4 "Project-Id-Version: rtcom-call-ui 20091019161422\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
6 "POT-Creation-Date: 2009.10.19 16:14+0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-01-23 23:40+0000\n"
8 "Last-Translator: Todor Tsankov <todor.tsankov@ndb.bg>\n"
9 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
14 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
16 msgid "call_bd_call_duration_clear_timers"
19 msgid "call_bd_idle_view_dialpad"
20 msgstr "Бутони за набиране"
22 msgid "call_bd_idle_view_select_contact"
23 msgstr "Избор на контакт"
25 msgid "call_bd_incoming_call_answer"
28 msgid "call_bd_incoming_call_reject"
31 msgid "call_bd_manual_dial_call_type"
32 msgstr "Тип на разговора"
34 msgid "call_bd_manual_dial_cellular"
37 msgid "call_bd_set_turning_display_orientation"
38 msgstr "Ориентация на изгледа"
40 msgid "call_bd_set_turning_home_shortcut"
41 msgstr "Стартиране при завъртане"
43 msgid "call_fi_call_duration_all_calls"
46 msgid "call_fi_call_duration_cellular"
47 msgstr "Мобилни разговори"
49 msgid "call_fi_call_duration_dialed"
52 msgid "call_fi_call_duration_received"
55 msgid "call_fi_call_duration_voip"
56 msgstr "Интернет разговори"
58 msgid "call_fi_call_handling_camera"
61 msgid "call_fi_call_handling_device_locked"
62 msgstr "Устройството е заключено"
64 msgid "call_fi_call_handling_emergency_call"
65 msgstr "Спешен разговор"
67 msgid "call_fi_call_handling_emergency_call_number"
68 msgstr "%s – спешен разговор"
70 msgid "call_fi_call_handling_end_call"
73 msgid "call_fi_call_handling_fixed_title"
76 msgid "call_fi_call_handling_headset"
79 msgid "call_fi_call_handling_held_call"
82 msgid "call_fi_call_handling_speaker"
85 msgid "call_fi_call_handling_split_conference"
88 msgid "call_fi_call_header_active_call"
89 msgstr "Активен разговор"
91 msgid "call_fi_call_header_active_call_portrait"
92 msgstr "Активен разговор"
94 msgid "call_fi_call_header_active_conference_call"
95 msgstr "Конферентен разговор"
97 msgid "call_fi_call_header_active_conference_call_portrait"
98 msgstr "Конферентен разговор"
100 msgid "call_fi_call_header_ending"
103 msgid "call_fi_call_header_held_call"
104 msgstr "На изчакване"
106 msgid "call_fi_call_header_video_call"
107 msgstr "Видео разговор"
109 msgid "call_fi_call_summary_identifier_incorrect_number"
110 msgstr "Невалиден номер"
112 msgid "call_fi_call_type_audio"
115 msgid "call_fi_call_type_cellular"
118 msgid "call_fi_display_orientation_automatic"
121 msgid "call_fi_display_orientation_portrait"
124 msgid "call_fi_manual_dial_no_accounts"
125 msgstr "Няма акаунти"
127 msgid "call_ia_idle_view_no_calls"
128 msgstr "Няма последни разговори"
130 msgid "call_ib_account_not_in_use"
131 msgstr "Сметката не се използва"
133 msgid "call_ib_als_wrong_line"
134 msgstr "2ра линия на SIM картата не се поддържа. Сменете SIM картата."
136 msgid "call_ib_audio_transferred_from_headset"
137 msgstr "Звукът е прехвърлен от слушалките към устройството"
139 msgid "call_ib_audio_transferred_to_headset"
140 msgstr "Звукът е прехвърлен към слушалките"
142 msgid "call_ib_call_activated"
143 msgstr "Разговорът е активиран"
145 msgid "call_ib_call_on_hold"
146 msgstr "Разговорът е задържан"
148 msgid "call_ib_call_waiting"
149 msgstr "Разговорът е на изчакване"
151 msgid "call_ib_cellular_connection_error"
152 msgstr "Комуникационна грешка"
154 msgid "call_ib_cellular_network_busy"
155 msgstr "Мрежата е заета"
157 msgid "call_ib_cost_limit_reached"
158 msgstr "Достигнат е лимита на разходите"
160 msgid "call_ib_fdn_active"
161 msgstr "Разговорът не е разрешен. Активни са фиксирани разговори."
163 msgid "call_ib_not_allowed"
164 msgstr "Разговорът не е разрешен"
166 msgid "call_ib_not_available"
169 msgid "call_ib_number_not_in_use"
170 msgstr "Номерът не се използва"
172 msgid "call_ib_request_rejected"
173 msgstr "Заявката е отхвърлена"
175 msgid "call_ib_sending_dtmf"
176 msgstr "Изпращане на DTMF"
178 msgid "call_ib_w_not_supported"
179 msgstr "Буквата 'w' не се поддържа"
181 msgid "call_me_context_menu_contact_card"
182 msgstr "Отваряне на карта с контант"
184 msgid "call_me_context_menu_delete"
187 msgid "call_me_menu_call_call_to_contact"
188 msgstr "Нов разговор към контакт"
190 msgid "call_me_menu_call_call_to_number"
191 msgstr "Нов разговор към номер"
193 msgid "call_me_menu_call_speaker_off"
194 msgstr "Изключване на говорителите"
196 msgid "call_me_menu_call_speaker_on"
197 msgstr "Включване на говорителите"
199 msgid "call_me_menu_call_start_conference"
200 msgstr "Започване на конферентен разговор"
202 msgid "call_me_menu_call_video_call"
203 msgstr "Включване на видеото"
205 msgid "call_me_menu_merge_with"
206 msgstr "Сливане с контакт"
208 msgid "call_me_menu_new_contact"
211 msgid "call_me_menu_tools_activate_call"
212 msgstr "Активен разговор"
214 msgid "call_me_menu_tools_clear_list"
215 msgstr "Изчистване на разговори"
217 msgid "call_me_menu_tools_duration"
218 msgstr "Времена на разговорите"
220 msgid "call_me_menu_tools_end_held_call"
221 msgstr "Приключване на задържан разговор"
223 msgid "call_me_menu_tools_hold_call"
224 msgstr "Задържане на разговора"
226 msgid "call_me_menu_turning_control"
227 msgstr "Настройки при завъртане"
229 msgid "call_nc_clear_all_calls"
230 msgstr "Изчистване на последните разговори?"
232 msgid "call_nc_delete_call"
233 msgstr "Изтриване от последни разговори?"
235 msgid "call_nc_end_call"
236 msgstr "Приключване на текущия разговор?"
238 msgid "call_nc_end_calls"
239 msgstr "Приключване на текущите разговори?"
241 msgid "call_ti_call_duration"
242 msgstr "Времена на разговор"
244 msgid "call_ti_call_type"
245 msgstr "Тип на разговор"
247 msgid "call_ti_set_turning_control"
248 msgstr "Управление при завъртане"
250 msgid "voip_ap_feature_name"
253 msgid "voip_bd_dtmf_dialpad_close"
256 msgid "voip_bd_manual_dial_ok"
259 msgid "voip_bv_call_handling_lock_enter_code"
262 msgid "voip_fi_call_header_connecting"
265 msgid "voip_fi_call_header_initializing"
268 msgid "voip_fi_call_header_initializing_portrait"
271 msgid "voip_fi_call_summary_identifier_busy"
274 msgid "voip_fi_call_summary_identifier_call_rejected"
275 msgstr "Разговорът не е установен"
277 msgid "voip_fi_call_summary_identifier_disconnected"
278 msgstr "Разговорът е прекъснат"
280 msgid "voip_fi_call_summary_identifier_no_answer"
281 msgstr "Няма отговор"
283 msgid "voip_fi_call_summary_identifier_not_authorized"
284 msgstr "Разговорът не е одобрен"
286 msgid "voip_fi_call_summary_identifier_not_found"
287 msgstr "Невалиден адрес"
289 msgid "voip_fi_caller_information_unknown_caller"
290 msgstr "Неизвестен номер"
292 msgid "voip_ib_call_not_possible_maximum_num_of_calls"
293 msgstr "Приключване на текущия разговор за да стартира новия"
295 msgid "voip_ib_call_not_supported"
296 msgstr "Протоколът на този контакт не поддържа разговори"
298 msgid "voip_ib_dtmf_not_supported"
299 msgstr "Разговорът не поддържа DTMF тонове"
301 msgid "voip_ib_error_in_contact"
302 msgstr "Няма възможност за установяване на връзка"
304 msgid "voip_ib_microphone_muted"
305 msgstr "Микрофонът е изключен"
307 msgid "voip_ib_microphone_unmuted"
308 msgstr "Микрофонът е включен"
310 msgid "voip_ib_not_enough_memory"
311 msgstr "Няма достатъчно памет"
313 msgid "voip_ib_not_enough_memory_missed_call"
315 "Няма възможност за приемане на входящия разговор.\n"
316 "Недостатъчна памет."
318 msgid "voip_ib_undefined_error"
321 msgid "voip_me_menu_tools_accounts"
324 msgid "voip_ni_unable_to_negotiate_codec"
326 "Несъвместим с отсрещната страна кодек.\n"
327 "Разговорът не може да стартира."
329 msgid "voip_ti_dtmf_dialpad_title"
330 msgstr "Бутони за набиране"
332 msgid "voip_ti_manual_dial_title"
333 msgstr "Бутони за набиране"
335 msgid "voip_ti_manual_dial_title_portrait"
336 msgstr "Бутони за набиране"