initial import
[vym] / lang / vym_it.ts
diff --git a/lang/vym_it.ts b/lang/vym_it.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c02ebc3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4493 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="it">
+<context>
+    <name>AboutDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Ok</source>
+        <translation type="obsolete">Ok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="205"/>
+        <source>Ok</source>
+        <comment>Ok Button</comment>
+        <translation>Ok</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AboutTextBrowser</name>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/>
+        <source>Please use Settings-&gt;</source>
+        <translation>Usare le Impostazioni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="228"/>
+        <source>Set application to open an URL</source>
+        <translation>Impostare un applicazione per aprire gli URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="226"/>
+        <source>Warning</source>
+        <comment>About window</comment>
+        <translation>Allarme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="227"/>
+        <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
+</source>
+        <comment>About window</comment>
+        <translation>Non è possibile trovare un applicazione per aprire %1.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Attribute Dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../attributedialog.cpp" line="74"/>
+        <source>AttributeDialog - Edit definitions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../attributedialog.cpp" line="76"/>
+        <source>AttributeDialog - Edit %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AttributeDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../attributedialog.cpp" line="48"/>
+        <source>Attributes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../attributedialog.cpp" line="49"/>
+        <source>Add key</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../attributedialog.cpp" line="50"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation type="unfinished">Chiudi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AttributeWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../attributewidget.ui" line="13"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BranchPropertyWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="16"/>
+        <source>Property Editor</source>
+        <comment>Window caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="32"/>
+        <source>Name</source>
+        <comment>Branchprop window: Attribute name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="33"/>
+        <source>Value</source>
+        <comment>Branchprop window: Attribute value</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.cpp" line="34"/>
+        <source>Type</source>
+        <comment>Branchprop window: Attribute type</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="19"/>
+        <source>Branch Property Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="29"/>
+        <source>Frame</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="50"/>
+        <source>Geometry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="63"/>
+        <source>No Frame</source>
+        <translation type="unfinished">Senza Frame</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="68"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation type="unfinished">Rettangolo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="73"/>
+        <source>Ellipse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="94"/>
+        <source>Padding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="101"/>
+        <source>Borderline width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="151"/>
+        <source>Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="194"/>
+        <source>Borderline color</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="217"/>
+        <source>Background color</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="246"/>
+        <source>Layout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="254"/>
+        <source>Include images horizontally</source>
+        <translation type="unfinished">Includi immagini orizzontalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="261"/>
+        <source>Include images vertically</source>
+        <translation type="unfinished">Includi immagini verticalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="284"/>
+        <source>Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="290"/>
+        <source>Hide link if unselected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="311"/>
+        <source>Attributes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="337"/>
+        <source>+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="344"/>
+        <source>-</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../branchpropwindow.ui" line="413"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation type="unfinished">Chiudi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EditXLinkDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="24"/>
+        <source>Edit XLink</source>
+        <translation>Edita lo XLink</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="62"/>
+        <source>XLink width:</source>
+        <translation>spessore XLink:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="78"/>
+        <source>Set color of heading</source>
+        <translation>Cambia colore del titolo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="108"/>
+        <source>XLink color:</source>
+        <translation>colore del XLink:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="150"/>
+        <source>Use as default:</source>
+        <translation>Usa come predefinito:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Delete XLink</source>
+        <translation type="obsolete">Elimina XLink</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="225"/>
+        <source>Ok</source>
+        <translation>Ok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../editxlinkdialog.ui" line="202"/>
+        <source>Quit and delete XLink</source>
+        <translation>Esci e cancella lo Xlink</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExportHTMLDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Export HTML</source>
+        <translation type="obsolete">Esporta in HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Directory:</source>
+        <translation type="obsolete">Cartella:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="obsolete">Naviga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Options</source>
+        <translation type="obsolete">Opzioni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Include image of map</source>
+        <translation type="obsolete">Includi l&apos;immagine della mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>create image only</source>
+        <translation type="obsolete">crea solo immagini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>use WIKI style</source>
+        <translation type="obsolete">usa lo stile WIKI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>use heading for URLs (instead of link target)</source>
+        <translation type="obsolete">usa titoli per gli URL (al posto dei link target)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>use image of earth to mark URLs in text</source>
+        <translation type="obsolete">usa l&apos;immagine del globo terrestre per distinguere gli URL nel testo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>use default CSS file</source>
+        <translation type="obsolete">usa il file CSS predefinito</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>show output of external scripts</source>
+        <translation type="obsolete">mostra l&apos;output degli script esterni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation type="obsolete">Esporta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="obsolete">Cancella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>VYM - Export HTML to directory</source>
+        <translation type="obsolete">VYM - Esporta l&apos;HTML nella cartella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Critcal export error</source>
+        <translation type="obsolete">Errore critico nell&apos;esportazione</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExportXHTMLDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="19"/>
+        <source>Export XHTML</source>
+        <translation>Esporta in XHTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="48"/>
+        <source>Export to directory:</source>
+        <translation>Esporta nella cartella:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="455"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Naviga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="92"/>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opzioni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="144"/>
+        <source>Include image</source>
+        <translation>Includi immagine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="151"/>
+        <source>Colored headings in text</source>
+        <translation>Colori i titoli nel testo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="158"/>
+        <source>Save settings in map</source>
+        <translation>Salva le impostazioni della mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>showWarnings e.g. if directory is not empty</source>
+        <translation type="obsolete">mostra i Warning es. se la cartella non è vuota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="113"/>
+        <source>show output of external scripts</source>
+        <translation>mostra l&apos;output degli script esterni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="289"/>
+        <source>CSS:</source>
+        <translation>CSS:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="232"/>
+        <source>XSL:</source>
+        <translation>XSL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="376"/>
+        <source>Before export:</source>
+        <translation>Prima di esportare:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="436"/>
+        <source>After Export:</source>
+        <translation>Dopo l&apos;esportazione:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="508"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Esporta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="501"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="335"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Attenzione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
+
+</source>
+        <translation type="obsolete">Le impostazioni salvate nella mappa chiedono di eseguire degli script:
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Please check, if you really
+want to allow this in your system!</source>
+        <translation type="obsolete">Per favore, ricontrollare se davvero si 
+vuol permettere l&apos;azione sul proprio sistema! </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="140"/>
+        <source>VYM - Export HTML to directory</source>
+        <translation>VYM - Esporta HTML in cartella </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>VYM - Path to CSS file</source>
+        <translation type="obsolete">VYM - Percorso del file CSS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>VYM - Path to XSL file</source>
+        <translation type="obsolete">VYM - Percorso del file XSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>VYM - Path to pre export script</source>
+        <translation type="obsolete">VYM - Percorso dello script di pre esportazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>VYM - Path to post export script</source>
+        <translation type="obsolete">VYM - Percorso dello script di post esportazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source> could not be opened!</source>
+        <translation type="obsolete"> non può essere aperto!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="405"/>
+        <source>Critical Error</source>
+        <translation>Errore Critico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Couldn&apos;t start </source>
+        <translation type="obsolete"> Non è possibile iniziare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>didn&apos;t exit normally</source>
+        <translation type="obsolete">non è finito normalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Stylesheets:</source>
+        <translation type="obsolete">Fogli di stile:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Scripts:</source>
+        <translation type="obsolete">Script:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="176"/>
+        <source>Stylesheets</source>
+        <translation>Foglio di Stile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="320"/>
+        <source>Scripts</source>
+        <translation>Script</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="119"/>
+        <source>The settings saved in the map would like to run scripts:
+
+%1
+
+Please check, if you really
+want to allow this in your system!</source>
+        <translation>Le impostazioni salvate chiedono di eseguire degli script:
+
+%1
+
+Controllare, se veramente volete 
+permettere questo sul vostro sistema!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="335"/>
+        <source>Could not open %1</source>
+        <translation>Non è possibile %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="320"/>
+        <source>Could not write %1</source>
+        <translation>Non è possibile scrivere %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="401"/>
+        <source>Could not start %1</source>
+        <translation>Non è possibile iniziare %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.cpp" line="406"/>
+        <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
+        <translation>%1 non è terminato normalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exportxhtmldialog.ui" line="165"/>
+        <source>show warnings of xslt processor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtraInfoDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="16"/>
+        <source>VYM - Info</source>
+        <translation>VIM - Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="28"/>
+        <source>Map:</source>
+        <translation>Mappa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="42"/>
+        <source>Author:</source>
+        <translation>Autore:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="52"/>
+        <source>Comment:</source>
+        <translation>Commenti:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="77"/>
+        <source>Statistics:</source>
+        <translation>Statistiche:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="129"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../extrainfodialog.ui" line="136"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Chiudi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FindWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../findwindow.cpp" line="40"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Pulisci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../findwindow.cpp" line="45"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../findwindow.cpp" line="51"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation>Trova</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../findwindow.cpp" line="14"/>
+        <source>Find Text</source>
+        <translation>Trova Testo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../findwindow.cpp" line="21"/>
+        <source>Text to find:</source>
+        <translation>Testo da Trovare:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Heading of mapcenter in new map</name>
+    <message>
+        <location filename="../vymmodel.cpp" line="105"/>
+        <source>New map</source>
+        <translation type="unfinished">Nuova Mappa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HistoryWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../historywindow.ui" line="13"/>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Finestra di Dialogo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../historywindow.ui" line="50"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Rifai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>New Row</source>
+        <translation type="obsolete">Nuova Riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../historywindow.ui" line="72"/>
+        <source>Time</source>
+        <translation>Tempo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../historywindow.ui" line="77"/>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Commenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../historywindow.ui" line="85"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../historywindow.ui" line="122"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Chiudi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../historywindow.cpp" line="18"/>
+        <source>Action</source>
+        <comment>Table with actions</comment>
+        <translation>Azioni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../historywindow.cpp" line="21"/>
+        <source>Comment</source>
+        <comment>Table with actions</comment>
+        <translation>Commenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../historywindow.cpp" line="24"/>
+        <source>Undo action</source>
+        <comment>Table with actions</comment>
+        <translation>Cancella azione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../historywindow.cpp" line="126"/>
+        <source>Current state</source>
+        <comment>Current bar in history hwindow</comment>
+        <translation>Stato corrente</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Main</name>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;File</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>New map</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation type="obsolete">Nuova Mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;New...</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Nuovo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Open</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation type="obsolete">Apri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;Open...</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Apri...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Open Recent</source>
+        <translation type="obsolete">Apri Recente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="obsolete">Salva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;Save...</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Salva...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Save &amp;As</source>
+        <translation type="obsolete">Salva &amp;Con nome</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Save &amp;As...</source>
+        <translation type="obsolete">Salva &amp;Con nome...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Import directory structure (experimental)</source>
+        <translation type="obsolete">Importare la struttura di una cartella (sperimentale)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Import Dir</source>
+        <translation type="obsolete">Importa Cartella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation type="obsolete">Esporta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="obsolete">Stampa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;Print...</source>
+        <translation type="obsolete">S&amp;tampa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
+        <source>Close Map</source>
+        <translation>Chiudi Mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;Close Map</source>
+        <translation type="obsolete">C&amp;hiudi Mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Exit VYM</source>
+        <translation type="obsolete">Esci da VYM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>E&amp;xit VYM</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Esci da VYM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Modifica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="454"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation type="obsolete">Annu&amp;lla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="471"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Copia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation type="obsolete">Co&amp;pia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="480"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Taglia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation type="obsolete">Ta&amp;glia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Incolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Incolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="614"/>
+        <source>Move branch up</source>
+        <translation>Vai al ramo superiore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Move up</source>
+        <translation type="obsolete">Vai sopra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="624"/>
+        <source>Move branch down</source>
+        <translation>Vai al ramo inferiore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Move down</source>
+        <translation type="obsolete">Vai giù</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="645"/>
+        <source>Scroll branch</source>
+        <translation>Nascondi/Mostra ramificazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Unscroll all</source>
+        <translation type="obsolete">Mostra tutti i rami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Unscroll all scrolled branches</source>
+        <translation type="obsolete">Mostra tutti i rami nascosti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="669"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation>Cerca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="678"/>
+        <source>Open URL</source>
+        <translation>Apri URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
+        <source>Edit URL</source>
+        <translation>Modifica URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="717"/>
+        <source>Use heading of selected branch as URL</source>
+        <translation>Usa i titoli dei rami selezionati come URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Use heading for URL</source>
+        <translation type="obsolete">Usa titoli per gli URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Create URL to Bugzilla</source>
+        <translation type="obsolete">Crea URL a Bugzilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="738"/>
+        <source>Jump to another vym map, if needed load it first</source>
+        <translation>Salta ad un&apos;altra mappa vym, se necessario caricala prima</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Jump to map</source>
+        <translation type="obsolete">Salta ad una mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="754"/>
+        <source>Edit link to another vym map</source>
+        <translation>Edita link a un&apos;altra mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Edit vym link</source>
+        <translation type="obsolete">Edita un link vym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="760"/>
+        <source>Delete link to another vym map</source>
+        <translation>Cancella il link ad un&apos;altra mappa vym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Delete vym link</source>
+        <translation type="obsolete">Cancella link vym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="775"/>
+        <source>Edit Map Info</source>
+        <translation>Edita Info della Mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/>
+        <source>edit Heading</source>
+        <translation>edita Titolo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Edit heading</source>
+        <translation type="obsolete">Edita Titolo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="524"/>
+        <source>Delete Selection</source>
+        <translation>Cancella la Selezione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/>
+        <source>Add a branch as child of selection</source>
+        <translation>Aggiungi un ramo come figlio della selezione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Add branch as child</source>
+        <translation type="obsolete">Aggiungi ramo come figlio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="588"/>
+        <source>Add a branch above selection</source>
+        <translation>Aggiungi un ramo sopra la selzione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Add branch above</source>
+        <translation type="obsolete">Aggiungi ramo sopra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="606"/>
+        <source>Add a branch below selection</source>
+        <translation>Aggiungi ramo sotto la selezione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Add branch below</source>
+        <translation type="obsolete">Aggiungi ramo sotto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="782"/>
+        <source>Add map at selection</source>
+        <translation>Aggiungi mappa alla selezione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Import (add)</source>
+        <translation type="obsolete">Importa (aggiungi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="790"/>
+        <source>Replace selection with map</source>
+        <translation>Rimpiazza la selezione con una mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Import (replace)</source>
+        <translation type="obsolete">Importa (rimpiazza)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="798"/>
+        <source>Save selection</source>
+        <translation>Salva selezione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="825"/>
+        <source>Select upper branch</source>
+        <translation>Seleziona il ramo superiore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="831"/>
+        <source>Select lower branch</source>
+        <translation>Seleziona il ramo inferiore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="837"/>
+        <source>Select left branch</source>
+        <translation>Seleziona il ramo sinistro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="843"/>
+        <source>Select right branch</source>
+        <translation>Seleziona il ramo destro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Select child branch</source>
+        <translation type="obsolete">Seleziona il ramo figlio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="849"/>
+        <source>Select first branch</source>
+        <translation>Seleziona il primo ramo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="859"/>
+        <source>Select last branch</source>
+        <translation>Seleziona l&apos;ultimo ramo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="870"/>
+        <source>Add Image</source>
+        <translation>Aggiungi Immagine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;Format</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Formato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="895"/>
+        <source>Set Color</source>
+        <translation>Scegli Colore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="894"/>
+        <source>Set &amp;Color</source>
+        <translation>Scegli C&amp;olore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="901"/>
+        <source>Pick color
+Hint: You can pick a color from another branch and color using CTRL+Left Button</source>
+        <translation>Prendi colore
+Consiglio: Puoi prendere il colore di un altro ramo usando CTRL+Tasto Sinistro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Pic&amp;k color</source>
+        <translation type="obsolete">P&amp;rendi colore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="911"/>
+        <source>Color branch</source>
+        <translation>Colore del ramo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Color &amp;branch</source>
+        <translation type="obsolete">Colore &amp;del ramo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/>
+        <source>Color Subtree</source>
+        <translation>Colore del sottoalbero</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Color sub&amp;tree</source>
+        <translation type="obsolete">Colore del so&amp;ttoalbero</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="940"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Linea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="933"/>
+        <source>Linkstyle Line</source>
+        <translation>Collegamenti Lineari</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Linkstyle Parabel</source>
+        <translation type="obsolete">Collegamenti Parabolici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="946"/>
+        <source>PolyLine</source>
+        <translation>PoliLinee</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
+        <source>Linkstyle Thick Line</source>
+        <translation>Collegamento Linea Spessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="952"/>
+        <source>PolyParabel</source>
+        <translation>PoliParabole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Linkstyle Thick Parabel</source>
+        <translation type="obsolete">Collegamento Parabola spessa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>No Frame</source>
+        <translation type="obsolete">Senza Frame</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation type="obsolete">Rettangolo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="967"/>
+        <source>Use same color for links and headings</source>
+        <translation>Usa lo stesso colore per titoli e collegamenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;Use color of heading for link</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Usa colore dei titoli per i collegamenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="975"/>
+        <source>Set Link Color</source>
+        <translation>Specifica Colore dei collegamenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="974"/>
+        <source>Set &amp;Link Color</source>
+        <translation type="unfinished">Specifica Co&amp;lore dei Collegamenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="987"/>
+        <source>Set Background Color</source>
+        <translation>Specifica colore di Sfondo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="986"/>
+        <source>Set &amp;Background Color</source>
+        <translation>Specifica Colore di S&amp;fondo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1005"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Vedi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1009"/>
+        <source>Zoom reset</source>
+        <translation>Zoom reset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>reset Zoom</source>
+        <translation type="obsolete">reset Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1016"/>
+        <source>Zoom in</source>
+        <translation>Zoom dentro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1023"/>
+        <source>Zoom out</source>
+        <translation>Zoom fuori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Toggle Note Editor</source>
+        <translation type="obsolete">Mostra l&apos;Editor di Note</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;Next Window</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Prossima Finestra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Next Window</source>
+        <translation type="obsolete">Prossima Finestra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;Previous Window</source>
+        <translation type="obsolete">Finestra &amp;Precedente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Previous Window</source>
+        <translation type="obsolete">Finestra Precedente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Modes when using modifiers</source>
+        <translation type="obsolete">Metodi nell&apos;uso dei modifier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1102"/>
+        <source>Use modifier to color branches</source>
+        <translation>Usa i modifier per colorare i rami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1376"/>
+        <source>&amp;Settings</source>
+        <translation>&amp;Preferenze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1381"/>
+        <source>Set application to open pdf files</source>
+        <translation>Scegli il programma per aprire i file pdf</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3253"/>
+        <source>Set application to open an URL</source>
+        <translation>Scegli l&apos;applicazione per aprire gli URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1427"/>
+        <source>Edit branch after adding it</source>
+        <translation>Edita il ramo dopo averlo aggiunto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1434"/>
+        <source>Select branch after adding it</source>
+        <translation>Seleziona il ramo dopo averlo aggiunto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1441"/>
+        <source>Select heading before editing</source>
+        <translation>Seleziona il titolo prima di editarlo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Select existing heading</source>
+        <translation type="obsolete">Seleziona il titolo esistente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Enable pasting into new branch</source>
+        <translation type="obsolete">Abilita incolla nei nuovi rami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Enable Delete key for deleting branches</source>
+        <translation type="obsolete">Abilita tasto Cancella per cancellare i rami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Enable Delete key</source>
+        <translation type="obsolete">Abilita il tasto Cancella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1484"/>
+        <source>&amp;Test</source>
+        <translation>&amp;Test</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Test Flag</source>
+        <translation type="obsolete">Test Flag</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>test flag</source>
+        <translation type="obsolete">test flag</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Show Clipboard</source>
+        <translation type="obsolete">Mostra Clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Show clipboard</source>
+        <translation type="obsolete">Mostra clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Aiuto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1510"/>
+        <source>Open VYM Documentation (pdf)</source>
+        <translation>Apri la documentazione di VYM (pdf)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
+        <translation type="obsolete"> Apri la documentazione di VYM (pdf)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Information about VYM</source>
+        <translation type="obsolete">Informazioni riguardo VYM </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1520"/>
+        <source>About VYM</source>
+        <translation>A proposito di VYM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1525"/>
+        <source>Information about QT toolkit</source>
+        <translation>Informazioni riguardo le QT toolkit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>About QT</source>
+        <translation type="obsolete">Riguardo le QT</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Save image</source>
+        <translation type="obsolete">Salva immagine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Use for Export</source>
+        <translation type="obsolete">Usa per Esportare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Export map as image</source>
+        <translation type="obsolete">Esporta mappa come immagine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Export as ASCII (still experimental)</source>
+        <translation type="obsolete">Esporta come ASCI (in via di sperimentazione)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Export (ASCII)</source>
+        <translation type="obsolete">Esporta (ASCII)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Export XML</source>
+        <translation type="obsolete">Esporta in XML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Export HTML</source>
+        <translation type="obsolete">Esporta in HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Export XHTML</source>
+        <translation type="obsolete">Esporta in XHTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>The directory </source>
+        <translation type="obsolete"> La cartella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source> is not empty. Do you risk to overwrite its contents?</source>
+        <translation type="obsolete"> non è vuota. Vuoi rischiare sovvrascrivendone il contenuto?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2017"/>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation>Sovvrascrivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2018"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>The map </source>
+        <translation type="obsolete"> La mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>
+ is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
+to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
+        <translation type="obsolete">
+è già aperta. Aprire la stessa mappa in più editor può portare
+in confusione quando si finisce di lavorare con vym. Vuoi </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1783"/>
+        <source>Open anyway</source>
+        <translation>Aprire lo stesso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1831"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation>Crea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Critical Load Error</source>
+        <translation type="obsolete">Errore Critico di Caricamento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
+        <translation type="obsolete">Non è possibile iniziare l&apos;unzip per la decompressione dei dati.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>unzip didn&apos;t exit normally</source>
+        <translation type="obsolete">unzip non è finito normalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
+</source>
+        <translation type="obsolete">Non è possibile trovare una mappa (*.xml) nell&apos;archivio .vym.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1907"/>
+        <source>Load vym map</source>
+        <translation>Carica una mappa vym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1910"/>
+        <source>Import: Add vym map to selection</source>
+        <translation>Importa: Aggiungi una mappa vym alla selezione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1913"/>
+        <source>Import: Replace selection with vym map</source>
+        <translation>Importa: Rimpiazza la selezione con una mappa vym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Save Error</source>
+        <translation type="obsolete">Errore di Salvataggio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>
+could not be removed before saving</source>
+        <translation type="obsolete">
+non può essere rimosso prima del salvataggio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>
+did not use the compressed vym file format.
+Writing it uncompressed will also write images 
+and flags and thus may overwrite files in the given directory
+
+Do you want to write the map</source>
+        <translation type="obsolete">
+non usa un formato di file compresso vym.
+ Scrivendolo non compresso, può anche scrivere le immagini
+e i flag e pertanto può sovvrascrivere i file nella cartella data
+
+Vuoi scrivere la mappa </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>compressed (vym default)</source>
+        <translation type="obsolete">compresso (predefinito in vym)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>uncompressed</source>
+        <translation type="obsolete">non compresso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Critical Save Error</source>
+        <translation type="obsolete">Errore Critico di Salvataggio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Couldn&apos;t start zip to compress data.</source>
+        <translation type="obsolete">Non è possibile iniziare lo zip per la decompressione dei dati.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
+        <translation type="obsolete">lo zip non è finito normalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Saved</source>
+        <translation type="obsolete">Salvato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Couldn&apos;t save</source>
+        <translation type="obsolete">Non è possibile salvare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>The file </source>
+        <translation type="obsolete"> Il file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>
+exists already. Do you want to</source>
+        <translation type="obsolete">
+esiste già. Vuoi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Export XML to directory</source>
+        <translation type="obsolete">Esporta XML in una cartella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source> has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
+        <translation type="obsolete"> è stato modificato ma non ancora salvato. Vuoi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2306"/>
+        <source>Save modified map before closing it</source>
+        <translation>Salvare la mappa modificata prima di chiudere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2357"/>
+        <source>Discard changes</source>
+        <translation>Tralascia le modifiche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2351"/>
+        <source>This map is not saved yet. Do you want to</source>
+        <translation>Questa mapp è stata modificata ma non ancora salvata. Vuoi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2356"/>
+        <source>Save map</source>
+        <translation>Salvare la mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3285"/>
+        <source>VYM -Information:</source>
+        <translation>VIM - Informazioni:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>No matches found for </source>
+        <translation type="obsolete"> Nessuna corrispondenza trovata per </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2790"/>
+        <source>Critical Error</source>
+        <translation>Errore Critico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Enter path for pdf reader:</source>
+        <translation type="obsolete">Seleziona il percorso del lettore pdf:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Enter path for application to open an URL:</source>
+        <translation type="obsolete">Seleziona il percorso dell&apos;aplicazione per aprire gli URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3734"/>
+        <source>Critcal error</source>
+        <translation>Errore Critico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Couldn&apos;t find the documentation
+vym.pdf in various places.</source>
+        <translation type="obsolete">Non è possibile trovare la documentazione
+vym.pdf in ognidove.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Couldn&apos;t find a viewer to read vym.pdf.
+Please use Settings-&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">Non è possibile trovare un lettore per il file vym.pdf
+Per favore usare Preferenze-&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
+        <source>Add a branch by inserting and making selection its child</source>
+        <translation>Aggiungere un ramo inserendo e selezionando il figlio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Add branch (insert)</source>
+        <translation type="obsolete">Aggiungi ramo (inserisci)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="806"/>
+        <source>Remove only branch and keep its childs</source>
+        <translation>Rimuovi solo il ramo e mantieni i figli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Remove only branch </source>
+        <translation type="obsolete"> Rimuovi solo il ramo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="816"/>
+        <source>Remove childs of branch</source>
+        <translation>Rimuovi i figli del ramo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Remove childs</source>
+        <translation type="obsolete">Rimuovi i figli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1110"/>
+        <source>Use modifier to copy</source>
+        <translation>Usa i modifier per copiare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1541"/>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Aggiungi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation type="obsolete">Rimuovi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Edit XLink</source>
+        <translation type="obsolete">Edita il XLink</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Goto XLink</source>
+        <translation type="obsolete">Vai al XLink</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>This map does not exist:
+  </source>
+        <translation type="obsolete">Questa mappa non esite:
+  </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>
+Do you want to create a new one?</source>
+        <translation type="obsolete">
+Vuoi crearne una nuova?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1117"/>
+        <source>Use modifier to draw xLinks</source>
+        <translation>Usa i modifier per disegnare XLink</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1456"/>
+        <source>Use exclusive flags in flag toolbars</source>
+        <translation>Usa solo i flag esclusivi nel flag toolbars</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Enable exclusive flags</source>
+        <translation type="obsolete">Abilita i flag esclusivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2139"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Importa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="399"/>
+        <source>KDE Bookmarks</source>
+        <translation>Segnalibri di KDE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
+        <source>&amp;Print</source>
+        <translation>&amp;Stampa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="435"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation>Esci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Rifai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Rifai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Create URL to FATE</source>
+        <translation type="obsolete">Crea URL a FATE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="766"/>
+        <source>Hide object in exports</source>
+        <translation>Nascondi oggetto nell&apos;esportazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Include top and bottom position of images into branch</source>
+        <translation type="obsolete">Includi le posizioni sopra e sotto delle immagini nel ramo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Include left and right position of images into branch</source>
+        <translation type="obsolete">InIncludi le posizioni destra e sinistra delle immagini nel ramo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="960"/>
+        <source>Hide link</source>
+        <translation>Nacondi link</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Note</source>
+        <comment>Systemflag</comment>
+        <translation type="obsolete">Note</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>WWW Document (external)</source>
+        <comment>Systemflag</comment>
+        <translation type="obsolete">Documento WWW (esterno)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Link to another vym map</source>
+        <comment>Systemflag</comment>
+        <translation type="obsolete">Collega ad un&apos;altra mappa vym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>subtree is scrolled</source>
+        <comment>Systemflag</comment>
+        <translation type="obsolete">sottoalbero è espanso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>subtree is temporary scrolled</source>
+        <comment>Systemflag</comment>
+        <translation type="obsolete">sottoalbero è temporaneamente espanso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Hide object in exported maps</source>
+        <comment>Systemflag</comment>
+        <translation type="obsolete">Nascondi oggetto nelle mappe esportate</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1164"/>
+        <source>Take care!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Fare attenzione!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1168"/>
+        <source>Really?</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Veramente?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1172"/>
+        <source>ok!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>ok!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1176"/>
+        <source>Not ok!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Non ok!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1180"/>
+        <source>This won&apos;t work!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Questo non funzionerà!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1184"/>
+        <source>Good</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Bene</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1188"/>
+        <source>Bad</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Male</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/>
+        <source>Time critical</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>In tempo critico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1203"/>
+        <source>Idea!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Idea!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
+        <source>Important</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Importante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1211"/>
+        <source>Unimportant</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Non Importante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1224"/>
+        <source>I like this</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Mi piace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1228"/>
+        <source>I do not like this</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Non mi piace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>I just love... </source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation type="obsolete"> Lo amo... </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
+        <source>Dangerous</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Pericoloso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1249"/>
+        <source>This will help</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Questo aiuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1386"/>
+        <source>Set application to open external links</source>
+        <translation>Imposta applicazione per aprire i link esterni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1448"/>
+        <source>Delete key for deleting branches</source>
+        <translation>Tasto Cancella per cancellare i rami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1463"/>
+        <source>Use hide flag during exports </source>
+        <translation>Usare i flag nascosti durante l&apos;esportazione </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2249"/>
+        <source>(still experimental)</source>
+        <translation>(in via di sperimentazione)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1778"/>
+        <source>The map %1
+is already opened.Opening the same map in multiple editors may lead 
+to confusion when finishing working with vym.Do you want to</source>
+        <translation>La mappa %1
+è già aperta. Aprire la stessa mappa in più editor può confondere 
+quando si finisce di lavorare con vym. Si vuole continuare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1825"/>
+        <source>This map does not exist:
+  %1
+Do you want to create a new one?</source>
+        <translation>Questa mappa non esiste:
+  %1
+Si vuole crearne una nuova?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>The map %1
+did not use the compressed vym file format.
+Writing it uncompressed will also write images 
+and flags and thus may overwrite files in the given directory
+
+Do you want to write the map</source>
+        <translation type="obsolete">La mappa %1
+non usa il formato di compressione vym.
+Salvandolo in modo non compresso, salva anche le immagini 
+e le flag e quindi potrebbe sovvrascrivere dei file in questa cartella
+Si vuole salvare la mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1977"/>
+        <source>Saved  %1</source>
+        <translation>Salvato  %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1982"/>
+        <source>Couldn&apos;t save </source>
+        <translation>Non si può salvare </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2012"/>
+        <source>The file %1
+exists already. Do you want to</source>
+        <translation>Il file %1
+è già esistente. Si vuole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Export as ASCII</source>
+        <translation type="obsolete">Esporta in ASCII</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2221"/>
+        <source>Export as LaTeX</source>
+        <translation>Esporta  in LaTex</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2269"/>
+        <source>Export to</source>
+        <translation>Esporta in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2301"/>
+        <source>The map %1 has been modified but not saved yet. Do you want to</source>
+        <translation>La mappa %1 è stata modificata ma non salvata. Si vuole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2791"/>
+        <source>Couldn&apos;t open map %1</source>
+        <translation>Non è possibile aprire la mappa %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="685"/>
+        <source>Open URL in new tab</source>
+        <translation>Apri l&apos;URL in una nuova scheda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3819"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Attenzione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3749"/>
+        <source>Couldn&apos;t find a viewer to open %1.
+</source>
+        <translation>Non è possibile trovare un applicazione per aprire %1.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/>
+        <source>Please use Settings-&gt;</source>
+        <translation>Usare le Impostazioni-&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2498"/>
+        <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab in %2.</source>
+        <translation>Non è possibile avviare %1 per aprire una nuova scheda in %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3750"/>
+        <source>Set application to open PDF files</source>
+        <translation>Scegli il programma per aprire i file PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1192"/>
+        <source>Oh no!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Oh no!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1200"/>
+        <source>Call...</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Chiama...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1215"/>
+        <source>Very important!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Molto Importante!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1219"/>
+        <source>Very unimportant!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Molto irrilevante!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1232"/>
+        <source>Rose</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Rosa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/>
+        <source>Surprise!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Sorpresa!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
+        <source>Info</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation>Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
+        <source>Firefox Bookmarks</source>
+        <translation>Segnalibri di Firefox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1039"/>
+        <source>Show Note Editor</source>
+        <translation>Mostra editor di Note</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Show history window</source>
+        <translation type="obsolete">Mostra la finestra di Cronologia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2079"/>
+        <source>Bookmarks</source>
+        <translation>Segnalibri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2513"/>
+        <source>Couldn&apos;t start %1 to open a new tab</source>
+        <translation>Non è possibile avviare %1 per aprire una nuova scheda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Modes when using modifiers</source>
+        <comment>Toolbars</comment>
+        <translation type="obsolete">Metodi nell&apos;uso dei modifier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1154"/>
+        <source>Standard Flags</source>
+        <comment>Standard Flag Toolbar</comment>
+        <translation>Flag standard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2289"/>
+        <source>Couldn&apos;t find configuration for export to Open Office
+</source>
+        <translation>Non è possibile trovare una configurazione per esportare in Open Office
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2431"/>
+        <source>No matches found for &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nessuna corrispondenza trovata per &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="297"/>
+        <source>&amp;Map</source>
+        <translation>&amp;Mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/>
+        <source>Open all URLs in subtree</source>
+        <translation>Apri tutte le URL in un Sottoramo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="745"/>
+        <source>Open all vym links in subtree</source>
+        <translation>Apri tutti i link vym in un Sottoramo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
+</source>
+        <translation type="obsolete">Non è possibile creare una cartella temporanea prima di caricare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Couldn&apos;t create temporary directory before save
+</source>
+        <translation type="obsolete">Non è possibile creare una cartella temporanea prima di salvare
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2518"/>
+        <source>Sorry, currently only Konqueror and Mozilla support tabbed browsing.</source>
+        <translation>Spiacenti, attualmente solo Konqueror e Mozilla supportano la navigazione con schede.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;New...</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation type="obsolete">&amp;Nuovo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="302"/>
+        <source>New map</source>
+        <comment>Status tip File menu</comment>
+        <translation>Nuova Mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/>
+        <source>&amp;Open...</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>&amp;Apri...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
+        <source>Open</source>
+        <comment>Status tip File menu</comment>
+        <translation>Apri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/>
+        <source>Open Recent</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Apri Recente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="325"/>
+        <source>&amp;Save...</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>&amp;Salva...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="326"/>
+        <source>Save</source>
+        <comment>Status tip file menu</comment>
+        <translation>Salva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="333"/>
+        <source>Save &amp;As...</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Salva &amp;Con nome...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="334"/>
+        <source>Save &amp;As</source>
+        <comment>Status tip file menu</comment>
+        <translation>Salva &amp;Con nome</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="340"/>
+        <source>Import</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Importa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
+        <source>Import %1</source>
+        <comment>Status tip file menu</comment>
+        <translation>Importa %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="343"/>
+        <source>KDE bookmarks</source>
+        <translation>Segnalibri di KDE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="349"/>
+        <source>Firefox Bookmarks</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Segnalibri di Firefox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="361"/>
+        <source>Import %1</source>
+        <comment>status tip file menu</comment>
+        <translation>Importa %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/>
+        <source>Import Dir%1</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Importa Cartella%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
+        <source>Import directory structure (experimental)</source>
+        <comment>status tip file menu</comment>
+        <translation>Importare la struttura di una cartella (sperimentale)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
+        <source>Export</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Esporta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
+        <source>Image%1</source>
+        <comment>File export menu</comment>
+        <translation>Immagine%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
+        <source>Export map as image</source>
+        <comment>status tip file menu</comment>
+        <translation>Esporta mappa come immagine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="378"/>
+        <source>Export in Open Document Format used e.g. in Open Office </source>
+        <comment>status tip file menu</comment>
+        <translation>Esporta in Open Document Format es. in Open Office </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
+        <source>Export as %1</source>
+        <comment>status tip file menu</comment>
+        <translation>Esporta come %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
+        <source> webpage (XHTML)</source>
+        <comment>status tip file menu</comment>
+        <translation> pagina web (XHTML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
+        <source>Export as %1</source>
+        <translation>Esporta come %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="398"/>
+        <source>KDE Bookmarks</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Segnalibri di KDE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
+        <source>Print</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>Stampa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
+        <source>&amp;Close Map</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>C&amp;hiudi Mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/>
+        <source>E&amp;xit</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation>&amp;Esci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
+        <source>&amp;Actions toolbar</source>
+        <comment>Toolbar name</comment>
+        <translation>Toolbar delle &amp;Azioni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>&amp;Modifica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>&amp;Cancella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="461"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>&amp;Rifai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>&amp;Copia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="479"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>&amp;Taglia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="488"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>&amp;Incolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
+        <source>Edit heading</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Edita Titolo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
+        <source>Delete Selection</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Cancella la Selezione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/>
+        <source>Add branch as child</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Aggiungi ramo come figlio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
+        <source>Add branch (insert)</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Aggiungi ramo (inserisci)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="587"/>
+        <source>Add branch above</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Aggiungi ramo sopra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="605"/>
+        <source>Add branch below</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Aggiungi ramo sotto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="613"/>
+        <source>Move up</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Vai sopra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="622"/>
+        <source>Move down</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Vai giù</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="643"/>
+        <source>Scroll branch</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Nascondi/Mostra ramificazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Unscroll all scrolled branches</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation type="obsolete">Mostra tutti i rami nascosti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="668"/>
+        <source>Find...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Trova...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="676"/>
+        <source>Open URL</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Apri URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="684"/>
+        <source>Open URL in new tab</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Apri l&apos;URL in una nuova scheda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/>
+        <source>Open all URLs in subtree</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Apri tutte le URL in un Sottoramo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/>
+        <source>Edit URL...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Modifica URL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="716"/>
+        <source>Use heading for URL</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Usa titoli per gli URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Create URL to Bugzilla</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation type="obsolete">Crea URL a Bugzilla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Create URL to FATE</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation type="obsolete">Crea URL a FATE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
+        <source>Open linked map</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Apri una mappa linkata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="744"/>
+        <source>Open all vym links in subtree</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Apri tutti i link vym in un Sottoramo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="752"/>
+        <source>Edit vym link...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Edita un link vym...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="759"/>
+        <source>Delete vym link</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Cancella link vym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/>
+        <source>Hide in exports</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Nascondi nell&apos;esportazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="774"/>
+        <source>Edit Map Info...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Edita le info della Mappa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="781"/>
+        <source>Add map (insert)</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Aggiungi mappa (inserisci)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="789"/>
+        <source>Add map (replace)</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Aggiungi mappa (rimpiazza)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="797"/>
+        <source>Save selection</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Salva selezione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="805"/>
+        <source>Remove only branch </source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation> Rimuovi solo il ramo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="815"/>
+        <source>Remove childs</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Rimuovi i figli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="824"/>
+        <source>Select upper branch</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Seleziona il ramo superiore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="830"/>
+        <source>Select lower branch</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Seleziona il ramo inferiore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="836"/>
+        <source>Select left branch</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Seleziona il ramo sinistro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="842"/>
+        <source>Select child branch</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Seleziona il ramo figlio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="848"/>
+        <source>Select first branch</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Seleziona il primo ramo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="858"/>
+        <source>Select last branch</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Seleziona l&apos;ultimo ramo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="869"/>
+        <source>Add Image...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Aggiungi Immagine...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
+        <source>F&amp;ormat</source>
+        <comment>Format menu</comment>
+        <translation>F&amp;ormato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <source>Format Actions</source>
+        <comment>Format Toolbar name</comment>
+        <translation>Toolbar delle Formattazioni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="900"/>
+        <source>Pic&amp;k color</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>P&amp;rendi colore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="910"/>
+        <source>Color &amp;branch</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Colore &amp;del ramo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="920"/>
+        <source>Color sub&amp;tree</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation>Colore del so&amp;ttoalbero</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>No Frame</source>
+        <comment>Branch attribute</comment>
+        <translation type="obsolete">Senza Frame</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>RectangleBranch attribute</source>
+        <translation type="obsolete">Attributo RamoRettangolare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Include images vertically</source>
+        <comment>Branch attribute</comment>
+        <translation type="obsolete">Includi immagini verticalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Include images horizontally</source>
+        <comment>Branch attribute</comment>
+        <translation type="obsolete">Includi immagini orizzontalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="959"/>
+        <source>Hide link if object is not selected</source>
+        <comment>Branch attribute</comment>
+        <translation>Nascondi link se gli oggetti non sono selezionati</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="966"/>
+        <source>&amp;Use color of heading for link</source>
+        <comment>Branch attribute</comment>
+        <translation>&amp;Usa colore dei titoli per i collegamenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1002"/>
+        <source>View Actions</source>
+        <comment>View Toolbar name</comment>
+        <translation>Vedi Azioni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1008"/>
+        <source>reset Zoom</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>reset Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1015"/>
+        <source>Zoom in</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Zoom dentro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1022"/>
+        <source>Zoom out</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Zoom fuori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/>
+        <source>Show Note Editor</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation>Mostra editor di Note</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Show history window</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation type="obsolete">Mostra la finestra di Cronologia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Next Window</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation type="obsolete">Prossima Finestra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Previous Window</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation type="obsolete">Finestra Precedente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1095"/>
+        <source>Modes when using modifiers</source>
+        <comment>Modifier Toolbar name</comment>
+        <translation>Metodi nell&apos;uso dei modifier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1100"/>
+        <source>Use modifier to color branches</source>
+        <comment>Mode modifier</comment>
+        <translation>Usa i modifier per colorare i rami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1108"/>
+        <source>Use modifier to copy</source>
+        <comment>Mode modifier</comment>
+        <translation>Usa i modifier per copiare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1115"/>
+        <source>Use modifier to draw xLinks</source>
+        <comment>Mode modifier</comment>
+        <translation>Usa i modifier per disegnare XLink</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1380"/>
+        <source>Set application to open pdf files</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Scegli il programma per aprire i file pdf</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1385"/>
+        <source>Set application to open external links</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Imposta applicazione per aprire i link esterni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1426"/>
+        <source>Edit branch after adding it</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Edita il ramo dopo averlo aggiunto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1433"/>
+        <source>Select branch after adding it</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Seleziona il ramo dopo averlo aggiunto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1440"/>
+        <source>Select existing heading</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Seleziona il titolo esistente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1447"/>
+        <source>Delete key</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Tasto Cancella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1455"/>
+        <source>Exclusive flags</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Flag esclusivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1462"/>
+        <source>Use hide flags</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation>Usa i flag nascosti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1506"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <comment>Help menubar entry</comment>
+        <translation>&amp;Aiuto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1509"/>
+        <source>Open VYM Documentation (pdf) </source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation> Apri la documentazione di VYM (pdf) </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1519"/>
+        <source>About VYM</source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>A proposito di VYM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1524"/>
+        <source>About QT</source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation>Riguardo le QT</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1552"/>
+        <source>Remove</source>
+        <comment>Context menu name</comment>
+        <translation>Rimuovi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>URLs and vymLinks</source>
+        <comment>Context menu name</comment>
+        <translation type="obsolete">URL e Link di vym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1591"/>
+        <source>Edit XLink</source>
+        <comment>Context menu name</comment>
+        <translation>Edita il XLink</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1592"/>
+        <source>Follow XLink</source>
+        <comment>Context menu name</comment>
+        <translation>Segui XLink</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1599"/>
+        <source>Save image</source>
+        <comment>Context action</comment>
+        <translation>Salva immagine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>The directory %1 is not empty.
+Do you risk to overwrite its contents?</source>
+        <comment>write directory</comment>
+        <translation type="obsolete">La cartella %1 non è vuota. 
+Si rischia di sovvrascrivere i contenuti?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="301"/>
+        <source>&amp;New map</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="308"/>
+        <source>&amp;Copy to new map</source>
+        <comment>File menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="309"/>
+        <source>Copy selection to mapcenter of a new map</source>
+        <comment>Status tip File menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/>
+        <source>Add mapcenter</source>
+        <comment>Canvas context menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/>
+        <source>Sort children</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="661"/>
+        <source>Unscroll childs</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/>
+        <source>Unscroll all scrolled branches in selected subtree</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
+        <source>Edit local URL...</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
+        <source>Edit local URL</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="723"/>
+        <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/>
+        <source>Create URL to Novell Bugzilla</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="730"/>
+        <source>Create URL to Novell FATE</source>
+        <comment>Edit menu</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/>
+        <source>Create URL to Novell FATE</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="874"/>
+        <source>Property window</source>
+        <comment>Dialog to edit properties of selection</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="875"/>
+        <source>Set properties for selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="939"/>
+        <source>Linkstyle Curve</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="951"/>
+        <source>Linkstyle Thick Curve</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="980"/>
+        <source>Set &amp;Selection Color</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="981"/>
+        <source>Set Selection Color</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="992"/>
+        <source>Set &amp;Background image</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="993"/>
+        <source>Set Background image</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1029"/>
+        <source>Show selection</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1030"/>
+        <source>Show selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
+        <source>History Window</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
+        <source>Show History Window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1060"/>
+        <source>Antialiasing</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1061"/>
+        <source>Antialiasing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1068"/>
+        <source>Smooth pixmap transformations</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/>
+        <source>Next Map</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/>
+        <source>Previous Map</source>
+        <comment>View action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/>
+        <source>Note</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation type="unfinished">Note</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1139"/>
+        <source>URL to Document </source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
+        <source>Link to another vym map</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation type="unfinished">Collega ad un&apos;altra mappa vym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1145"/>
+        <source>subtree is scrolled</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation type="unfinished">sottoalbero è espanso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1148"/>
+        <source>subtree is temporary scrolled</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation type="unfinished">sottoalbero è temporaneamente espanso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1151"/>
+        <source>Hide object in exported maps</source>
+        <comment>SystemFlag</comment>
+        <translation type="unfinished">Nascondi oggetto nelle mappe esportate</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1235"/>
+        <source>I just love...</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
+        <source>Important</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Importante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
+        <source>Priority</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1265"/>
+        <source>Back</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1268"/>
+        <source>Forward</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1271"/>
+        <source>Look here</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1274"/>
+        <source>Dangerous</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished">Pericoloso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/>
+        <source>Don&apos;t forget</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1280"/>
+        <source>Flag</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
+        <source>Home</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1288"/>
+        <source>Telephone</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1291"/>
+        <source>Music</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1294"/>
+        <source>Mailbox</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1297"/>
+        <source>Maix</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1300"/>
+        <source>Password</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1303"/>
+        <source>To be improved</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1306"/>
+        <source>Stop</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1309"/>
+        <source>Magic</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1312"/>
+        <source>To be discussed</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1315"/>
+        <source>Reminder</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1318"/>
+        <source>Excellent</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1321"/>
+        <source>Linux</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1324"/>
+        <source>Sweet</source>
+        <comment>Freemind-Flag</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1390"/>
+        <source>Set path for macros</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1391"/>
+        <source>Set path for macros</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1395"/>
+        <source>Set number of undo levels</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1396"/>
+        <source>Set number of undo levels</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1402"/>
+        <source>Autosave</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1403"/>
+        <source>Autosave</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1410"/>
+        <source>Autosave time</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1411"/>
+        <source>Autosave time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1416"/>
+        <source>Write backup file on save</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1417"/>
+        <source>Write backup file on save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1469"/>
+        <source>Animation</source>
+        <comment>Settings action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1470"/>
+        <source>Animation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1514"/>
+        <source>Open VYM example maps </source>
+        <comment>Help action</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1515"/>
+        <source>Open VYM example maps </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1569"/>
+        <source>References (URLs, vymLinks, ...)</source>
+        <comment>Context menu name</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1645"/>
+        <source>&amp;%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2108"/>
+        <source>Load Freemind map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2202"/>
+        <source>Export as CSV</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3268"/>
+        <source>Directory with vym macros:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3300"/>
+        <source>QInputDialog::getInteger()</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3281"/>
+        <source>Number of undo/redo levels:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3286"/>
+        <source>Settings have been changed. The next map opened will have &quot;%1&quot; undo/redo levels</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3301"/>
+        <source>Number of seconds before autosave:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3411"/>
+        <source>History for %1</source>
+        <comment>Window Caption</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3735"/>
+        <source>Couldn&apos;t find the documentation %1 in:
+%2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3771"/>
+        <source>Load vym example map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3820"/>
+        <source>Couldn&apos;t find a macro at  %1.
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="3821"/>
+        <source>Set directory for vym macros</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MapEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1703"/>
+        <source>Critical Parse Error</source>
+        <translation>Errore Critico di Interpretazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Critical Save Error</source>
+        <translation type="obsolete">Errore Critico di Salvataggio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Couldn&apos;t write to </source>
+        <translation type="obsolete"> È impossibile scrivere su</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>VYM - Export (ASCII)</source>
+        <translation type="obsolete">VYM - Esporta (ASCII)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>The file </source>
+        <translation type="obsolete"> Il file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation type="obsolete"> esiste già. Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="4136"/>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation>Sovvrascrivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="4137"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Critical Export Error </source>
+        <translation type="obsolete">Errore critico nell&apos;esportazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Couldn&apos;t create directory </source>
+        <translation type="obsolete"> Non è possibile creare la cartella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="2129"/>
+        <source>Critical Export Error</source>
+        <translation>Errore critico nell&apos;esportazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>MapEditor::exportXML couldn&apos;t open </source>
+        <translation type="obsolete">non è possibile aprire MapEditor::exportXML </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Critical Parse Error by reading backupFile</source>
+        <translation type="obsolete">Errore Critico di Interpretazione nel leggere il file di backup</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="2432"/>
+        <source>Critical Error</source>
+        <translation>Errore Critico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source> used for undo is gone. 
+I will create a new one, but at the moment no undo is available.
+Maybe you want to reload your original data.
+
+Sorry for any inconveniences.</source>
+        <translation type="obsolete">  non ci sono altri annullamenti.
+Ne creerò uno nuovo, ma al momento nessun annulla è presente.
+Forse vuoi ricaricare i tuoi dati originali.
+
+Ci dispiace per il disagio.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3474"/>
+        <source>Enter URL:</source>
+        <translation>Inserisci URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>VYM - Link to another map</source>
+        <translation type="obsolete">VYM - Collega ad un&apos;altra mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>vym map</source>
+        <translation type="obsolete">mappa vym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>vym - load image</source>
+        <translation type="obsolete">vym - carica immagine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="4067"/>
+        <source>Images</source>
+        <translation>Immagini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>vym - Load image</source>
+        <translation type="obsolete">vym - Carica Immagini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>vym - save image as</source>
+        <translation type="obsolete">vym - salva immagine come</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>vym - Save image as </source>
+        <translation type="obsolete"> vym - Salva immagine come</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="4314"/>
+        <source>Critical Import Error</source>
+        <translation>Errore critico nell&apos;importazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Cannot find the directory</source>
+        <translation type="obsolete">Non trovo la cartella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>VYM - Choose directory structur to import</source>
+        <translation type="obsolete">VYM - Scegli la struttura delle cartelle da importare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Note</source>
+        <comment>Systemflag</comment>
+        <translation type="obsolete">Note</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>WWW Document (external)</source>
+        <comment>Systemflag</comment>
+        <translation type="obsolete">Documento WWW (esterno)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Link to another vym map</source>
+        <comment>Systemflag</comment>
+        <translation type="obsolete">Collega ad un&apos;altra mappa vym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>subtree is scrolled</source>
+        <comment>Systemflag</comment>
+        <translation type="obsolete">sottoalbero è espanso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>subtree is temporary scrolled</source>
+        <comment>Systemflag</comment>
+        <translation type="obsolete">sottoalbero è temporaneamente espanso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Take care!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation type="obsolete">Attenzione!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Really?</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation type="obsolete">Veramente?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>ok!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation type="obsolete">ok!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Not ok!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation type="obsolete">Non ok!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>This won&apos;t work!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation type="obsolete">Questo non funzionerà!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Good</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation type="obsolete">Bene</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Bad</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation type="obsolete">Male</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Time critical</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation type="obsolete">In tempo critico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Idea!</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation type="obsolete">Idea!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Important</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation type="obsolete">Importante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Unimportant</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation type="obsolete">Nono Importante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>I like this</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation type="obsolete">Mi piace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>I do not like this</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation type="obsolete">Non mi piace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>I just love... </source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation type="obsolete"> Lo amo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Dangerous</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation type="obsolete">Pericoloso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>This will help</source>
+        <comment>Standardflag</comment>
+        <translation type="obsolete">Questo aiuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>New Map</source>
+        <comment>Heading of mapcenter in new map</comment>
+        <translation type="obsolete">Nuova mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Critcal Save error</source>
+        <translation type="obsolete">Errore Critico di Salvataggio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="2129"/>
+        <source>MapEditor::exportXML couldn&apos;t open %1</source>
+        <translation>MapEditor::exportXML non è possibile aprire %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3579"/>
+        <source>Link to another map</source>
+        <translation>Collega ad un&apos;altra mappa vym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="4072"/>
+        <source>Load image</source>
+        <translation>Carica immagine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="4130"/>
+        <source>The file %1 exists already.
+Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation>Il file %1 esiste già.
+Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="4314"/>
+        <source>Cannot find the directory %1</source>
+        <translation>Non è possibile trovare la cartella %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="4362"/>
+        <source>Choose directory structure to import</source>
+        <translation>Scegliere la struttura delle cartelle da importare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="110"/>
+        <source>unnamed</source>
+        <translation>senza nome</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3324"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Attenzione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>History for </source>
+        <translation type="obsolete">Cronologia di </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="4116"/>
+        <source>Save image</source>
+        <translation>Salva immagine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="2426"/>
+        <source>Critical Parse Error while reading %1</source>
+        <translation>Errore Critico di Interpretazione durante la lettura di %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="2432"/>
+        <source>Could not read %1</source>
+        <translation>Non è possibile leggere %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3324"/>
+        <source>Can&apos;t get color of heading,
+there&apos;s no branch selected</source>
+        <translation>Non è possibile determinare il colore del titolo.
+Nessun ramo è stato selezionato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1795"/>
+        <source>Critical Load Error</source>
+        <translation type="unfinished">Errore Critico di Caricamento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1602"/>
+        <source>Couldn&apos;t create temporary directory before load
+</source>
+        <translation type="unfinished">Non è possibile creare una cartella temporanea prima di caricare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1645"/>
+        <source>Couldn&apos;t find a map (*.xml) in .vym archive.
+</source>
+        <translation type="unfinished">Non è possibile trovare una mappa (*.xml) nell&apos;archivio .vym.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1741"/>
+        <source>The map %1
+did not use the compressed vym file format.
+Writing it uncompressed will also write images 
+and flags and thus may overwrite files in the given directory
+
+Do you want to write the map</source>
+        <translation type="unfinished">La mappa %1
+non usa il formato di compressione vym.
+Salvandolo in modo non compresso, salva anche le immagini 
+e le flag e quindi potrebbe sovvrascrivere dei file in questa cartella
+Si vuole salvare la mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1746"/>
+        <source>compressed (vym default)</source>
+        <translation type="unfinished">compresso (predefinito in vym)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1747"/>
+        <source>uncompressed</source>
+        <translation type="unfinished">non compresso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1782"/>
+        <source>Save Error</source>
+        <translation type="unfinished">Errore di Salvataggio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1778"/>
+        <source>%1
+could not be removed before saving</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1783"/>
+        <source>%1
+could not be renamed before saving</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="1796"/>
+        <source>Couldn&apos;t create temporary directory before save
+</source>
+        <translation type="unfinished">Non è possibile creare una cartella temporanea prima di salvare
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="2033"/>
+        <source>Export map as image</source>
+        <translation type="unfinished">Esporta mappa come immagine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="2110"/>
+        <source>Export XML to directory</source>
+        <translation type="unfinished">Esporta XML in una cartella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="2260"/>
+        <source>Autosave disabled during undo.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3268"/>
+        <source>Load background image</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3489"/>
+        <source>Text</source>
+        <comment>Filedialog</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3490"/>
+        <source>Spreadsheet</source>
+        <comment>Filedialog</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3491"/>
+        <source>Textdocument</source>
+        <comment>Filedialog</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3492"/>
+        <source>Images</source>
+        <comment>Filedialog</comment>
+        <translation type="unfinished">Immagini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3495"/>
+        <source>Set URL to a local file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="3727"/>
+        <source>%1 items on map
+</source>
+        <comment>Info about map</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="5291"/>
+        <source>The file of the map  on disk has changed:
+
+   %1
+
+Do you want to reload that map with the new file?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="5297"/>
+        <source>Reload</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mapeditor.cpp" line="5298"/>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <location filename="../file.cpp" line="439"/>
+        <source>This is not an image.</source>
+        <translation>Questa non è un immagine.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="77"/>
+        <source>The file %1 exists already.
+Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation>Il file %1 esiste già.Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../file.cpp" line="105"/>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation>Sovvrascrivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../file.cpp" line="106"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="557"/>
+        <source>Critical Export Error</source>
+        <translation>Errore critico nell&apos;esportazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="352"/>
+        <source>Could not write %1</source>
+        <translation>Non è possibile scrivere %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="353"/>
+        <source>Export failed.</source>
+        <translation>Esportazione fallita.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="524"/>
+        <source>Check &quot;%1&quot; in
+%2</source>
+        <translation>Controllare &quot;%1&quot; in
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="557"/>
+        <source>Could not read %1</source>
+        <translation>Non è possibile leggere %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../xsltproc.cpp" line="82"/>
+        <source>Critical Error</source>
+        <translation>Errore Critico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../file.cpp" line="272"/>
+        <source>Couldn&apos;t start zip to compress data.</source>
+        <translation>Non è possibile iniziare lo zip per la decompressione dei dati.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../file.cpp" line="282"/>
+        <source>zip didn&apos;t exit normally</source>
+        <translation>lo zip non è terminato normalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../file.cpp" line="316"/>
+        <source>Couldn&apos;t start unzip to decompress data.</source>
+        <translation>Non è possibile iniziare l&apos;unzip per la decompressione dei dati.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../file.cpp" line="326"/>
+        <source>unzip didn&apos;t exit normally</source>
+        <translation>unzip non è finito normalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../file.cpp" line="441"/>
+        <source>Sorry, no preview for
+multiple selected files.</source>
+        <translation>Spiacenti, nessuna anteprima per
+più file selezionati.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../xsltproc.cpp" line="77"/>
+        <source>Could not start %1</source>
+        <translation>Non è possibile iniziare %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../xsltproc.cpp" line="83"/>
+        <source>%1 didn&apos;t exit normally</source>
+        <translation>%1 non è terminato normalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="294"/>
+        <source>Exporting the %1 bookmarks will overwrite
+your existing bookmarks file.</source>
+        <translation>Esportando il segnalibri %1 sovvrascriverà
+il vostro attuale file di segnalibri.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="295"/>
+        <source>Warning: Overwriting %1 bookmarks</source>
+        <translation>Attenzione: Sovvrascrizione %1 segnalibri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="278"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Attenzione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="279"/>
+        <source>Couldn&apos;t find script %1
+to notifiy Browsers of changed bookmarks.</source>
+        <translation>Non è possibile trovare lo script %1
+per notificare il Browser del cambiamento nei segnalibri.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../main.cpp" line="192"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Errore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../imports.cpp" line="17"/>
+        <source>Couldn&apos;t access temporary directory
+</source>
+        <translation>La cartella temporanea non è accessibile
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="131"/>
+        <source>Export as ASCII</source>
+        <translation type="unfinished">Esporta in ASCII</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../exports.cpp" line="131"/>
+        <source>(still experimental)</source>
+        <translation type="unfinished">(in via di sperimentazione)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../file.cpp" line="99"/>
+        <source>The directory %1 is not empty.
+Do you risk to overwrite its contents?</source>
+        <comment>write directory</comment>
+        <translation type="unfinished">La cartella %1 non è vuota. 
+Si rischia di sovvrascrivere i contenuti?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../main.cpp" line="193"/>
+        <source>Couldn&apos;t open %1.
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ShowTextDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>VYM - Info</source>
+        <translation type="obsolete">VIM - Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../showtextdialog.ui" line="52"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Chiudi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../showtextdialog.ui" line="16"/>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Finestra di Dialogo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SimpleScriptEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="61"/>
+        <source>Save script</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="73"/>
+        <source>The file %1
+exists already.
+Do you want to overwrite it?</source>
+        <comment>dialog &apos;save as&apos;</comment>
+        <translation type="unfinished">Il file %1 
+esiste già.
+Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="78"/>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation type="unfinished">Sovvrascrivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="79"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Cancella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="105"/>
+        <source>Load script</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="116"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation type="unfinished">Errore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.cpp" line="117"/>
+        <source>Couldn&apos;t open %1.
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.ui" line="13"/>
+        <source>Simple Script Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.ui" line="38"/>
+        <source>Save as</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.ui" line="48"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished">Salva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.ui" line="51"/>
+        <source>Qt::CTRL + Qt::Key_S</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.ui" line="58"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Apri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.ui" line="61"/>
+        <source>Qt::CTRL +Qt::Key_O</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.ui" line="68"/>
+        <source>Run</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.ui" line="71"/>
+        <source>Qt::CTRL + Qt::Key_R</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../simplescripteditor.ui" line="78"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation type="unfinished">Chiudi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;File</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation type="obsolete">Importa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="202"/>
+        <source>&amp;Import...</source>
+        <translation>&amp;Importa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Export Note (HTML)</source>
+        <translation type="obsolete">Esporta Note (HTML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="211"/>
+        <source>&amp;Export...</source>
+        <translation>&amp;Esporta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Export Note As (HTML) </source>
+        <translation type="obsolete"> Esporta Note come (HTML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="219"/>
+        <source>Export &amp;As... (HTML)</source>
+        <translation> Es&amp;porta Come... (HTML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Export Note As (ASCII) </source>
+        <translation type="obsolete">  Esporta Note come (ASCII)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="225"/>
+        <source>Export &amp;As...(ASCII)</source>
+        <translation> Es&amp;porta Come... (ASCII)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="675"/>
+        <source>Print Note</source>
+        <translation>Stampa Nota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="233"/>
+        <source>&amp;Print...</source>
+        <translation>&amp;Stampa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="246"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation>&amp;Modifica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="249"/>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="obsolete">Rifai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="257"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Rifai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Select and copy all</source>
+        <translation type="obsolete">Seleziona e copia tutto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="266"/>
+        <source>Select and copy &amp;all</source>
+        <translation>Seleziona e copia t&amp;utto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="obsolete">Copia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="273"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>&amp;Copia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="obsolete">Taglia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="281"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>&amp;Taglia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="obsolete">Incolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="289"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>I&amp;ncolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Delete all</source>
+        <translation type="obsolete">Cancella tutto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="297"/>
+        <source>&amp;Delete All</source>
+        <translation>Cance&amp;lla tutto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Convert paragraphs to linebreaks</source>
+        <translation type="obsolete">Converti paragrafi in &apos;a capo&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;Convert Paragraphs</source>
+        <translation type="obsolete">Converti para&amp;grafi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Join all lines of a paragraph</source>
+        <translation type="obsolete">Unire tutte le linee del paragrafo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;Join lines</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Unisci linee</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>&amp;Format</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Formato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Toggle font hint for the whole text</source>
+        <translation type="obsolete">(mostra/nascondi) suggerimento caratteri per tutto il testo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="314"/>
+        <source>&amp;Font hint</source>
+        <translation>&amp;Suggerimento Caratteri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="347"/>
+        <source>&amp;Color...</source>
+        <translation>&amp;Colore...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="353"/>
+        <source>&amp;Bold</source>
+        <translation>&amp;Grassetto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="361"/>
+        <source>&amp;Italic</source>
+        <translation>&amp;Corsivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="369"/>
+        <source>&amp;Underline</source>
+        <translation>So&amp;ttolinea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="400"/>
+        <source>&amp;Left</source>
+        <translation>&amp;Sinistra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="406"/>
+        <source>C&amp;enter</source>
+        <translation>C&amp;entro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="412"/>
+        <source>&amp;Right</source>
+        <translation>&amp;Destra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="418"/>
+        <source>&amp;Justify</source>
+        <translation>&amp;Giustificato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="428"/>
+        <source>&amp;Settings</source>
+        <translation>&amp;Preferenze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Set fixed font</source>
+        <translation type="obsolete">Scegli Caratteri fissi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="431"/>
+        <source>Set &amp;fixed font</source>
+        <translation>Scegli Caratteri &amp;Fissi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Set variable font</source>
+        <translation type="obsolete">Scegli Caratteri Variabili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="437"/>
+        <source>Set &amp;variable font</source>
+        <translation>Scegli &amp;Caratteri Variabili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Used fixed font by default</source>
+        <translation type="obsolete">Usa caretteri fissi come predefinito</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="443"/>
+        <source>&amp;fixed font is default</source>
+        <translation>carattere &amp;fisso predefinito</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="557"/>
+        <source>Export Note to single file</source>
+        <translation>Esporta nota in un file singolo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>The file </source>
+        <translation type="obsolete"> Il file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source> exists already. Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation type="obsolete"> esiste già. Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="645"/>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation>Sovvrascrivi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="646"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="vym/code/lang" line="0"/>
+        <source>Couldn&apos;t export note </source>
+        <translation type="obsolete"> Non è possibile esportare la nota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="631"/>
+        <source>Export Note to single file (ASCII)</source>
+        <translation>Esporta nota in un file singolo (ASCII)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="457"/>
+        <source>Note Editor</source>
+        <translation>Editor di Note</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="380"/>
+        <source>Subs&amp;cript</source>
+        <translation>Pedi&amp;ce</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="388"/>
+        <source>Su&amp;perscript</source>
+        <translation>A&amp;pice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="310"/>
+        <source>F&amp;ormat</source>
+        <translation>F&amp;ormattazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="244"/>
+        <source>Edit Actions</source>
+        <translation>Edita Azioni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="308"/>
+        <source>Format Actions</source>
+        <translation>Formatta Azioni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="197"/>
+        <source>Note Actions</source>
+        <translation>Note Azioni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="38"/>
+        <source>Ready</source>
+        <comment>Statusbar message</comment>
+        <translation>Pronto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="163"/>
+        <source>No filename available for this note.</source>
+        <comment>Statusbar message</comment>
+        <translation>Nessun nome di file disponibile per questa nota.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="39"/>
+        <source>Note Editor</source>
+        <comment>Window caption</comment>
+        <translation>Editor di Note</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="199"/>
+        <source>&amp;Note</source>
+        <comment>Menubar</comment>
+        <translation>&amp;Nota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="203"/>
+        <source>Import</source>
+        <comment>Status tip for Note menu</comment>
+        <translation>Importa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="212"/>
+        <source>Export Note (HTML)</source>
+        <comment>Status tip for Note menu</comment>
+        <translation>Esporta Note (HTML)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="220"/>
+        <source>Export Note As (HTML) </source>
+        <comment>Status tip for Note Menu</comment>
+        <translation>Esporta Note come (HTML) </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="226"/>
+        <source>Export Note As (ASCII) </source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation> Esporta Note come (ASCII) </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="234"/>
+        <source>Print Note</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>Stampa Nota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="250"/>
+        <source>Undo</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="258"/>
+        <source>Redo</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>Rifai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="267"/>
+        <source>Select and copy all</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>Seleziona e copia tutto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="274"/>
+        <source>Copy</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>Copia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="282"/>
+        <source>Cut</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>Taglia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="290"/>
+        <source>Paste</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>Incolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="298"/>
+        <source>Delete all</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>Cancella tutto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="315"/>
+        <source>Toggle font hint for the whole text</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>(mostra/nascondi) suggerimento caratteri per tutto il testo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="432"/>
+        <source>Set fixed font</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>Scegli Caratteri fissi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="438"/>
+        <source>Set variable font</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>Scegli Caratteri Variabili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="444"/>
+        <source>Used fixed font by default</source>
+        <comment>Status tip for note menu</comment>
+        <translation>Usa caretteri fissi come predefinito</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="640"/>
+        <source>The file %1
+exists already.
+Do you want to overwrite it?</source>
+        <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
+        <translation>Il file %1 
+esiste già.
+Vuoi sovvrascriverlo?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../texteditor.cpp" line="589"/>
+        <source>Couldn&apos;t export note </source>
+        <comment>dialog &apos;save note as&apos;</comment>
+        <translation>Non è possibile esportare la nota </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WarningDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../warningdialog.ui" line="132"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Cancella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../warningdialog.ui" line="139"/>
+        <source>Ok</source>
+        <translation>Ok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../warningdialog.ui" line="13"/>
+        <source>VYM - Warning : Foo...</source>
+        <translation>VYM - Attenzione : Foo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../warningdialog.ui" line="106"/>
+        <source>showAgainBox</source>
+        <translation>mostraBoxAncora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../warningdialog.cpp" line="11"/>
+        <source>Proceed</source>
+        <translation>Procedi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../warningdialog.cpp" line="15"/>
+        <source>Show this message again</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>