1 # Russian translations for quicknote package
2 # Copyright (C) 2008 THE quicknote'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the quicknote package.
4 # Nikolay Logvinov <NLogvinov@gmail.com>, 2008.
8 "Project-Id-Version: quicknote\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-03 16:25+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-06-03 15:38+0400\n"
12 "Last-Translator: Nikolay Logvinov <NLogvinov@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 # File: src/quicknoteclasses/libhistory.py, line: 30
21 msgstr "История изменений"
23 # File: src/quicknoteclasses/libhistory.py, line: 43
24 # File: src/quicknoteclasses/libsqldialog.py, line: 65
28 # File: src/quicknoteclasses/libhistory.py, line: 44
29 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 234
33 # File: src/quicknoteclasses/libkopfzeile.py, line: 48
34 # File: src/quicknoteclasses/libkopfzeile.py, line: 106
38 # File: src/quicknoteclasses/libkopfzeile.py, line: 131
42 # File: src/quicknoteclasses/libkopfzeile.py, line: 141
46 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 105
47 msgid "Last change: %d.%m.%y %H:%M"
48 msgstr "Редактировалась %d.%m.%y в %H:%M"
50 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 116
51 msgid "Really delete?"
52 msgstr "Всё-таки удалять?"
54 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 131
58 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 150
59 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 183
60 msgid "No note selected."
61 msgstr "Выберите сначала заметку"
63 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 209
67 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 213
69 msgstr "добавить Заметку"
71 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 217
73 msgstr "удалить Заметку"
75 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 247
77 msgstr "История изменений"
79 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 78
80 msgid "Choose database file"
81 msgstr "Выберите файл для хранения заметок"
83 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 95
84 msgid "%s is a note taking program; it is optimised for quick save and search of notes"
85 msgstr "%s - приложение для создания, хранения и быстрого поиска заметок"
87 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 117
88 msgid "Select SQL export file"
89 msgstr "Выберите файл для экспорта запросов SQL"
91 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 130
92 msgid "This category can not be deleted"
93 msgstr "Эту категорию нельзя удалять"
95 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 136
96 msgid "Are you sure to delete the current category?"
97 msgstr "Вы уверены в удалении текущей категории?"
99 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 152
100 msgid "Choose category"
103 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 196
105 msgstr "Синхронизация"
107 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 269
111 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 273
115 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 277
117 msgstr "Синхронизация"
119 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 281
123 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 285
127 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 296
131 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 300
132 msgid "move to category"
135 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 304
139 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 310
143 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 314
147 # File: src/quicknoteclasses/libsqldialog.py, line: 46
148 msgid "SQL History (the past two days):"
149 msgstr "SQL запросы (за 2 последних дня)"
151 # File: src/quicknoteclasses/libsqldialog.py, line: 67
155 # File: src/quicknoteclasses/libsqldialog.py, line: 105
156 msgid "%d.%m.%y %H:%M:%S "
157 msgstr "%d.%m.%y %H:%M:%S "
159 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 43
161 msgstr "Синхронизация"
163 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 48
164 msgid "Sync process running...please wait"
165 msgstr "Синхронизируются заметки, подождите ..."
167 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 50
168 msgid "(this can take some minutes)"
169 msgstr "(некоторое время)"
171 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 90
175 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 242
176 msgid "Syncserver running..."
177 msgstr "Сервер синхронизации работает ..."
179 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 250
180 msgid "Could not start SyncServer. Check IP, port settings."
181 msgstr "Не удаётся стартовать Сервер синхронизации. Проверьте IP-адрес и порт."
183 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 263
184 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 409
185 msgid "SyncServer stopped"
186 msgstr "Сервер синхронизации остановлен"
188 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 280
189 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 316
190 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 324
191 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 331
192 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 422
193 msgid "no sync process (at the moment)"
194 msgstr "сейчас синхронизация не выполняется"
196 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 289
197 msgid "sync process running"
198 msgstr "идёт синхронизация"
200 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 318
201 msgid "Synchronization successfully completed"
202 msgstr "Синхронизация успешно завершенa"
204 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 325
205 msgid "The clocks are not synchronized between stations"
206 msgstr "Согласуйте время между системами"
208 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 332
209 msgid "Sync failed, reason: "
210 msgstr "Синхронизовать заметки не удалось по причине: "
212 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 387
213 msgid "Local SyncServer (port "
214 msgstr "Местный сервер синхронизации (порт "
216 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 405
217 msgid "Start/Stop SyncServer"
218 msgstr "Запуск/Остановка сервера синхронизации"
220 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 412
221 msgid "Remote SyncServer (port "
222 msgstr "Удалённый сервер синхронизации (порт "
224 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 418
225 msgid "Connect to remote SyncServer"
226 msgstr "Установить соединение"