Files rearangements
[bulgarian-l10n] / po / osso-camera-ui.po
diff --git a/po/osso-camera-ui.po b/po/osso-camera-ui.po
deleted file mode 100644 (file)
index adfa171..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,262 +0,0 @@
-# Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: osso-camera-ui 20091013120338\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.10.13 12:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-26 13:49+0200\n"
-"Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-
-msgid "camera_ap_camera"
-msgstr "Фотоапарат"
-
-msgid "camera_bd_flash_always_off"
-msgstr "Винаги изключена"
-
-msgid "camera_bd_flash_always_on"
-msgstr "Винаги включена"
-
-msgid "camera_bd_flash_automatic"
-msgstr "Автоматична"
-
-msgid "camera_bd_flash_red_eye"
-msgstr "Премахване на червени очи"
-
-msgid "camera_bd_iso_100"
-msgstr "100"
-
-msgid "camera_bd_iso_200"
-msgstr "200"
-
-msgid "camera_bd_iso_400"
-msgstr "400"
-
-msgid "camera_bd_iso_automatic"
-msgstr "Автоматично"
-
-msgid "camera_bd_mode_action"
-msgstr "Действие"
-
-msgid "camera_bd_mode_automatic"
-msgstr "Автоматично"
-
-msgid "camera_bd_mode_automatic_video"
-msgstr "Автоматично видео"
-
-msgid "camera_bd_mode_landscape"
-msgstr "Пейзаж"
-
-msgid "camera_bd_mode_macro"
-msgstr "Макро"
-
-msgid "camera_bd_mode_night"
-msgstr "Нощ"
-
-msgid "camera_bd_mode_night_video"
-msgstr "Нощно видео"
-
-msgid "camera_bd_mode_portrait"
-msgstr "Портрет"
-
-msgid "camera_bd_resolution_high"
-msgstr "Висока"
-
-msgid "camera_bd_resolution_low"
-msgstr "Ниска"
-
-msgid "camera_bd_resolution_medium"
-msgstr "Средна"
-
-msgid "camera_bd_resolution_video_fine"
-msgstr "Добра 4:3"
-
-msgid "camera_bd_resolution_video_high"
-msgstr "Висока 16:9"
-
-msgid "camera_bd_resolution_video_low"
-msgstr "Ниска 4:3"
-
-msgid "camera_bd_resolution_wide"
-msgstr "Широкоекранна"
-
-msgid "camera_bd_settings_exposure"
-msgstr "Експозиция"
-
-msgid "camera_bd_settings_iso"
-msgstr "ISO чувствителност"
-
-msgid "camera_bd_settings_resolution"
-msgstr "Разделителна способност"
-
-msgid "camera_bd_settings_wb"
-msgstr "Баланс на бяло"
-
-msgid "camera_bd_wb_automatic"
-msgstr "Автоматично"
-
-msgid "camera_bd_wb_cloudy"
-msgstr "Облачно"
-
-msgid "camera_bd_wb_fluorescent"
-msgstr "Луминисцентно"
-
-msgid "camera_bd_wb_sunny"
-msgstr "Слънчево"
-
-msgid "camera_bd_wb_tungsten"
-msgstr "Ел. крушка"
-
-msgid "camera_fi_acquiring_geotags"
-msgstr "Получаване на геоетикетите"
-
-msgid "camera_fi_creator"
-msgstr "Име на автор"
-
-msgid "camera_fi_memory_in_use"
-msgstr "Използвана памет"
-
-msgid "camera_fi_show_post_capture"
-msgstr "Показване на изображение"
-
-msgid "camera_fi_show_post_capture_video"
-msgstr "Показване на видео"
-
-msgid "camera_ia_geotag"
-msgstr ""
-"GPS координатите и геоетикетите могат да бъдат записани в изображенията и "
-"видео файловете ако има наличен GPS. Геоетикетите изискват интернет връзка и "
-"пренос на данни. Свържете се с вашия интернет доставчик за информация "
-"относно цените на трансфер на данни."
-
-msgid "camera_ia_open_lens_cover"
-msgstr "Отворете капака на лещите"
-
-msgid "camera_ia_processing"
-msgstr "Обработка на изображение"
-
-msgid "camera_ia_standby"
-msgstr "В готовност"
-
-msgid "camera_ib_internal_memory_not_accessible"
-msgstr ""
-"Вътрешната памет не е достъпна. Вместо нея ще бъде използвана външната "
-"карта-памет."
-
-msgid "camera_ib_memory_card_not_accessible"
-msgstr ""
-"Картата-памет не е достъпна. Вместо това ще бъде използвана вътрешната памет."
-
-msgid "camera_ib_memory_card_read_only"
-msgstr ""
-"Картата-памет е само за четене. Вместо това ще бъде използвана вътрешната "
-"памет."
-
-msgid "camera_ib_no_memory_accessible"
-msgstr "Паметта не е достъпна. Съдъжанието не може да бъде запазено."
-
-msgid "camera_ib_no_memory_card"
-msgstr ""
-"Достъпна е само вътрешната памет. Добавете карта-памет за да промените "
-"настройките."
-
-msgid "camera_ib_not_able_to_change_settings"
-msgstr ""
-"Не могат да бъдат променени настройките докато предния елемент не е напълно "
-"обработен"
-
-msgid "camera_ib_not_able_to_change_to_video_mode"
-msgstr ""
-"Видео режима не може да бъде активиран преди предното изображение не е "
-"напълно обработено"
-
-msgid "camera_ib_not_available"
-msgstr "Не е достъпен"
-
-msgid "camera_ib_not_enough_memory"
-msgstr "Неуспешна операция. Недостатъчно памет."
-
-msgid "camera_ib_out_of_storage"
-msgstr "Паметта е пълна. Неуспешно запазване на съдържанието."
-
-msgid "camera_ib_recording_stopped"
-msgstr "Записът е спрян. Няма повече памет за да се продължи със записа."
-
-msgid "camera_me_general_settings"
-msgstr "Общи настройки"
-
-msgid "camera_me_geotag"
-msgstr "Геоетикети"
-
-msgid "camera_me_restore_settings"
-msgstr "Възстановяване на настройки"
-
-msgid "camera_nc_delete_imageclip"
-msgstr "Изтриване на файлът '%s'?"
-
-msgid "camera_nc_restore_settings"
-msgstr "Възстановяване на настройките по подразбиране на фотоапарата?"
-
-msgid "camera_ni_not_enough_memory_to_open"
-msgstr "Няма достатъчно памет за да се зареди фотоапарата"
-
-msgid "camera_ni_operation_failed"
-msgstr "Неуспешна операция"
-
-msgid "camera_ti_camera_mode"
-msgstr "Режим фотоапарат"
-
-msgid "camera_ti_camera_settings"
-msgstr "Настройки на снимане"
-
-msgid "camera_ti_exposure"
-msgstr "Нагласяне настройките на експозиция"
-
-msgid "camera_ti_flash"
-msgstr "Настройки на светкавица"
-
-msgid "camera_ti_general"
-msgstr "Общи настройки"
-
-msgid "camera_ti_geotag"
-msgstr "Геоетикети"
-
-msgid "camera_ti_geotag_checkbox"
-msgstr "Включване на геоетикети"
-
-msgid "camera_ti_idle"
-msgstr "Фотоапарат"
-
-msgid "camera_ti_iso"
-msgstr "ISO чувствителност"
-
-msgid "camera_ti_resolution"
-msgstr "Настройки на разделителната способност"
-
-msgid "camera_ti_video_capture_settings"
-msgstr "Настройки на видео занемане"
-
-msgid "camera_ti_video_mode"
-msgstr "Режим видео"
-
-msgid "camera_ti_white_balance"
-msgstr "Баланс на бяло"
-
-msgid "camera_va_memory_internal"
-msgstr "Вътрешна памет"
-
-msgid "camera_va_show_post_capture_manual"
-msgstr "Няма време за отказ"
-
-msgid "camera_va_show_post_capture_no"
-msgstr "Не"
-
-msgid "camera_va_show_post_capture_seconds"
-msgstr "За %d секунди"
-
-