plugin.c:328 settings.c:271 msgid "All speedhacks" msgstr "Alle Speedhacks" #: plugin.c:420 msgid "Settings…" msgstr "Einstellungen..." #: plugin.c:422 plugin.c:431 msgid "About…" msgstr "Über..." #: plugin.c:430 settings.c:190 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: plugin.c:440 settings.c:209 msgid "Controls" msgstr "Steuerung" #: plugin.c:445 msgid "Advanced…" msgstr "Erweitert..." #: plugin.c:449 msgid "Player 1…" msgstr "Spieler 1..." #: plugin.c:452 msgid "Player 2…" msgstr "Spieler 2..." #: plugin.c:516 msgid "No ROM selected" msgstr "Kein ROM ausgewählt" #: plugin.c:521 msgid "ROM file does not exist" msgstr "ROM-Datei existiert nicht" #: controls.c:187 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #: controls.c:194 controls.c:257 msgid "Touchscreen" msgstr "Touchscreen" #: controls.c:201 controls.c:285 msgid "Zeemote" msgstr "Zeemote" #: controls.c:207 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: controls.c:215 #, c-format msgid "Player %d controls" msgstr "Spieler %d Steuerung" #: controls.c:238 msgid "Keys" msgstr "Tasten" #: controls.c:244 controls.c:328 msgid "Enable keyboard" msgstr "Tastatur aktivieren" #: controls.c:251 controls.c:329 msgid "Configure keys…" msgstr "Tastenbelegung..." #: controls.c:264 controls.c:341 msgid "Enable touchscreen buttons" msgstr "Bildschirmtasten aktivieren" #: controls.c:271 controls.c:343 msgid "Show on-screen button grid" msgstr "Tastengitter anzeigen" #: controls.c:276 msgid "Accelerometer" msgstr "Beschleunigungssensor" #: controls.c:280 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" #: controls.c:291 controls.c:347 msgid "Enable Zeemote joystick" msgstr "" #: keys.c:266 #, c-format msgid "Player %d keys" msgstr "Spieler %d Tasten" #: keys.c:269 msgid "Defaults" msgstr "Standard" #: settings.c:51 settings.c:58 settings.c:60 msgid "2x zoom" msgstr "2x Vergrößerung" #: settings.c:53 msgid "Scale to fit" msgstr "Auf Bildschirmgröße skalieren" #: settings.c:54 msgid "Fill the entire screen" msgstr "Den ganzen Bildschirm füllen" #: settings.c:57 msgid "Antialiased 2x zoom" msgstr "2x Zoom mit Kantenglättung" #: settings.c:63 msgid "No zoom" msgstr "Kein Zoom" #: settings.c:216 msgid "Player 1" msgstr "Spieler 1" #: settings.c:225 msgid "Player 2" msgstr "Spieler 2" #: settings.c:231 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: settings.c:244 settings.c:309 msgid "Pause game in the background" msgstr "Spiel im Hintergrund anhalten" #: settings.c:251 settings.c:304 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: settings.c:263 msgid "Speedhacks" msgstr "Speedhacks" #: about.c:55 msgid "About" msgstr "Über" #: cellrendererkey.c:10 msgid "Press key or…" msgstr "Taste drücken oder..." #: buttons.inc:22 msgid "Return to launcher" msgstr "Zurück zum Starter" #: buttons.inc:23 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" #: buttons.inc:24 msgid "Quick Load 1" msgstr "Schnell laden 1" #: buttons.inc:25 msgid "Quick Save 1" msgstr "Schnell speichern 1" #: buttons.inc:26 msgid "Quick Load 2" msgstr "Schnell laden 2" #: buttons.inc:27 msgid "Quick Save 2" msgstr "Schnell speichern 2" #~ msgid "Controls…" #~ msgstr "Steuerung..."