1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: drnoksnes\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-21 16:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-29 13:46+0100\n"
12 "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish <dominikowski@gmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Polish\n"
18 "X-Poedit-Country: Poland\n"
21 msgid "<no rom selected>"
22 msgstr "<nie wybrano pliku rom>"
30 msgstr "Wybierz ROM..."
37 msgid "Target framerate"
38 msgstr "Docel. liczba kl./s"
41 msgid "Show while in game"
42 msgstr "Wyświetlaj podczas gry"
54 msgid "Display framerate"
55 msgstr "Wyświetlaj liczbę klatek/s"
59 msgid "Accurate graphics"
60 msgstr "Dokładna grafika"
69 msgstr "Bez sztuczek z prędkością"
73 msgid "Safe hacks only"
74 msgstr "Tylko bezpieczne sztuczki"
78 msgid "All speedhacks"
79 msgstr "Wszystkie sztuczki z prędkością"
83 msgstr "Ustawienia..."
88 msgstr "O programie..."
102 msgstr "Zaawansowane..."
113 msgid "No ROM selected"
114 msgstr "Nie wybrano pliku ROM"
117 msgid "ROM file does not exist"
118 msgstr "Plik ROM nie istnieje"
127 msgstr "Ekran dotykowy"
140 msgid "Player %d controls"
141 msgstr "Gracz %d steruje"
149 msgid "Enable keyboard"
150 msgstr "Włącz klawiaturę"
154 msgid "Configure keys…"
155 msgstr "Skonfiguruj klawisze..."
159 msgid "Enable touchscreen buttons"
160 msgstr "Włącz przyciski ekranu dotyk."
164 msgid "Show on-screen button grid"
165 msgstr "Wyświetlaj siatkę ekranową"
168 msgid "Accelerometer"
169 msgstr "Akcelerometr"
177 msgid "Enable Zeemote joystick"
178 msgstr "Włącz joystick Zeemote"
182 msgid "Player %d keys"
183 msgstr "Klawisze gracza %d"
201 msgstr "2x przybliżenie"
208 msgid "Fill the entire screen"
209 msgstr "Wypełnienie ekranu"
212 msgid "Antialiased 2x zoom"
213 msgstr "Wygładzane 2x przybliżenie"
217 msgstr "Bez przybliżenia"
229 msgstr "Zaawansowane"
233 msgid "Pause game in the background"
234 msgstr "Wstrzymaj grę w tle"
239 msgstr "Przybliżenie"
243 msgstr "Sztuczki z prędkością"
249 #: cellrendererkey.c:10
250 msgid "Press key or…"
251 msgstr "Naciśnij klawisz lub..."
254 msgid "Return to launcher"
255 msgstr "Wróć do uruchamiania"
263 msgstr "Szybkie wczytanie 1"
267 msgstr "Szybki zapis 1"
271 msgstr "Szybkie wczytanie 2"
275 msgstr "Szybki zapis 2"
278 #~ msgstr "Sterowanie..."