1 # Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
4 "Project-Id-Version: osso-imageviewer-ui 20091013120337\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
6 "POT-Creation-Date: 2009.10.13 12:03+0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-02-19 15:55+0200\n"
8 "Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
9 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16 msgid "imag_ap_images"
19 msgid "imag_bd_brightness_and_contrast"
20 msgstr "Яркост и контраст"
25 msgid "imag_bd_continue"
28 msgid "imag_bd_crop_confirm_button"
31 msgid "imag_bd_crop_ratio_button"
32 msgstr "Изрязване (размер)"
34 msgid "imag_bd_date_custom_range"
35 msgstr "Потребителски период"
37 msgid "imag_bd_date_off"
38 msgstr "Без филтриране по дата"
40 msgid "imag_bd_date_one_day"
41 msgstr "Избор на дата"
43 msgid "imag_bd_date_one_day_number_of_images"
46 msgid "imag_bd_date_range_from"
49 msgid "imag_bd_date_range_to"
52 msgid "imag_bd_details_edit_tags"
55 msgid "imag_bd_discard"
58 msgid "imag_bd_edit_tags"
59 msgstr "Редактиране на етикети"
61 msgid "imag_bd_flip_horizontal"
62 msgstr "Хоризонтално обръщане"
64 msgid "imag_bd_flip_vertical"
65 msgstr "Вертикално обръщане"
67 msgid "imag_bd_folder_all_images"
68 msgstr "Всички изображения"
70 msgid "imag_bd_folder_camera"
71 msgstr "Папка за снимки"
73 msgid "imag_bd_folder_custom"
74 msgstr "Потребителска папка"
76 msgid "imag_bd_new_geotag_type_city"
79 msgid "imag_bd_new_geotag_type_country"
82 msgid "imag_bd_new_geotag_type_suburb"
85 msgid "imag_bd_new_tag"
88 msgid "imag_bd_red_eye_removal"
89 msgstr "Премахване на червени очи"
91 msgid "imag_bd_resize"
92 msgstr "Преоразмеряване"
94 msgid "imag_bd_resize_confirm_button"
95 msgstr "Преоразмеряване"
97 msgid "imag_bd_resize_percentage_button"
98 msgstr "Преоразмеряване до"
100 msgid "imag_bd_save_as"
101 msgstr "Запазване като"
103 msgid "imag_bd_settings_slideshow_fast"
106 msgid "imag_bd_settings_slideshow_medium"
109 msgid "imag_bd_settings_slideshow_slow"
112 msgid "imag_bd_settings_sorting_alphabetical"
115 msgid "imag_bd_settings_sorting_chronological"
118 msgid "imag_bd_share"
121 msgid "imag_bd_show_on_map"
122 msgstr "Показване на картата"
124 msgid "imag_bd_tags_edit_geotags"
127 msgid "imag_fi_crop_free"
128 msgstr "Свободни пропорции"
130 msgid "imag_fi_crop_original"
131 msgstr "Като оригинала"
133 msgid "imag_fi_crop_screen"
134 msgstr "Пропорционално на екрана"
136 msgid "imag_fi_crop_square"
139 msgid "imag_fi_details_abbreviation_ev"
142 msgid "imag_fi_details_abbreviation_mm"
145 msgid "imag_fi_details_abbreviation_sec"
148 msgid "imag_fi_details_aperturevalue"
151 msgid "imag_fi_details_camera"
154 msgid "imag_fi_details_common"
157 msgid "imag_fi_details_creator"
160 msgid "imag_fi_details_datetimeoriginal"
161 msgstr "Дата и време на снимане"
163 msgid "imag_fi_details_description"
166 msgid "imag_fi_details_dimensions"
169 msgid "imag_fi_details_dimensions_value"
170 msgstr "%d * %d точки"
172 msgid "imag_fi_details_exposurebias"
173 msgstr "Компенсация на експозиция"
175 msgid "imag_fi_details_exposuretime"
176 msgstr "Време на експозиция"
178 msgid "imag_fi_details_flash"
181 msgid "imag_fi_details_flash_auto"
184 msgid "imag_fi_details_flash_forced_off"
187 msgid "imag_fi_details_flash_forced_on"
190 msgid "imag_fi_details_flash_off"
191 msgstr "Незадействана"
193 msgid "imag_fi_details_flash_on"
196 msgid "imag_fi_details_flash_red_eye_reduction"
197 msgstr "Премахване на червени очи"
199 msgid "imag_fi_details_focallength"
200 msgstr "Фокусно разстояние"
202 msgid "imag_fi_details_gpsaltitude"
203 msgstr "GPS надморска височина"
205 msgid "imag_fi_details_gpsaltitude_value"
208 msgid "imag_fi_details_gpslatitude"
211 msgid "imag_fi_details_gpslongitude"
214 msgid "imag_fi_details_iso"
217 msgid "imag_fi_details_jpeg_quality"
218 msgstr "JPEG качество"
220 msgid "imag_fi_details_maker"
221 msgstr "Производител"
223 msgid "imag_fi_details_metadata"
226 msgid "imag_fi_details_metering_average"
229 msgid "imag_fi_details_metering_center_weighted_average"
230 msgstr "Централно средно претеглено"
232 msgid "imag_fi_details_metering_multi_spot"
233 msgstr "Многоточково"
235 msgid "imag_fi_details_metering_multisegment"
236 msgstr "Многосегментно"
238 msgid "imag_fi_details_metering_partial"
241 msgid "imag_fi_details_metering_spot"
244 msgid "imag_fi_details_meteringmode"
245 msgstr "Режим на измерване"
247 msgid "imag_fi_details_model"
250 msgid "imag_fi_details_no_camera"
251 msgstr "Няма информация за фотоапарата"
253 msgid "imag_fi_details_no_common"
254 msgstr "Няма обща информация"
256 msgid "imag_fi_details_no_metadata"
257 msgstr "Този файлов формат не поддържа метаданни"
259 msgid "imag_fi_details_thumbnail"
260 msgstr "Умалено копие"
262 msgid "imag_fi_details_thumbnail_value"
263 msgstr "%d * %d точки"
265 msgid "imag_fi_details_title"
268 msgid "imag_fi_details_unknown_value"
269 msgstr "Неизвестна стойност"
271 msgid "imag_fi_details_whitebalance"
272 msgstr "Баланс на бяло"
274 msgid "imag_fi_details_whitebalance_auto"
277 msgid "imag_fi_details_whitebalance_manual"
280 msgid "imag_fi_edit_toolbar_brightness"
283 msgid "imag_fi_edit_toolbar_contrast"
286 msgid "imag_fi_edit_toolbar_height"
289 msgid "imag_fi_edit_toolbar_pixels"
292 msgid "imag_fi_edit_toolbar_width"
295 msgid "imag_fi_filter_date_sub_number_of_pictures"
296 msgstr "%d изображения"
298 msgid "imag_fi_filter_date_sub_one_picture"
299 msgstr "1 изображение"
301 msgid "imag_fi_geotags_city"
304 msgid "imag_fi_geotags_country"
307 msgid "imag_fi_geotags_suburb"
310 msgid "imag_fi_new_geotag_type"
313 msgid "imag_fi_save_changes"
315 "Запазване на промените?\n"
316 "'Запазване' ще презапише оригиналния файл, 'Запазване като' ще запази "
317 "промените в нов файл, а 'Отказване' че отмени всички промени."
322 msgid "imag_ia_no_images"
323 msgstr "(няма изображения)"
325 msgid "imag_ib_file_metadata_read_only"
326 msgstr "Файлът е само за четене. Метаданните не могат да бъдат редактирани."
328 msgid "imag_ib_file_metadata_unsupported_fileformat"
329 msgstr "Файловият формат не поддържа редактиране на метаданни"
331 msgid "imag_ib_file_rename_readonly"
332 msgstr "Файлът е само за четене и не може да бъде преименуван."
334 msgid "imag_ib_file_save_readonly"
335 msgstr "Избраното място е само за четене. Запазването бе прекъснато."
337 msgid "imag_ib_files_metadata_read_only"
339 "Файловете са само за четене. Метаданните не могат да бъдат редактирани."
341 msgid "imag_ib_files_metadata_read_only_unsupported_fileformats"
343 "Избраните файлове са само за четене или са във формат който не поддържа "
344 "редактиране на метаданни"
346 msgid "imag_ib_files_metadata_unsupported_fileformats"
347 msgstr "Форматите на избраните файлове не поддържат редактиране на метаданни"
349 msgid "imag_ib_image_no_longer_available"
350 msgstr "Изображението вече не е достъпно"
352 msgid "imag_ib_invalid_value"
353 msgstr "Невалидна стойност"
355 msgid "imag_ib_loading"
356 msgstr "Зареждане на изображение %d/%d"
358 msgid "imag_ib_memory_full"
359 msgstr "Картата-памет е пълна. Операцията бе прекъсната."
361 msgid "imag_ib_no_details"
362 msgstr "Няма налична информация"
364 msgid "imag_ib_no_images_available_anymore"
365 msgstr "Изображенията вече не са достъпни"
367 msgid "imag_ib_no_images_selected"
368 msgstr "Няма избрани изображения"
370 msgid "imag_ib_not_available"
373 msgid "imag_ib_not_enough_memory"
374 msgstr "Недостатъчно памет за да бъде изпълнена избраната операция"
376 msgid "imag_ib_not_enough_memory_for_image"
377 msgstr "Недостатъчно памет за да се покаже изображението"
379 msgid "imag_ib_operation_failed"
380 msgstr "Неуспешна операция"
382 msgid "imag_ib_resize_cancelled_size"
383 msgstr "Размерите на изображението трябва да бъдат поне една точка"
385 msgid "imag_ib_save_failed"
386 msgstr "Неуспешно запазване"
388 msgid "imag_ib_slideshow_ended"
389 msgstr "Прегледът завърши"
391 msgid "imag_ib_slideshow_started"
392 msgstr "Прегледът започна"
394 msgid "imag_ib_unable_to_delete"
395 msgstr "Неуспешно изтриване на файла"
397 msgid "imag_ib_unable_to_delete_multiple_none"
398 msgstr "Неуспешно изтриване на избраните файлове"
400 msgid "imag_ib_unable_to_delete_multiple_some"
401 msgstr "Неуспешно изтриване на %d от избраните файлове"
403 msgid "imag_ib_unable_to_show_image"
404 msgstr "Неуспешно показване на изображението"
406 msgid "imag_ib_zooming"
409 msgid "imag_me_date_off"
412 msgid "imag_me_date_title"
413 msgstr "Филтриране по дата"
415 msgid "imag_me_delete"
418 msgid "imag_me_details"
421 msgid "imag_me_edit_image"
424 msgid "imag_me_filter_tags_favourite"
427 msgid "imag_me_filter_tags_off"
430 msgid "imag_me_filter_tags_title"
431 msgstr "Филтриране по етикети"
433 msgid "imag_me_folder_all_images"
434 msgstr "Всички изображения"
436 msgid "imag_me_folder_camera"
437 msgstr "Папка за снимки"
439 msgid "imag_me_folder_title"
440 msgstr "Филтриране по папки"
442 msgid "imag_me_mark_favourite"
443 msgstr "Добави към Любими"
445 msgid "imag_me_multiple_delete"
446 msgstr "Изтриване на изображения"
448 msgid "imag_me_multiple_share"
449 msgstr "Споделяне на изображения"
451 msgid "imag_me_multiple_tags"
452 msgstr "Редактиране етикетите на изображения"
454 msgid "imag_me_rename"
455 msgstr "Преименуване"
460 msgid "imag_me_save_as"
461 msgstr "Запазване като"
463 msgid "imag_me_set_as_avatar"
464 msgstr "Слагане като аватар"
466 msgid "imag_me_settings"
469 msgid "imag_me_share"
472 msgid "imag_me_unmark_favourite"
473 msgstr "Премахни от Любими"
475 msgid "imag_me_use_as_wallpaper"
476 msgstr "На работен плот като тапет"
478 msgid "imag_nc_confirm_overwrite"
479 msgstr "Презаписване на оригиналния файл?"
481 msgid "imag_nc_delete_multiple"
482 msgstr "Изтриване на %d изображения?"
484 msgid "imag_nc_delete_multiple_read_only"
486 "Изтриване на %d изображения, включително и %d които са само за четене?"
488 msgid "imag_nc_delete_single"
489 msgstr "Изтриване на изборажението '%s'?"
491 msgid "imag_nc_delete_single_read_only"
493 "Изтриване на файла който е само за четене?\n"
496 msgid "imag_ni_memory_full"
497 msgstr "Картата-памет е пълна. Запазването е прекъснато."
499 msgid "imag_ni_memory_read_only"
501 "Картата-памет е само за писане.\n"
502 "Променете мястото за запазване."
504 msgid "imag_ni_non_local_files"
505 msgstr "Неуспешно отваряне на отдалечени файлове"
507 msgid "imag_ni_save_read_only_file"
509 "Оригиналното изображение е само за четене. Редактираното изображение "
510 "трябва да бъде запазено като нов файл."
512 msgid "imag_ni_tags_read_only_files"
514 "%d от %d файла са само за четене.\n"
515 "Възможно е обновление на етикетите само на останалите файлове."
517 msgid "imag_ni_tags_read_only_unsupported_fileformats"
519 "Някои от избраните файлове са само за четене или форматът им не поддържа "
520 "редактиране на метаданни.\n"
521 "Възможно е обновлението на етикетите само на %d от %d файла."
523 msgid "imag_ni_tags_unsupported_fileformats"
525 "Форматът на %d от %d файла не поддържа етикети.\n"
526 "Възможно е обновление на етикетите само на останалите файлове."
528 msgid "imag_ni_unsupported_file"
530 "Неуспешно отваряне.\n"
531 "Форматът на файла не се поддържа."
533 msgid "imag_ni_unsupported_save_format"
535 "Неуспешно запазване в първоначалния формат.\n"
536 "Необходим е алтернативен формат."
538 msgid "imag_nw_saving"
539 msgstr "Запазване на изображение %s"
541 msgid "imag_nw_saving_tags"
542 msgstr "Запазване на етикетите"
544 msgid "imag_ti_crop_avatar"
545 msgstr "Изязване на аватар"
547 msgid "imag_ti_dates"
550 msgid "imag_ti_details"
553 msgid "imag_ti_details_favourite"
556 msgid "imag_ti_edit_brightness_and_contrast"
557 msgstr "Коригиране на яркост и контраст"
559 msgid "imag_ti_edit_crop"
560 msgstr "Изрязване на изображение"
562 msgid "imag_ti_edit_geotags"
563 msgstr "Редактиране на геоетикети"
565 msgid "imag_ti_edit_image"
566 msgstr "Редактиране на изображение"
568 msgid "imag_ti_edit_red_eye_removal"
569 msgstr "Изчистване ( изберете областта с червени очи )"
571 msgid "imag_ti_edit_resize"
572 msgstr "Преоразмеряване на изображението"
574 msgid "imag_ti_filter_date"
575 msgstr "Филтриране по дата"
577 msgid "imag_ti_filter_date_sub_custom_range"
578 msgstr "Потребителски период"
580 msgid "imag_ti_filter_date_sub_one_day"
581 msgstr "Избор на дата"
583 msgid "imag_ti_filter_folder"
584 msgstr "Филтриране по папка"
586 msgid "imag_ti_filter_tags"
587 msgstr "Филтриране по етикети"
589 msgid "imag_ti_filter_tags_favourite_on"
590 msgstr "Филтриране по тагове на Любими"
592 msgid "imag_ti_folder_all_images"
593 msgstr "Всички изображения"
595 msgid "imag_ti_folder_camera"
596 msgstr "Папка за снимки"
598 msgid "imag_ti_grid_multiselection"
599 msgstr "Избор на изображения"
601 msgid "imag_ti_new_geotag"
602 msgstr "Нов геоетикет"
604 msgid "imag_ti_rename"
605 msgstr "Преименуване на изображение"
607 msgid "imag_ti_save_as"
608 msgstr "Запазване на изображението като %s"
610 msgid "imag_ti_settings"
613 msgid "imag_ti_settings_grouping"
614 msgstr "Групиране по месеци"
616 msgid "imag_ti_settings_metadata"
617 msgstr "Показване на указателя на метаданни"
619 msgid "imag_ti_settings_slideshow"
622 msgid "imag_ti_settings_sorting"
628 msgid "imag_ti_tags_edit"
629 msgstr "Редактиране на етикети"
631 msgid "imag_ti_tags_edit_favourite"
632 msgstr "Редактиране на етикетите в Любими"
634 msgid "imag_ti_tags_edit_multiple_favourite_all"
635 msgstr "Редактиране на етикетите в Любими"
637 msgid "imag_ti_tags_edit_multiple_favourite_some"
638 msgstr "Редактиране на етикетите в Любими*"
640 msgid "imag_ti_tags_new"