1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: drnoksnes\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-01 02:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 00:42+0100\n"
12 "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish <dominikowski@gmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Polish\n"
18 "X-Poedit-Country: Poland\n"
21 msgid "<no rom selected>"
22 msgstr "<nie wybrano pliku rom>"
30 msgstr "Wybierz ROM..."
37 msgid "Target framerate"
38 msgstr "Docel. liczba kl./s"
41 msgid "Show while in game"
42 msgstr "Wyświetlaj podczas gry"
44 #: plugin.c:295 plugin.c:313
53 msgid "Display framerate"
54 msgstr "Wyświetlaj liczbę klatek/s"
56 #: plugin.c:334 settings.c:229
57 msgid "Accurate graphics"
58 msgstr "Dokładna grafika"
64 #: plugin.c:347 settings.c:261
66 msgstr "Bez sztuczek z prędkością"
68 #: plugin.c:348 settings.c:262
69 msgid "Safe hacks only"
70 msgstr "Tylko bezpieczne sztuczki"
72 #: plugin.c:349 settings.c:263
73 msgid "All speedhacks"
74 msgstr "Wszystkie sztuczki z prędkością"
78 msgstr "Ustawienia..."
80 #: plugin.c:448 plugin.c:457
82 msgstr "O programie..."
84 #: plugin.c:456 settings.c:182
90 msgstr "Sterowanie..."
94 msgstr "Zaawansowane..."
97 msgid "No ROM selected"
98 msgstr "Nie wybrano pliku ROM"
101 msgid "ROM file does not exist"
102 msgstr "Plik ROM nie istnieje"
114 msgid "Player %d controls"
115 msgstr "Gracz %d steruje"
122 msgid "Enable keyboard"
123 msgstr "Włącz klawiaturę"
126 msgid "Configure keys..."
127 msgstr "Skonfiguruj klawisze..."
131 msgstr "Ekran dotykowy"
134 msgid "Enable touchscreen buttons"
135 msgstr "Włącz przyciski ekranu dotyk."
138 msgid "Show on-screen button grid"
139 msgstr "Wyświetlaj siatkę ekranową"
142 msgid "Accelerometer"
143 msgstr "Akcelerometr"
155 msgid "Player %d keys"
156 msgstr "Klawisze gracza %d"
162 #: settings.c:52 settings.c:59 settings.c:61
164 msgstr "2x przybliżenie"
171 msgid "Fill the entire screen"
172 msgstr "Wypełnienie ekranu"
175 msgid "Antialiased 2x zoom"
176 msgstr "Wygładzane 2x przybliżenie"
180 msgstr "Bez przybliżenia"
196 msgstr "Zaawansowane"
199 msgid "Pause game in the background"
204 msgstr "Przybliżenie"
208 msgstr "Sztuczki z prędkością"
214 #: cellrendererkey.c:10
215 msgid "Press key or…"
216 msgstr "Naciśnij klawisz lub..."
219 msgid "Return to launcher"
220 msgstr "Wróć do uruchamiania"
228 msgstr "Szybkie wczytanie 1"
232 msgstr "Szybki zapis 1"
236 msgstr "Szybkie wczytanie 2"
240 msgstr "Szybki zapis 2"