add stardict plugin translations
[mdictionary] / src / plugins / stardict / pl_PL.ts
index 9800a1c..e330f57 100644 (file)
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.0" language="pl_PL">
 <context>
-    <name>XdxfCachingDialog</name>
+    <name>StarDialog</name>
     <message>
-        <location filename="XdxfCachingDialog.cpp" line="35"/>
-        <location filename="XdxfCachingDialog.cpp" line="49"/>
-        <source>Caching dictionary, please wait</source>
-        <translation>Optymalizacja słownika, proszę czekać</translation>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="35"/>
+        <source>Strip accents (searching takes more time, but spelling doesn&apos;t have to be exact)</source>
+        <translation>Usuń akcenty (wyszukiwanie trwa dłużej, ale szukane słowo nie musi być wpisane dokładnie)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="XdxfCachingDialog.cpp" line="41"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="68"/>
+        <source>Add new StarDict dictionary</source>
+        <translation>Dodaj nowy słownik StarDict</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="XdxfCachingDialog.cpp" line="79"/>
-        <source>Estimated time left: </source>
-        <translation>Pozostały czas: </translation>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="71"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Przeglądaj</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="XdxfCachingDialog.cpp" line="80"/>
-        <source>%n second(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n sekunda</numerusform>
-            <numerusform>%n sekundy</numerusform>
-            <numerusform>%n sekund</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="72"/>
+        <source>Dictionary file: not selected</source>
+        <translation>Plik ze słownikiem nie został wybrany</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>XdxfDialog</name>
     <message>
-        <location filename="XdxfDialog.cpp" line="35"/>
-        <source>Optimize for quicker searches (may take some time)</source>
-        <translation>Optymalizuj dla szybszego wyszukiwania (może zająć trochę czasu)</translation>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="80"/>
+        <source>StarDict Settings</source>
+        <translation>Ustawienia StarDict</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="XdxfDialog.cpp" line="36"/>
-        <source>Strip accents (searching takes more time, but spelling doesn&apos;t have to be exact)</source>
-        <translation>Usuń akcenty (wyszukiwanie trwa dłużej, ale szukane słowo nie musi być wpisane dokładnie)</translation>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="82"/>
+        <source>Plugin: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="XdxfDialog.cpp" line="74"/>
-        <source>Add new XDXF dictionary</source>
-        <translation>Dodaj nowy słownik XDXF</translation>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="83"/>
+        <source>Book name: </source>
+        <translation>Słownik:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="XdxfDialog.cpp" line="77"/>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Przeglądaj</translation>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="85"/>
+        <source>Version: </source>
+        <translation>Wersja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="XdxfDialog.cpp" line="78"/>
-        <source>Dictionary file: not selected</source>
-        <translation>Plik ze słownikiem nie został wybrany</translation>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="86"/>
+        <source>Word count: </source>
+        <translation>Liczba słów:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="XdxfDialog.cpp" line="86"/>
-        <source>XDXF Settings</source>
-        <translation>Ustawienia XDXF</translation>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="88"/>
+        <source>Author: </source>
+        <translation>Autor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="XdxfDialog.cpp" line="88"/>
-        <source>Plugin: </source>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="89"/>
+        <source>E-mail: </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="XdxfDialog.cpp" line="89"/>
-        <source>From: </source>
-        <translation>Z: </translation>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="90"/>
+        <source>Website: </source>
+        <translation>Strona:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="XdxfDialog.cpp" line="90"/>
-        <source>To: </source>
-        <translation>Na: </translation>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="91"/>
+        <source>Description: </source>
+        <translation>Opis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="XdxfDialog.cpp" line="91"/>
-        <source>Description: </source>
-        <translation>Opis: </translation>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="93"/>
+        <source>Date: </source>
+        <translation>Data:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="XdxfDialog.cpp" line="97"/>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="98"/>
         <source>Strip accents</source>
         <translation>Usuń akcenty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="XdxfDialog.cpp" line="107"/>
-        <source>Optimize</source>
-        <translation>Optymalizuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="XdxfDialog.cpp" line="153"/>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="137"/>
         <source>Add</source>
         <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="XdxfDialog.cpp" line="156"/>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="140"/>
         <source>Save settings</source>
         <translation>Zapisz ustawienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="XdxfDialog.cpp" line="210"/>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="182"/>
         <source>Select dictionary file</source>
         <translation>Wybierz plik ze słownikiem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="XdxfDialog.cpp" line="212"/>
-        <source>XDXF Files (*.xdxf)</source>
-        <translation>Pliki XDXF (*.xdxf)</translation>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="184"/>
+        <source>StarDict Files (*.dict *dict.dz *.idx *idx.gz *.ifo)</source>
+        <translation>Pliki StarDict (*.dict *dict.dz *.idx *idx.gz *.ifo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="XdxfDialog.cpp" line="217"/>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="189"/>
         <source>Dictionary file: %1</source>
         <translation>Plik ze słownikiem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="XdxfDialog.cpp" line="246"/>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="230"/>
         <source>File path is not set</source>
         <translation>Ścieżka do pliku nie jest ustawiona</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>XdxfPlugin</name>
-    <message>
-        <location filename="xdxfplugin.cpp" line="108"/>
-        <location filename="xdxfplugin.cpp" line="206"/>
-        <location filename="xdxfplugin.cpp" line="523"/>
-        <source>Cache database cannot be opened for %1 dictionary. Searching in XDXF file. You may want to recache.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć bazy danych dla słownika %1. Szukanie w pliku XDXF. Możesz spróbować ponownie włączyć optymalizację.</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="xdxfplugin.cpp" line="157"/>
-        <location filename="xdxfplugin.cpp" line="237"/>
-        <source>XDXF file cannot be read for %1</source>
-        <translation>Nie można odczytać pliku XDXF dla %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="xdxfplugin.cpp" line="365"/>
-        <source>XDXF file is in wrong format</source>
-        <translation>Niewłaściwy format pliku XDXF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="xdxfplugin.cpp" line="407"/>
-        <source>XDXF dictionary cannot be read from file</source>
-        <translation>Nie można odczytać słownika XDXF z pliku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="xdxfplugin.cpp" line="455"/>
-        <location filename="xdxfplugin.cpp" line="514"/>
-        <source>XDXF file cannot be read for %1 dictionary</source>
-        <translation>Nie mozna odczytać pliku XDXF dla słownika %1</translation>
+        <location filename="StarDialog.cpp" line="236"/>
+        <source>Dictionary files are not complete</source>
+        <translation>Brak części plików słownika</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StarDictPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="xdxfplugin.cpp" line="605"/>
-        <source>Database caching error, please try again.</source>
-        <translation>Błąd optymalizacji, proszę spróbować ponownie.</translation>
+        <location filename="StarDictPlugin.cpp" line="352"/>
+        <source>StarDict dictionary cannot be read from file</source>
+        <translation>Nie można odczytać słownika StarDict z pliku</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>