fix .desktop file
[gconf-editor] / po / vi.po
1 # Vietnamese Translation For Gconf-Editor.
2 # Copyright © 2009 GNOME i18n Project for Vietnamese.
3 # This file is distributed under the same license as the GConf-Editor package.
4 # Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2002-2003.
5 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gconf-editor GNOME TRUNK\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-11-07 11:22+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-02-06 19:31+0930\n"
13 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
20
21 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1
22 #: ../src/gconf-editor-window.c:392
23 #: ../src/gconf-editor-window.c:394
24 #: ../src/gconf-editor-window.c:879
25 #: ../src/gconf-editor-window.c:1376
26 msgid "Configuration Editor"
27 msgstr "Bộ chỉnh sửa cấu hình"
28
29 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
30 msgid "Directly edit your entire configuration database"
31 msgstr "Trực tiếp chỉnh sửa toàn cơ sở dữ liệu cấu hình của bạn"
32
33 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
34 msgid "Bookmarks"
35 msgstr "Liên kết lưu"
36
37 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
38 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
39 msgstr "Liên kết lưu thư mục gconf-editor"
40
41 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:197
42 msgid "Edit Bookmarks"
43 msgstr "Sửa liên kết lưu"
44
45 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144
46 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:341
47 msgid "<no value>"
48 msgstr "<không giá trị>"
49
50 #: ../src/gconf-editor-window.c:358
51 #, c-format
52 msgid "Couldn't display help: %s"
53 msgstr "Không thể hiển thị trợ giúp: %s"
54
55 #: ../src/gconf-editor-window.c:398
56 msgid "An editor for the GConf configuration system."
57 msgstr "Trình biên soạn cho hệ thống cấu hình GConf."
58
59 #: ../src/gconf-editor-window.c:401
60 msgid "translator-credits"
61 msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME (http://gnomevi.sourceforge.net)"
62
63 #: ../src/gconf-editor-window.c:428
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "Couldn't unset key. Error was:\n"
67 "%s"
68 msgstr ""
69 "Không thể bỏ đặt khoá. Lỗi :\n"
70 "%s"
71
72 #: ../src/gconf-editor-window.c:453
73 #, c-format
74 msgid ""
75 "Could not create key. The error is:\n"
76 "%s"
77 msgstr ""
78 "Không thể tạo khoá. Lỗi:\n"
79 "%s"
80
81 #: ../src/gconf-editor-window.c:535
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "Could not change key value. Error message:\n"
85 "%s"
86 msgstr ""
87 "Không thể thay đổi giá trị khoá. Thông điệp báo lỗi:\n"
88 "%s"
89
90 #: ../src/gconf-editor-window.c:567
91 msgid "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later version."
92 msgstr "Hiện thời không thể biên soạn các cặp và giản đồ. Chức năng này sẽ được bổ sung trong phiên bản sau."
93
94 #: ../src/gconf-editor-window.c:646
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "Could not set value. Error was:\n"
98 "%s"
99 msgstr ""
100 "Không thể đặt giá trị. Lỗi :\n"
101 "%s"
102
103 #: ../src/gconf-editor-window.c:684
104 #: ../src/gconf-editor-window.c:732
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "Could not sync value. Error was:\n"
108 "%s"
109 msgstr ""
110 "Không thể đồng bộ hoá giá trị. Lỗi :\n"
111 "%s"
112
113 #: ../src/gconf-editor-window.c:746
114 msgid "_File"
115 msgstr "_Tập tin"
116
117 #: ../src/gconf-editor-window.c:747
118 msgid "_Edit"
119 msgstr "_Sửa"
120
121 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
122 msgid "_Search"
123 msgstr "_Tìm"
124
125 #: ../src/gconf-editor-window.c:749
126 msgid "_Bookmarks"
127 msgstr "_Liên kết lưu"
128
129 #: ../src/gconf-editor-window.c:750
130 msgid "_Help"
131 msgstr "Trợ g_iúp"
132
133 #: ../src/gconf-editor-window.c:752
134 msgid "New _Settings Window"
135 msgstr "Cửa _sổ thiết lập mới"
136
137 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
138 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
139 msgstr "Mở cửa sổ trình biên soạn cấu hình mới để sửa đổi thiết lập hiện thời"
140
141 #: ../src/gconf-editor-window.c:755
142 msgid "New _Defaults Window"
143 msgstr "Cửa sổ _mặc định mới"
144
145 #: ../src/gconf-editor-window.c:756
146 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
147 msgstr "Mở cửa sổ trình biên soạn cấu hình mới để sửa đổi thiết lập hệ thống mặc định"
148
149 #: ../src/gconf-editor-window.c:758
150 msgid "New _Mandatory Window"
151 msgstr "Cửa sổ bắt buộc _mới"
152
153 #: ../src/gconf-editor-window.c:759
154 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
155 msgstr "Mở cửa sổ trình biên soạn cấu hình mới để sửa đổi thiết lập hệ thống bắt buộc phải đặt"
156
157 #: ../src/gconf-editor-window.c:761
158 msgid "_Close Window"
159 msgstr "Đón_g cửa sổ"
160
161 #: ../src/gconf-editor-window.c:761
162 msgid "Close this window"
163 msgstr "Đóng cửa sổ này"
164
165 #: ../src/gconf-editor-window.c:763
166 msgid "_Quit"
167 msgstr "T_hoát"
168
169 #: ../src/gconf-editor-window.c:763
170 msgid "Quit the Configuration Editor"
171 msgstr "Thoát khỏi trình sửa đổi cấu hình"
172
173 #: ../src/gconf-editor-window.c:766
174 msgid "_Copy Key Name"
175 msgstr "_Chép tên khoá"
176
177 #: ../src/gconf-editor-window.c:766
178 msgid "Copy the name of the selected key"
179 msgstr "Chép tên khoá được chọn"
180
181 #: ../src/gconf-editor-window.c:768
182 msgid "_Find..."
183 msgstr "_Tìm..."
184
185 #: ../src/gconf-editor-window.c:768
186 msgid "Find patterns in keys and values"
187 msgstr "Tìm theo mẫu khoá và giá trị"
188
189 #: ../src/gconf-editor-window.c:770
190 msgid "_List Recent Keys"
191 msgstr "_Liệt kê khoá vừa sửa"
192
193 #: ../src/gconf-editor-window.c:770
194 msgid "Show recently modified keys"
195 msgstr "Hiện danh sách khoá được sửa đổi gần đây"
196
197 #: ../src/gconf-editor-window.c:773
198 msgid "_Add Bookmark"
199 msgstr "_Lưu liên kết"
200
201 #: ../src/gconf-editor-window.c:773
202 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
203 msgstr "Lưu liên kết đến thư mục đã chọn"
204
205 #: ../src/gconf-editor-window.c:775
206 msgid "_Edit Bookmarks"
207 msgstr "_Sửa liên kết lưu"
208
209 #: ../src/gconf-editor-window.c:775
210 msgid "Edit the bookmarks"
211 msgstr "Chỉnh sửa các liên kết đã lưu"
212
213 #: ../src/gconf-editor-window.c:778
214 msgid "_Contents"
215 msgstr "_Nội dung"
216
217 #: ../src/gconf-editor-window.c:778
218 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
219 msgstr "Mở nội dung trợ giúp cho trình biên soạn cấu hình"
220
221 #: ../src/gconf-editor-window.c:780
222 msgid "_About"
223 msgstr "_Giới thiệu"
224
225 #: ../src/gconf-editor-window.c:780
226 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
227 msgstr "Hiện hộp thoại giới thiệu trình biên soạn cấu hình"
228
229 #: ../src/gconf-editor-window.c:783
230 msgid "_New Key..."
231 msgstr "_Khoá mới..."
232
233 #: ../src/gconf-editor-window.c:783
234 msgid "Create a new key"
235 msgstr "Tạo khoá mới"
236
237 #: ../src/gconf-editor-window.c:785
238 msgid "_Edit Key..."
239 msgstr "_Sửa khoá..."
240
241 #: ../src/gconf-editor-window.c:785
242 msgid "Edit the selected key"
243 msgstr "Chỉnh sửa khoá đã chọn"
244
245 #: ../src/gconf-editor-window.c:787
246 msgid "_Unset Key"
247 msgstr "_Bỏ đặt khoá..."
248
249 #: ../src/gconf-editor-window.c:787
250 msgid "Unset the selected key"
251 msgstr "Bỏ đặt khoá được chọn"
252
253 #: ../src/gconf-editor-window.c:789
254 msgid "Set as _Default"
255 msgstr "Đặt làm _mặc định"
256
257 #: ../src/gconf-editor-window.c:789
258 msgid "Set the selected key to be the default"
259 msgstr "Đặt khoá được chọn làm mặc định"
260
261 #: ../src/gconf-editor-window.c:791
262 msgid "Set as _Mandatory"
263 msgstr "Đặt là _bắt buộc"
264
265 #: ../src/gconf-editor-window.c:791
266 msgid "Set the selected key to the mandatory"
267 msgstr "Đặt khoá được chọn là khoá bắt buộc"
268
269 #: ../src/gconf-editor-window.c:873
270 msgid "Configuration Editor (Default settings)"
271 msgstr "Bộ Sửa Cấu hình (thiết lập mặc định)"
272
273 #: ../src/gconf-editor-window.c:876
274 #: ../src/gconf-editor-window.c:1373
275 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
276 msgstr "Bộ Sửa Cấu hình (thiết lập bắt buộc)"
277
278 #: ../src/gconf-editor-window.c:1122
279 #: ../src/gconf-editor-window.c:1123
280 #: ../src/gconf-editor-window.c:1124
281 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125
282 #: ../src/gconf-editor-window.c:1154
283 #: ../src/gconf-editor-window.c:1162
284 #: ../src/gconf-editor-window.c:1171
285 #: ../src/gconf-editor-window.c:1725
286 #: ../src/gconf-editor-window.c:1737
287 #: ../src/gconf-editor-window.c:1749
288 #: ../src/gconf-editor-window.c:1764
289 msgid "(None)"
290 msgstr "(Không)"
291
292 #: ../src/gconf-editor-window.c:1332
293 #: ../src/gconf-editor-window.c:1342
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
297 "%s"
298 msgstr ""
299 "Không thể tạo động cơ GConf. Lỗi:\n"
300 "%s"
301
302 #: ../src/gconf-editor-window.c:1370
303 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
304 msgstr "Trình sửa cấu hình (thiết lập mặc định)"
305
306 #: ../src/gconf-editor-window.c:1621
307 msgid "Name"
308 msgstr "Tên"
309
310 #: ../src/gconf-editor-window.c:1645
311 msgid "Value"
312 msgstr "Giá trị"
313
314 #: ../src/gconf-editor-window.c:1672
315 msgid "Key Documentation"
316 msgstr "Tài liệu khoá"
317
318 #: ../src/gconf-editor-window.c:1701
319 #: ../src/gconf-key-editor.c:604
320 msgid "This key is not writable"
321 msgstr "Không cho phép ghi lên khoá này"
322
323 #: ../src/gconf-editor-window.c:1714
324 msgid "This key has no schema"
325 msgstr "Khoá này không có giản đồ"
326
327 #: ../src/gconf-editor-window.c:1719
328 msgid "Key name:"
329 msgstr "Tên khoá:"
330
331 #: ../src/gconf-editor-window.c:1732
332 msgid "Key owner:"
333 msgstr "Sở hữu khoá:"
334
335 #: ../src/gconf-editor-window.c:1744
336 msgid "Short description:"
337 msgstr "Mô tả ngắn:"
338
339 #: ../src/gconf-editor-window.c:1757
340 msgid "Long description:"
341 msgstr "Mô tả chi tiết:"
342
343 #: ../src/gconf-key-editor.c:87
344 msgid "T_rue"
345 msgstr "Đún_g"
346
347 #: ../src/gconf-key-editor.c:90
348 #: ../src/gconf-key-editor.c:244
349 #: ../src/gconf-key-editor.c:349
350 #: ../src/gconf-key-editor.c:635
351 msgid "_False"
352 msgstr "_Sai"
353
354 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
355 #. * menu indices
356 #.
357 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
358 #. * combobox indices
359 #.
360 #: ../src/gconf-key-editor.c:125
361 #: ../src/gconf-key-editor.c:155
362 msgid "Integer"
363 msgstr "Số nguyên"
364
365 #: ../src/gconf-key-editor.c:126
366 #: ../src/gconf-key-editor.c:156
367 msgid "Boolean"
368 msgstr "Đúng/sai"
369
370 #: ../src/gconf-key-editor.c:127
371 #: ../src/gconf-key-editor.c:157
372 msgid "String"
373 msgstr "Chuỗi"
374
375 #. Translators: this refers to "Floating point":
376 #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point
377 #.
378 #: ../src/gconf-key-editor.c:131
379 msgid "Float"
380 msgstr "Nổi"
381
382 #: ../src/gconf-key-editor.c:132
383 msgid "List"
384 msgstr "Danh sách"
385
386 #: ../src/gconf-key-editor.c:219
387 msgid "Add New List Entry"
388 msgstr "Thêm mục nhập danh sách mới"
389
390 #: ../src/gconf-key-editor.c:235
391 msgid "_New list value:"
392 msgstr "Giá trị da_nh sách mới:"
393
394 #: ../src/gconf-key-editor.c:321
395 msgid "Edit List Entry"
396 msgstr "Sửa mục nhập danh sách"
397
398 #: ../src/gconf-key-editor.c:337
399 msgid "_Edit list value:"
400 msgstr "_Sửa giá trị danh sách:"
401
402 #: ../src/gconf-key-editor.c:558
403 msgid "Path:"
404 msgstr "Đường dẫn:"
405
406 #: ../src/gconf-key-editor.c:569
407 msgid "_Name:"
408 msgstr "Tê_n:"
409
410 #: ../src/gconf-key-editor.c:581
411 msgid "_Type:"
412 msgstr "_Kiểu :"
413
414 #: ../src/gconf-key-editor.c:616
415 #: ../src/gconf-key-editor.c:634
416 #: ../src/gconf-key-editor.c:653
417 #: ../src/gconf-key-editor.c:670
418 msgid "_Value:"
419 msgstr "_Giá trị"
420
421 #: ../src/gconf-key-editor.c:693
422 msgid "List _type:"
423 msgstr "Kiểu _danh sách:"
424
425 #: ../src/gconf-key-editor.c:701
426 msgid "_Values:"
427 msgstr "_Giá trị"
428
429 #: ../src/gconf-key-editor.c:803
430 msgid "New Key"
431 msgstr "Khoá mới"
432
433 #: ../src/gconf-key-editor.c:807
434 msgid "Edit Key"
435 msgstr "Sửa khoá"
436
437 #: ../src/gconf-search-dialog.c:60
438 msgid "Pattern not found"
439 msgstr "Không tìm thấy mẫu"
440
441 #: ../src/gconf-search-dialog.c:142
442 msgid "Find"
443 msgstr "Tìm"
444
445 #: ../src/gconf-search-dialog.c:144
446 msgid "_Search for: "
447 msgstr "_Tìm kiếm: "
448
449 #: ../src/gconf-search-dialog.c:165
450 msgid "Search also in key _names"
451 msgstr "Cũng tìm trong tê_n khoá"
452
453 #: ../src/gconf-search-dialog.c:168
454 msgid "Search also in key _values"
455 msgstr "Cũng tìm trong _giá trị khoá"
456
457 #: ../src/gedit-output-window.c:347
458 msgid "Close the output window"
459 msgstr "Đóng cửa sổ kết xuất"
460
461 #: ../src/gedit-output-window.c:382
462 msgid "Copy selected lines"
463 msgstr "Sao chép các dòng được chọn"
464
465 #: ../src/gedit-output-window.c:399
466 msgid "Clear the output window"
467 msgstr "Xóa trống cửa sổ kết xuất"
468
469 #: ../src/gedit-output-window.c:438
470 msgid "Output Lines"
471 msgstr "Dòng kết xuất"
472
473 #: ../src/main.c:69
474 msgid "[KEY]"
475 msgstr "[KHOÁ]"
476
477 #: ../src/main.c:77
478 msgid "- Directly edit your entire configuration database"
479 msgstr "— Trực tiếp sửa đổi toàn cơ sở dữ liệu cấu hình của bạn"
480