add saver setting to gui & cli
[drnoksnes] / gui / i18n / pl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: drnoksnes\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-01 02:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 00:42+0100\n"
12 "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish <dominikowski@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Polish\n"
18 "X-Poedit-Country: Poland\n"
19
20 #: plugin.c:106
21 msgid "<no rom selected>"
22 msgstr "<nie wybrano pliku rom>"
23
24 #: plugin.c:233
25 msgid "ROM"
26 msgstr "ROM"
27
28 #: plugin.c:251
29 msgid "Select ROM..."
30 msgstr "Wybierz ROM..."
31
32 #: plugin.c:268
33 msgid "Sound"
34 msgstr "Dźwięk"
35
36 #: plugin.c:274
37 msgid "Target framerate"
38 msgstr "Docel. liczba kl./s"
39
40 #: plugin.c:291
41 msgid "Show while in game"
42 msgstr "Wyświetlaj podczas gry"
43
44 #: plugin.c:295 plugin.c:313
45 msgid "Turbo mode"
46 msgstr "Tryb Turbo"
47
48 #: plugin.c:310
49 msgid "Enable sound"
50 msgstr "Włącz dźwięk"
51
52 #: plugin.c:315
53 msgid "Display framerate"
54 msgstr "Wyświetlaj liczbę klatek/s"
55
56 #: plugin.c:334 settings.c:229
57 msgid "Accurate graphics"
58 msgstr "Dokładna grafika"
59
60 #: plugin.c:338
61 msgid "Framerate:"
62 msgstr "Klatek/s:"
63
64 #: plugin.c:347 settings.c:261
65 msgid "No speedhacks"
66 msgstr "Bez sztuczek z prędkością"
67
68 #: plugin.c:348 settings.c:262
69 msgid "Safe hacks only"
70 msgstr "Tylko bezpieczne sztuczki"
71
72 #: plugin.c:349 settings.c:263
73 msgid "All speedhacks"
74 msgstr "Wszystkie sztuczki z prędkością"
75
76 #: plugin.c:446
77 msgid "Settings…"
78 msgstr "Ustawienia..."
79
80 #: plugin.c:448 plugin.c:457
81 msgid "About…"
82 msgstr "O programie..."
83
84 #: plugin.c:456 settings.c:182
85 msgid "Settings"
86 msgstr "Ustawienia"
87
88 #: plugin.c:465
89 msgid "Controls…"
90 msgstr "Sterowanie..."
91
92 #: plugin.c:469
93 msgid "Advanced…"
94 msgstr "Zaawansowane..."
95
96 #: plugin.c:531
97 msgid "No ROM selected"
98 msgstr "Nie wybrano pliku ROM"
99
100 #: plugin.c:536
101 msgid "ROM file does not exist"
102 msgstr "Plik ROM nie istnieje"
103
104 #: controls.c:119
105 msgid "Keyboard"
106 msgstr "Klawiatura"
107
108 #: controls.c:123
109 msgid "Disabled"
110 msgstr "Wyłączone"
111
112 #: controls.c:131
113 #, c-format
114 msgid "Player %d controls"
115 msgstr "Gracz %d steruje"
116
117 #: controls.c:154
118 msgid "Keys"
119 msgstr "Klawisze"
120
121 #: controls.c:160
122 msgid "Enable keyboard"
123 msgstr "Włącz klawiaturę"
124
125 #: controls.c:167
126 msgid "Configure keys..."
127 msgstr "Skonfiguruj klawisze..."
128
129 #: controls.c:173
130 msgid "Touchscreen"
131 msgstr "Ekran dotykowy"
132
133 #: controls.c:180
134 msgid "Enable touchscreen buttons"
135 msgstr "Włącz przyciski ekranu dotyk."
136
137 #: controls.c:187
138 msgid "Show on-screen button grid"
139 msgstr "Wyświetlaj siatkę ekranową"
140
141 #: controls.c:191
142 msgid "Accelerometer"
143 msgstr "Akcelerometr"
144
145 #: controls.c:195
146 msgid "Wiimote"
147 msgstr "Wiimote"
148
149 #: controls.c:199
150 msgid "Zeemote"
151 msgstr "Zeemote"
152
153 #: keys.c:266
154 #, c-format
155 msgid "Player %d keys"
156 msgstr "Klawisze gracza %d"
157
158 #: keys.c:269
159 msgid "Defaults"
160 msgstr "Domyślne"
161
162 #: settings.c:52 settings.c:59 settings.c:61
163 msgid "2x zoom"
164 msgstr "2x przybliżenie"
165
166 #: settings.c:54
167 msgid "Scale to fit"
168 msgstr "Dopasowanie"
169
170 #: settings.c:55
171 msgid "Fill the entire screen"
172 msgstr "Wypełnienie ekranu"
173
174 #: settings.c:58
175 msgid "Antialiased 2x zoom"
176 msgstr "Wygładzane 2x przybliżenie"
177
178 #: settings.c:64
179 msgid "No zoom"
180 msgstr "Bez przybliżenia"
181
182 #: settings.c:201
183 msgid "Controls"
184 msgstr "Sterowanie"
185
186 #: settings.c:208
187 msgid "Player 1"
188 msgstr "Gracz 1"
189
190 #: settings.c:217
191 msgid "Player 2"
192 msgstr "Gracz 2"
193
194 #: settings.c:223
195 msgid "Advanced"
196 msgstr "Zaawansowane"
197
198 #: settings.c:236
199 msgid "Pause game in the background"
200 msgstr ""
201
202 #: settings.c:243
203 msgid "Zoom"
204 msgstr "Przybliżenie"
205
206 #: settings.c:255
207 msgid "Speedhacks"
208 msgstr "Sztuczki z prędkością"
209
210 #: about.c:55
211 msgid "About"
212 msgstr "O programie"
213
214 #: cellrendererkey.c:10
215 msgid "Press key or…"
216 msgstr "Naciśnij klawisz lub..."
217
218 #: buttons.inc:22
219 msgid "Return to launcher"
220 msgstr "Wróć do uruchamiania"
221
222 #: buttons.inc:23
223 msgid "Fullscreen"
224 msgstr "Pełny ekran"
225
226 #: buttons.inc:24
227 msgid "Quick Load 1"
228 msgstr "Szybkie wczytanie 1"
229
230 #: buttons.inc:25
231 msgid "Quick Save 1"
232 msgstr "Szybki zapis 1"
233
234 #: buttons.inc:26
235 msgid "Quick Load 2"
236 msgstr "Szybkie wczytanie 2"
237
238 #: buttons.inc:27
239 msgid "Quick Save 2"
240 msgstr "Szybki zapis 2"