1 # German translations for quicknote package
2 # German messages for quicknote.
3 # Copyright (C) 2008 THE quicknote'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the quicknote package.
5 # Christoph Würstle <chris@axique.de>, 2008.
9 "Project-Id-Version: quicknote\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-06-03 16:25+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-06-03 16:07+0400\n"
13 "Last-Translator: Christoph Würstle <chris@axique.de>\n"
14 "Language-Team: German\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 # File: src/quicknoteclasses/libhistory.py, line: 30
24 # File: src/quicknoteclasses/libhistory.py, line: 43
25 # File: src/quicknoteclasses/libsqldialog.py, line: 65
29 # File: src/quicknoteclasses/libhistory.py, line: 44
30 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 234
34 # File: src/quicknoteclasses/libkopfzeile.py, line: 48
35 # File: src/quicknoteclasses/libkopfzeile.py, line: 106
39 # File: src/quicknoteclasses/libkopfzeile.py, line: 131
43 # File: src/quicknoteclasses/libkopfzeile.py, line: 141
47 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 105
48 msgid "Last change: %d.%m.%y %H:%M"
49 msgstr "Letzte Änderung: %d.%m.%y %H:%M"
51 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 116
52 msgid "Really delete?"
53 msgstr "Wirklich löschen?"
55 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 131
59 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 150
60 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 183
61 msgid "No note selected."
62 msgstr "Keine Notiz markiert"
64 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 209
68 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 213
70 msgstr "Notiz hinzufügen"
72 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 217
74 msgstr "Notiz löschen"
76 # File: src/quicknoteclasses/libnotizen.py, line: 247
80 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 78
81 msgid "Choose database file"
82 msgstr "Datenbankdatei auswählen"
84 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 95
86 msgid "%s is a note taking program; it is optimised for quick save and search of notes"
87 msgstr "%s ist ein Programm um Notizen zu verwaltn; es ist für schnelles speichern und finden optimiert"
89 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 117
90 msgid "Select SQL export file"
91 msgstr "Wähle SQL-Export-Datei"
93 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 130
94 msgid "This category can not be deleted"
95 msgstr "Diese Kategorie kann nicht gelöscht werden"
97 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 136
98 msgid "Are you sure to delete the current category?"
99 msgstr "Wirklich aktuell gewählte Kategorie löschen?"
101 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 152
102 msgid "Choose category"
103 msgstr "Wähle Kategorie"
105 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 196
107 msgstr "Syncronisation"
109 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 269
111 msgstr "Setzte Datenbaknkdatei"
113 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 273
115 msgstr "SQL Historie"
117 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 277
119 msgstr "Syncronisiere Notizen"
121 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 281
125 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 285
129 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 296
133 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 300
134 msgid "move to category"
135 msgstr "verschiebe zu Kategorie"
137 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 304
141 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 310
145 # File: src/quicknoteclasses/libquicknote.py, line: 314
149 # File: src/quicknoteclasses/libsqldialog.py, line: 46
150 msgid "SQL History (the past two days):"
151 msgstr "SQL Historie (der letzten 2 Tage):"
153 # File: src/quicknoteclasses/libsqldialog.py, line: 67
157 # File: src/quicknoteclasses/libsqldialog.py, line: 105
158 msgid "%d.%m.%y %H:%M:%S "
159 msgstr "%d.%m.%y %H:%M:%S "
161 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 43
163 msgstr "Syncronisationsprozess"
165 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 48
166 msgid "Sync process running...please wait"
167 msgstr "Syncronisationsprozess läuft...bitte warten"
169 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 50
170 msgid "(this can take some minutes)"
171 msgstr "(dies kann einige Minuten dauern)"
173 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 90
177 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 242
178 msgid "Syncserver running..."
179 msgstr "Syncronisationsprozess läuft..."
181 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 250
182 msgid "Could not start SyncServer. Check IP, port settings."
183 msgstr "Konnte Syncronisationsserver nicht starten. Bitte IP und Port-Einstellungen überprüfen."
185 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 263
186 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 409
187 msgid "SyncServer stopped"
188 msgstr "Syncronisationsprozess gestoppt."
190 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 280
191 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 316
192 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 324
193 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 331
194 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 422
195 msgid "no sync process (at the moment)"
196 msgstr "Kein Syncronisationsprozess (im Moment)"
198 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 289
199 msgid "sync process running"
200 msgstr "Syncronisationsprozess läuft"
202 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 318
203 msgid "Synchronization successfully completed"
204 msgstr "Synchronisation erfolgreich beendet"
206 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 325
207 msgid "The clocks are not synchronized between stations"
208 msgstr "Zeit differiert zu viel zwischen den Systemen"
210 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 332
211 msgid "Sync failed, reason: "
212 msgstr "Sync gescheitert. Fehler:"
214 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 387
215 msgid "Local SyncServer (port "
216 msgstr "LokalerSync-Server (Port "
218 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 405
219 msgid "Start/Stop SyncServer"
220 msgstr "SyncServer starten/stoppen"
222 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 412
223 msgid "Remote SyncServer (port "
224 msgstr "RemoteSync-Server (Port "
226 # File: src/quicknoteclasses/libsync.py, line: 418
227 msgid "Connect to remote SyncServer"
228 msgstr "Verbinde zu Remote-SyncServer"