From 6cf5776ad4bbda35e6b4b2973ceeea5432e72ceb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Todor Tsankov Date: Fri, 26 Feb 2010 15:34:00 +0200 Subject: [PATCH] Localized: po/as-config-applet.po other fixes --- po/as-config-applet.po | 287 ++++++++++++++++++----------------- po/hildon-status-bar-usb.po | 5 +- po/maemo-af-desktop.po | 7 +- po/osso-applet-certman.po | 5 +- po/osso-applet-screencalibration.po | 5 +- po/osso-applet-textinput.po | 13 +- po/osso-camera-ui.po | 17 ++- po/osso-display.po | 10 +- po/osso-fm-transmitter.po | 5 +- po/osso-imageviewer-ui.po | 4 +- po/osso-location-ui.po | 7 +- po/osso-powerup-shutdown.po | 15 +- po/osso-sharing-ui.po | 14 +- 13 files changed, 209 insertions(+), 185 deletions(-) diff --git a/po/as-config-applet.po b/po/as-config-applet.po index 8e8e8af..578a656 100644 --- a/po/as-config-applet.po +++ b/po/as-config-applet.po @@ -1,410 +1,419 @@ +# Todor Tsankov , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as-config-applet 20091019161422\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.10.19 16:14+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009.10.19 16:14+0300\n" -"Last-Translator:\n" -"Language-Team: en_GB\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-26 15:33+0200\n" +"Last-Translator: Todor Tsankov \n" +"Language-Team: Bulgarian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" msgid "activesync_bd_advanced_settings" -msgstr "Advanced settings" +msgstr "Допълнителни настройки" msgid "activesync_bd_details" -msgstr "Details" +msgstr "Информация" msgid "activesync_bd_manual_sync" -msgstr "Synchronise manually" +msgstr "Ръчно синхронизиране" msgid "activesync_bd_resync" -msgstr "Full resynchronisation" +msgstr "Пълно ресинхронизиране" msgid "activesync_bd_settings" -msgstr "Settings" +msgstr "Настройки" msgid "activesync_bd_signature" -msgstr "Signature" +msgstr "Подпис" msgid "activesync_bd_stop" -msgstr "Stop synchronisation" +msgstr "Спиране на сихнронизирането" msgid "activesync_fi_account_title" -msgstr "Account title" +msgstr "Заглавие на регистрация" msgid "activesync_fi_conflict_resolution" -msgstr "Conflict resolution" +msgstr "Решаване на конфликти" msgid "activesync_fi_copy_outgoing_emails" -msgstr "Copy outgoing e-mails" +msgstr "Копиране на изходящите писма" msgid "activesync_fi_domain" -msgstr "Domain" +msgstr "Домейн" msgid "activesync_fi_email_address" -msgstr "E-mail address" +msgstr "Пощенски адрес" msgid "activesync_fi_password" -msgstr "Password" +msgstr "Парола" msgid "activesync_fi_port" -msgstr "Port" +msgstr "Порт" msgid "activesync_fi_secure_connection" -msgstr "Secure connection" +msgstr "Защитена връзка" msgid "activesync_fi_server" -msgstr "Server" +msgstr "Сървър" msgid "activesync_fi_status_menu" -msgstr "Mail for Exchange" +msgstr "Поща към Exchange" msgid "activesync_fi_sync_calendar" -msgstr "Synchronise calendar and tasks" +msgstr "Синхронизиране на календар и задачи" msgid "activesync_fi_sync_completed" -msgstr "Synchronise completed tasks" +msgstr "Синхронизиране на изпълнени задачи" msgid "activesync_fi_sync_contacts" -msgstr "Synchronise contacts" +msgstr "Синхронизиране на контакти" msgid "activesync_fi_sync_email" -msgstr "Synchronise e-mail" +msgstr "Синхронизиране на е-поща" msgid "activesync_fi_username" -msgstr "User name" +msgstr "Потребителско име" msgid "activesync_fi_wizard_finish_text" msgstr "" -"Tap 'Next' to start initial synchronisation or discard new account by " -"tapping outside the wizard.\n" +"Натиснете 'Следващ' за да започне първоначалното синхронизиране или " +"натиснете извън прозореца за да отхвърлите новата регистрация.\n" "\n" -"Tap 'Advanced settings' to modify the advanced account settings." +"Натиснете 'Допълнителни настройки' за да редактирате допълнителните " +"настройки на регистрацията." msgid "activesync_ia_wizard_text" msgstr "" -"Mail for Exchange setup wizard allows you to define a Mail for Exchange " -"account for e-mail, calendar, task and contact synchronisation between your " -"device and an Exchange server.\n" +"Помощникът на Поща към Exchange Ви позволява да дефинирате Exchange " +"регистрация за синхронизиране на е-поща, календар, задачи и контакти между " +"Вашето устройстово и Exchange сървър.\n" "\n" -"Tap 'Next' to continue." +"Натиснете 'Следващ' за да продължите." msgid "activesync_in_error_attachment" -msgstr "Not enough storage left to download attachment." +msgstr "Няма достатъчно свободно място за изтегляне на прикачения файл." msgid "activesync_in_error_server_type" -msgstr "Configured server is not an Exchange server" +msgstr "Конфигурираният сървър не е Exchange сървър" msgid "activesync_in_pcsuite" msgstr "" -"Note that it is not recommended to use PC Suite synchronisation " -"simultaneously with Mail for Exchange." +"Обърнете внимание, че не е препоръчително да използвате PC пакета за " +"синхронизиране едновременно с Поща към Exchange." msgid "activesync_in_wizard_open" -msgstr "Mail for Exchange wizard already open" +msgstr "Помощникът на Поща към Exchange вече е отворен" msgid "activesync_li_calendar" -msgstr "Calendar" +msgstr "Календар" msgid "activesync_li_first_sync" -msgstr "First synchronisation" +msgstr "Първоначално синхронизиране" msgid "activesync_li_messages_back" -msgstr "Synchronise messages back" +msgstr "Синхронизиране обратно на съобщенията" msgid "activesync_li_offpeak_sync" -msgstr "Off-peak schedule" +msgstr "Ненатоварен график" msgid "activesync_li_peak_days" -msgstr "Peak days" +msgstr "Натоварени дни" msgid "activesync_li_peak_end" -msgstr "Peak end time" +msgstr "Натоварен краен час" msgid "activesync_li_peak_start" -msgstr "Peak start time" +msgstr "Натоварен начален час" msgid "activesync_li_peak_sync" -msgstr "Peak schedule" +msgstr "Натоварен график" msgid "activesync_li_send_policy" -msgstr "When sending e-mail" +msgstr "Когато се изпраща е-поща" msgid "activesync_nc_delete" -msgstr "Delete Mail for Exchange account?" +msgstr "Изтриване на регистрацията на Поща към Exchange?" msgid "activesync_nc_first_sync" msgstr "" -"Cancel initial synchronisation?\n" -"Account setup will be lost." +"Прекъсване на първоначалното синхронизиране?\n" +"Настройките на регистрацията ще бъдет загубени." msgid "activesync_nc_full_sync" -msgstr "Are you sure you want to stop synchronisation?" +msgstr "Сигурни ли сте че искате да спрете синхронизирането?" msgid "activesync_ti_calendar_tasks" -msgstr "Calendar and tasks" +msgstr "Календар и задачи" msgid "activesync_ti_connection" -msgstr "Connection" +msgstr "Връзка" msgid "activesync_ti_cpa" -msgstr "Mail for Exchange" +msgstr "Поща към Exchange" msgid "activesync_ti_credentials" -msgstr "Credentials" +msgstr "Право за достъп" msgid "activesync_ti_details" -msgstr "Last synchronisation: Details" +msgstr "Последно синхронизиране: Информация" msgid "activesync_ti_email" -msgstr "E-mail" +msgstr "Е-поща" msgid "activesync_ti_first_sync" -msgstr "First synchronisation" +msgstr "Първоначално синхронизиране" msgid "activesync_ti_full_sync" -msgstr "Full synchronisation" +msgstr "Пълно сихнронизиране" msgid "activesync_ti_resync" -msgstr "Resynchronisation" +msgstr "Ресинхронизиране" msgid "activesync_ti_settings" -msgstr "Mail for Exchange settings" +msgstr "Настройки на Поща към Exchange" msgid "activesync_ti_sync_calendar" -msgstr "Calendar and tasks" +msgstr "Календар и задачи" msgid "activesync_ti_sync_contacts" -msgstr "Contacts" +msgstr "Контакти" msgid "activesync_ti_sync_email" -msgstr "E-mail" +msgstr "Е-поща" msgid "activesync_ti_sync_schedule" -msgstr "Sync schedule" +msgstr "График на синхронизиране" msgid "activesync_ti_wizard_content_settings" -msgstr "Synchronisation content" +msgstr "Съдържание насинхронизиране" msgid "activesync_ti_wizard_credentials" -msgstr "Credentials" +msgstr "Право на достъп" msgid "activesync_ti_wizard_finish" -msgstr "Start synchronisation" +msgstr "Синхронизиране" msgid "activesync_ti_wizard_server_settings" -msgstr "Server settings" +msgstr "Настройки на сървър" msgid "activesync_ti_wizard_welcome" -msgstr "Welcome" +msgstr "Начало" msgid "activesync_va_added" -msgstr "Added" +msgstr "Добавени" msgid "activesync_va_all_entries" -msgstr "All entries" +msgstr "Всички записи" msgid "activesync_va_all_messages" -msgstr "All messages" +msgstr "Всички съобщения" msgid "activesync_va_always_on" -msgstr "Always on" +msgstr "Винаги включен" msgid "activesync_va_calendar" -msgstr "Calendar" +msgstr "Календар" msgid "activesync_va_calendar_back" -msgstr "Synchronise calendar back" +msgstr "Синхронизиране на календара назад" msgid "activesync_va_complete" -msgstr "Complete" +msgstr "Приключено" msgid "activesync_va_connected" -msgstr "Connected" +msgstr "Свързадно" msgid "activesync_va_connecting" -msgstr "Connecting" +msgstr "Свързване" msgid "activesync_va_contacts" -msgstr "Contacts" +msgstr "Контакти" msgid "activesync_va_create_new" -msgstr "Create new" +msgstr "Създаване на нов" msgid "activesync_va_delete_items" -msgstr "Delete items on device" +msgstr "Изтриване на елементи от устройството" msgid "activesync_va_deleted" -msgstr "Deleted" +msgstr "Изтрити" msgid "activesync_va_device_wins" -msgstr "Device takes priority" +msgstr "Устройството е с предимство" msgid "activesync_va_disconnected" -msgstr "Disconnected" +msgstr "Откачен" msgid "activesync_va_email" -msgstr "E-mail" +msgstr "Е-поща" msgid "activesync_va_error_account_full" -msgstr "Exchange server user account is full." +msgstr "Потребителската регистрация на Exchange сървъра е пълна" msgid "activesync_va_error_address" -msgstr "Invalid host address for Exchange server." +msgstr "Грешен адрес за Exchange сървър." msgid "activesync_va_error_certificate" msgstr "" -"Server certificate invalid. Check device time and date settings or contact " -"server administrator." +"Невалидно сървърно удостоверение. Проверете времето и датата на " +"устройството или се свържете с администратора на сървъра." msgid "activesync_va_error_communication" -msgstr "Error in communication with Exchange server." +msgstr "Грешка в комуникацията с Exchange сървъра." msgid "activesync_va_error_disabled" -msgstr "Exchange account disabled. Access refused." +msgstr "Exchage регистрацията е забранена. Достъпът е отказан." msgid "activesync_va_error_disk_full" -msgstr "User storage full" +msgstr "Потребителското място е пълно" msgid "activesync_va_error_invalid_credentials" -msgstr "Invalid user name, password or domain for Exchange account." +msgstr "" +"Грешно потребителско име, парола или домейн на Exchange регистрацията." msgid "activesync_va_error_no_response" msgstr "" -"Exchange server is not responding. Verify that account settings are correct." +"Exchange сървърът не отговаря. Проверете дали настройките на регистрацията " +"са правилни." msgid "activesync_va_error_reinstall" msgstr "" -"Internal error. Remove Exchange account from device, restart device and set " -"up again." +"Вътрешна грешка. Премахнете Exchange регистрацията от устройството, " +"рестартирайте го и я дефинирайте отново." msgid "activesync_va_error_secure" msgstr "" -"Error. Either Exchange server requires secure connection or account is " -"disabled." +"Грешка. Или Exchange сървърът изисква защитена връзка или регистрацията е " +"забранена." msgid "activesync_va_error_server" -msgstr "Error in Exchange server" +msgstr "Грешка в Exchange сървъра" msgid "activesync_va_error_server_policy" -msgstr "Mandatory Exchange server policy failed. Access refused." +msgstr "" +"Не е изпълнена задължителната политика на Exchange сървъра. Достъпът е " +"отказан." msgid "activesync_va_error_sync" -msgstr "Unable to synchronise with Exchange server." +msgstr "Неуспешно синхронизиране с Exchange сървъра." msgid "activesync_va_error_system" -msgstr "System error on Exchange server." +msgstr "Системна грешка в Exchange сървъра." msgid "activesync_va_error_unavailable" -msgstr "Exchange server unavailable" +msgstr "Exchange сървърът е недостъпен" msgid "activesync_va_error_unsupported_version" -msgstr "Unsupported software version in Exchange server." +msgstr "Неподдържана софтуерна версия на Exchange сървъра." msgid "activesync_va_every_12_hour" -msgstr "Every 12 hours" +msgstr "Всеки 12 часа" msgid "activesync_va_every_15_mins" -msgstr "Every 15 minutes" +msgstr "Всеки 15 минути" msgid "activesync_va_every_30_mins" -msgstr "Every 30 minutes" +msgstr "Всеки 30 минути" msgid "activesync_va_every_4_hours" -msgstr "Every 4 hours" +msgstr "Всеки 4 часа" msgid "activesync_va_every_day" -msgstr "Every day" +msgstr "Всеки ден" msgid "activesync_va_every_hour" -msgstr "Every hour" +msgstr "Всеки час" msgid "activesync_va_full_sync_starting" -msgstr "Initialising synchronisation" +msgstr "Подготвяне на синхронизирането" msgid "activesync_va_idle" -msgstr "Idle" +msgstr "Неактивно" msgid "activesync_va_keep_items" -msgstr "Keep items on device" +msgstr "Запазване на данните от устройството" msgid "activesync_va_last_sync" -msgstr "Last synchronisation" +msgstr "Последно синхронизиране" msgid "activesync_va_manual" -msgstr "Manual" +msgstr "Ръчно" msgid "activesync_va_never" -msgstr "Never" +msgstr "Никога" msgid "activesync_va_one_day" -msgstr "1 day" +msgstr "1 ден" msgid "activesync_va_one_month" -msgstr "1 month" +msgstr "1 месец" msgid "activesync_va_one_week" -msgstr "1 week" +msgstr "1 седмица" msgid "activesync_va_online" -msgstr "Online" +msgstr "На линия" msgid "activesync_va_send_at_sync" -msgstr "Send at next synchronisation" +msgstr "Изпращане при следващото синхронизиране" msgid "activesync_va_send_immediately" -msgstr "Send immediately" +msgstr "Незабавно изпращане" msgid "activesync_va_server_wins" -msgstr "Server takes priority" +msgstr "Сървърът има предимство" msgid "activesync_va_service_provider" -msgstr "Mail for Exchange" +msgstr "Поща към Exchange" msgid "activesync_va_six_months" -msgstr "6 months" +msgstr "6 месеца" msgid "activesync_va_status" -msgstr "Status" +msgstr "Състояние" msgid "activesync_va_status_menu_error" -msgstr "Last sync failed" +msgstr "Неуспешно последно синхронизиране" msgid "activesync_va_status_menu_last_sync" -msgstr "Last sync %s" +msgstr "Последно синхронизиране %s" msgid "activesync_va_status_menu_synchronizing" -msgstr "Synchronising" +msgstr "Синхронизиране" msgid "activesync_va_sync_failed" -msgstr "Synchronisation failed" +msgstr "Неуспешно синхронизиране" msgid "activesync_va_sync_stopped" -msgstr "Stopped" +msgstr "Спряно" msgid "activesync_va_syncing_calendar" -msgstr "Synchronising calendar: %d/%d" +msgstr "Синхронизиране на календар: %d/%d" msgid "activesync_va_syncing_contacts" -msgstr "Synchronising contacts: %d/%d" +msgstr "Синхронизиране на контакти: %d/%d" msgid "activesync_va_syncing_email" -msgstr "Synchronising e-mail: %d/%d" +msgstr "Синхронизиране на е-поща: %d/%d" msgid "activesync_va_three_days" -msgstr "3 days" +msgstr "3 дена" msgid "activesync_va_three_months" -msgstr "3 months" +msgstr "3 месеца" msgid "activesync_va_today" -msgstr "Today" +msgstr "Днес" msgid "activesync_va_two_weeks" -msgstr "2 weeks" +msgstr "2 седмици" msgid "activesync_va_updated" -msgstr "Updated" +msgstr "Обновено" + + diff --git a/po/hildon-status-bar-usb.po b/po/hildon-status-bar-usb.po index 9b317be..b2d4e41 100644 --- a/po/hildon-status-bar-usb.po +++ b/po/hildon-status-bar-usb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hildon-status-bar-usb 20090508135846\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.05.08 13:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-26 11:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-26 15:20+0200\n" "Last-Translator: Todor Tsankov \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "stab_me_usb_otg_hub_support" msgstr "USB хъбът не се поддържа" msgid "stab_me_usb_otg_not_connected" -msgstr "USB устройстовото не е свързано" +msgstr "USB устройството не е свързано" msgid "stab_me_usb_otg_not_responding" msgstr "USB устройството не отговаря" @@ -118,3 +118,4 @@ msgstr "Режим на файлов достъп" msgid "usbh_menu_plugin_va_pc_suite" msgstr "Режим на връзка с PC Suite" + diff --git a/po/maemo-af-desktop.po b/po/maemo-af-desktop.po index c84870a..c8afbc9 100644 --- a/po/maemo-af-desktop.po +++ b/po/maemo-af-desktop.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: maemo-af-desktop 20091013120339\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.10.13 12:03+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-26 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-26 14:03+0200\n" "Last-Translator: Todor Tsankov \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "ckct_ib_application_resuming" msgstr "%s – възстановяване" msgid "home_ia_imageset_prefix" -msgstr "Серия изображения" +msgstr "Комплект" msgid "home_ia_theme_prefix" msgstr "Тема" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "home_me_change_background" msgstr "Промяна на тапет" msgid "home_me_manage_views" -msgstr "Управление на работните плотове" +msgstr "Управление на изгледи" msgid "home_me_select_bookmarks" msgstr "Добавяне на отметка" @@ -114,3 +114,4 @@ msgstr "Инсталиране на %s?" msgid "tutor_widget" msgstr "Начало" + diff --git a/po/osso-applet-certman.po b/po/osso-applet-certman.po index e840cb2..54b5d89 100644 --- a/po/osso-applet-certman.po +++ b/po/osso-applet-certman.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: osso-applet-certman 20091109114416\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.11.09 11:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-26 11:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-26 13:52+0200\n" "Last-Translator: Todor Tsankov \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" msgid "cema_ap_application_title" -msgstr "Управление на удостоверения" +msgstr "Удостоверения" msgid "cer_ib_incorrect" msgstr "Грешна парола" @@ -139,3 +139,4 @@ msgstr "Валидно до" msgid "cert_ti_viewing_dialog" msgstr "Информация за удостоверение" + diff --git a/po/osso-applet-screencalibration.po b/po/osso-applet-screencalibration.po index cd7655a..9bd0133 100644 --- a/po/osso-applet-screencalibration.po +++ b/po/osso-applet-screencalibration.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: osso-applet-screencalibration 20081020115108\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2008.10.20 11:51+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-26 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-26 15:20+0200\n" "Last-Translator: Todor Tsankov \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" msgid "scca_fi_calibrate" -msgstr "Калибриране на сензорния екран на устройстовото" +msgstr "Калибриране на сензорния екран на устройството" msgid "scca_fi_press_esc_cancel" msgstr "Натиснете за отказ" @@ -36,3 +36,4 @@ msgstr "" msgid "scca_ib_calib_success" msgstr "Калибрирането на сензорния екран приключи" + diff --git a/po/osso-applet-textinput.po b/po/osso-applet-textinput.po index a607c01..b774251 100644 --- a/po/osso-applet-textinput.po +++ b/po/osso-applet-textinput.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: osso-applet-textinput 20090202110754\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.02.02 11:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-26 13:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-26 14:00+0200\n" "Last-Translator: Todor Tsankov \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "tein_fi_dual_dictionary_use" msgstr "Използване на двойни речници" msgid "tein_fi_keyboard_layout" -msgstr "Подредба на физическата калвиатура" +msgstr "Подредба на физическата клавиатура" msgid "tein_fi_not_in_use" msgstr "Не се използва" @@ -29,9 +29,7 @@ msgid "tein_fi_secondary_language" msgstr "2ри език" msgid "tein_fi_settings_auto_capitalization" -msgstr "" -"Автоматично уголемяване\n" -"на първа буква" +msgstr "Уголемяване на първа буква" msgid "tein_fi_settings_dictionary" msgstr "Речник" @@ -46,10 +44,9 @@ msgid "tein_fi_use_virtual_keyboard" msgstr "Използване на виртуална клавиатура" msgid "tein_fi_word_completion_language_empty" -msgstr "" -"Потребителски/Празен" -"Custom/Empty" +msgstr "Потребителски/Празен" msgid "tein_ti_text_input_title" msgstr "Въвеждане на текст" + diff --git a/po/osso-camera-ui.po b/po/osso-camera-ui.po index 34e11fb..adfa171 100644 --- a/po/osso-camera-ui.po +++ b/po/osso-camera-ui.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: osso-camera-ui 20091013120338\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.10.13 12:03+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-26 00:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-26 13:49+0200\n" "Last-Translator: Todor Tsankov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,10 +17,10 @@ msgid "camera_ap_camera" msgstr "Фотоапарат" msgid "camera_bd_flash_always_off" -msgstr "Винаги изкл." +msgstr "Винаги изключена" msgid "camera_bd_flash_always_on" -msgstr "Винаги вкл." +msgstr "Винаги включена" msgid "camera_bd_flash_automatic" msgstr "Автоматична" @@ -65,13 +65,13 @@ msgid "camera_bd_mode_portrait" msgstr "Портрет" msgid "camera_bd_resolution_high" -msgstr "Висока разделителна способност" +msgstr "Висока" msgid "camera_bd_resolution_low" -msgstr "Ниска разделителна способност" +msgstr "Ниска" msgid "camera_bd_resolution_medium" -msgstr "Средна разделителна способност" +msgstr "Средна" msgid "camera_bd_resolution_video_fine" msgstr "Добра 4:3" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "camera_bd_resolution_video_low" msgstr "Ниска 4:3" msgid "camera_bd_resolution_wide" -msgstr "Широкоекранна разделителна способност" +msgstr "Широкоекранна" msgid "camera_bd_settings_exposure" msgstr "Експозиция" @@ -259,3 +259,4 @@ msgstr "Не" msgid "camera_va_show_post_capture_seconds" msgstr "За %d секунди" + diff --git a/po/osso-display.po b/po/osso-display.po index 32ce233..8bbfd75 100644 --- a/po/osso-display.po +++ b/po/osso-display.po @@ -1,12 +1,13 @@ # Borislav Mitev , 2010. +# Todor Tsankov , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: osso-display 20090928114617\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.09.28 11:46+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-17 10:34+0200\n" -"Last-Translator: Borislav Mitev \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-26 14:01+0200\n" +"Last-Translator: Todor Tsankov \n" +"Language-Team: Bulgarian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" msgid "disp_fi_backlight_period" -msgstr "Отсрочка за подсветката" +msgstr "Време за изключване на екрана" msgid "disp_fi_brightness" msgstr "Осветеност" @@ -68,3 +69,4 @@ msgstr[1] "%d секунди" msgid "led_ti_led" msgstr "Осветяване при известие" + diff --git a/po/osso-fm-transmitter.po b/po/osso-fm-transmitter.po index 95686e8..4f2a56f 100644 --- a/po/osso-fm-transmitter.po +++ b/po/osso-fm-transmitter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: osso-fm-transmitter 20090323103922\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.03.23 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-26 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-26 13:54+0200\n" "Last-Translator: Todor Tsankov \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" msgid "fmtx_fi_fmtx_on_off" -msgstr "Радио предавателя е включен" +msgstr "Включване на радио предавателя" msgid "fmtx_fi_frequency" msgstr "Честота" @@ -48,3 +48,4 @@ msgstr "%s МХц" msgid "fmxt_ap_fm_transmitter" msgstr "Радио предавател" + diff --git a/po/osso-imageviewer-ui.po b/po/osso-imageviewer-ui.po index 3a85697..30540cb 100644 --- a/po/osso-imageviewer-ui.po +++ b/po/osso-imageviewer-ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: osso-imageviewer-ui 20091013120337\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.10.13 12:03+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-19 15:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-26 13:50+0200\n" "Last-Translator: Todor Tsankov \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -449,7 +449,7 @@ msgid "imag_me_multiple_share" msgstr "Споделяне на изображения" msgid "imag_me_multiple_tags" -msgstr "Редактиране етикетите на изображения" +msgstr "Редактиране на етикетите" msgid "imag_me_rename" msgstr "Преименуване" diff --git a/po/osso-location-ui.po b/po/osso-location-ui.po index 9be3822..9e66741 100644 --- a/po/osso-location-ui.po +++ b/po/osso-location-ui.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: osso-location-ui 20090629141145\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-26 00:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-26 13:58+0200\n" "Last-Translator: Todor Tsankov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "loca_bd_disclaimer_reject" msgstr "Отхвърляне" msgid "loca_bv_pair_new_device" -msgstr "Свояване с ново устройство" +msgstr "Сдвояване с ново устройство" msgid "loca_fi_device" msgstr "GPS устройство" @@ -164,3 +164,4 @@ msgstr "Неизвестно" msgid "loca_va_unknown_device" msgstr "Неизвестно устройство" + diff --git a/po/osso-powerup-shutdown.po b/po/osso-powerup-shutdown.po index 6cd5c3b..1dcc41f 100644 --- a/po/osso-powerup-shutdown.po +++ b/po/osso-powerup-shutdown.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: osso-powerup-shutdown 20091019161421\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.10.19 16:14+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-26 12:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-26 14:59+0200\n" "Last-Translator: Todor Tsankov \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,19 +45,23 @@ msgstr "" "да го изключите отново." msgid "powerup_memain_endcurrenttask" -msgstr "Прекъсване на текущата задача" +msgstr "" +"Прекъсване на\n" +"текущата задача" msgid "powerup_memainmenu_flightmode" -msgstr "Режим \"без комуникации\"" +msgstr "Без комуникации" msgid "powerup_memainmenu_general" msgstr "Общ" msgid "powerup_memainmenu_lockdevice" -msgstr "Заключване на устройството" +msgstr "Заключване на устройство" msgid "powerup_memainmenu_lockscreen" -msgstr "Заключване на екран и клавиатура" +msgstr "" +"Заключване на екран\n" +"и клавиатура" msgid "powerup_memainmenu_normalmode" msgstr "Нормален режим" @@ -71,3 +75,4 @@ msgstr "Тихо" msgid "powerup_nc_exit_flight_mode" msgstr "Излизане от режим \"без комуникации\"?" + diff --git a/po/osso-sharing-ui.po b/po/osso-sharing-ui.po index df155b3..c1ac1b5 100644 --- a/po/osso-sharing-ui.po +++ b/po/osso-sharing-ui.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: osso-sharing-ui 20090706094241\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.07.06 09:42+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-21 22:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-26 13:57+0200\n" "Last-Translator: Todor Tsankov \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,9 @@ msgid "share_bd_accounts_use_existing" msgstr "Използване на съществуваща регистрация" msgid "share_bd_accounts_validate" -msgstr "Потвърждаване" +msgstr "" +"Потвърж-\n" +"даване" msgid "share_bd_album_update_list" msgstr "Обновяване на списъка с албуми" @@ -186,9 +188,11 @@ msgstr "Валидирайте регистрацията си за да зав msgid "share_ia_cpa_edit_account_web" msgstr "" -"Натиснете „Редактиране“ за да отворите уеб страницата\n" -"и редактирате регистрацията %s.\n" -"След това се върнете тук за да валидирате промените." +"Натиснете „Редактиране“ за да отворите интернет\n" +"страницатa и редактирате регистрацията\n" +"%s.\n" +"След това се върнете тук за да потвърдите\n" +"промените." msgid "share_ia_cpa_validate_changes" msgstr "Валидирайте промените за да завършите редактирането" -- 1.7.9.5