From c008e73858e0fdb7974fcde81ddb63213209c0c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roman Moravcik Date: Fri, 16 Oct 2009 12:47:31 +0200 Subject: [PATCH 1/1] added slovak translation of osso-games --- po/STATISTICS | 2 +- po/osso-games.po | 323 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 163 insertions(+), 162 deletions(-) diff --git a/po/STATISTICS b/po/STATISTICS index f130c5d..5d3e0d4 100644 --- a/po/STATISTICS +++ b/po/STATISTICS @@ -11,7 +11,7 @@ | ke-recv | en_GB | No | | maemo-af-desktop | cs_CZ | Yes | | osso-filemanager | cs_CZ | Yes | -| osso-games | en_GB | No | +| osso-games | en_GB | Yes | | osso-system-lock | en_GB | No | | osso-uri | en_GB | Yes | \------------------------------------------+----------------------+-----------/ diff --git a/po/osso-games.po b/po/osso-games.po index 6d9a930..e76856d 100644 --- a/po/osso-games.po +++ b/po/osso-games.po @@ -33,165 +33,166 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: osso-games 20090202110755\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.02.02 11:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009.02.02 11:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-16 11:18+0200\n" "Last-Translator:\n" -"Language-Team: en_GB\n" +"Language-Team: sk_SK <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"Last-Translator: Roman Moravčík \n" # Information banner shown to the user when s/he changes the difficulty level during an active or paused game msgid "game_ib_changes_effect_next_game" -msgstr "Changes will come into effect for next game" +msgstr "Zmeny budú použité až v ďalšej hre" # Text in Games start-up screen common controls msgid "game_ia_startup_not_started" -msgstr "Game not started yet" +msgstr "Hra nezačatá" # Text in Games start-up screen common controls msgid "game_ia_startup_paused" -msgstr "Game paused" +msgstr "Hra pozastavená" # "Play" button in Games start-up screen common controls msgid "game_bv_startup_play" -msgstr "Play" +msgstr "Hrať" # "Continue" button in Games start-up screen common controls msgid "game_bv_startup_continue" -msgstr "Continue" +msgstr "Pokračovať" # "Restart" button in Games start-up screen common controls msgid "game_bv_startup_restart" -msgstr "Restart" +msgstr "Reštartovať" # Label for Human setting choice list msgid "game_fi_chess_settings_human" -msgstr "Player 1" +msgstr "Hráč1" # A value for Human setting choice list msgid "game_va_chess_settings_human_white" -msgstr "White" +msgstr "Biely" # A value for Human setting choice list msgid "game_va_chess_settings_human_black" -msgstr "Black" +msgstr "Čierny" # Label to Opponent setting choice list msgid "game_fi_chess_settings_opponent" -msgstr "Opponent" +msgstr "Protihráč" # A value for Opponent setting choice list msgid "game_va_chess_settings_opponent_easy" -msgstr "Easy" +msgstr "Ľahký" # A value for Opponent setting choice list msgid "game_va_chess_settings_opponent_medium" -msgstr "Medium" +msgstr "Stredný" # A value for Opponent setting choice list msgid "game_va_chess_settings_opponent_hard" -msgstr "Advanced" +msgstr "Pokročilý" # A value for Opponent setting choice list msgid "game_va_chess_settings_opponent_expert" -msgstr "Expert" +msgstr "Odborník" # A value for Opponent setting choice list msgid "game_va_chess_settings_opponent_human" -msgstr "Player 2" +msgstr "Hráč 2" # Label for Chess sound effects check box msgid "game_fi_chess_settings_sound" -msgstr "Sound effects" +msgstr "Zvukové efekty" # Label for Chess legal moves check box msgid "game_fi_chess_settings_legal_moves" -msgstr "Show legal moves" +msgstr "Zobraziť povolené ťahy" # Label for Mahjong board choice list msgid "game_fi_mahjong_settings_board" -msgstr "Board" +msgstr "Doska" # A value for Mahjong board choice list msgid "game_va_mahjong_settings_board_1" -msgstr "Standard" +msgstr "Štandardná" # A value for Mahjong board choice list msgid "game_va_mahjong_settings_board_2" -msgstr "Lotus flower" +msgstr "Lotosový kvet" # A value for Mahjong board choice list msgid "game_va_mahjong_settings_board_3" -msgstr "Confounding cross" +msgstr "Zmetený kríž" # A value for Mahjong board choice list msgid "game_va_mahjong_settings_board_4" -msgstr "Pyramid's walls" +msgstr "Steny pyramídy" # A value for Mahjong board choice list msgid "game_va_mahjong_settings_board_5" -msgstr "Tic-tac-toe" +msgstr "Piškôrky" # A value for Mahjong board choice list msgid "game_va_mahjong_settings_board_6" -msgstr "Cloud" +msgstr "Mrak" # A value for Mahjong board choice list msgid "game_va_mahjong_settings_board_7" -msgstr "Red dragon" +msgstr "Červený drak" # A value for Mahjong board choice list msgid "game_va_mahjong_settings_board_8" -msgstr "Four bridges" +msgstr "Štyri mosty" # Label for Mahjong sound effects check box msgid "game_fi_mahjong_settings_sound" -msgstr "Sound effects" +msgstr "Zvukové efekty" # Label for Mahjong high scores view button msgid "game_bu_mahjong_settings_high_scores" -msgstr "Best times" +msgstr "Najlepšie časy" # Label to Difficulty setting choice list msgid "game_fi_lmarbles_settings_difficulty" -msgstr "Difficulty level" +msgstr "Úroveň obtiažnosti" # Value for Difficulty setting choice list msgid "game_va_lmarbles_settings_difficulty_1" -msgstr "Easy" +msgstr "Ľahká" # Value for Difficulty setting choice list msgid "game_va_lmarbles_settings_difficulty_2" -msgstr "Normal" +msgstr "Normálna" # Value for Difficulty setting choice list msgid "game_va_lmarbles_settings_difficulty_3" -msgstr "Advanced" +msgstr "Pokročilá" # Value for Difficulty setting choice list msgid "game_va_lmarbles_settings_difficulty_4" -msgstr "Brainstorm" +msgstr "Namáhanie mozgu" # Label to Sound effects setting checkbox msgid "game_fi_lmarbles_settings_sound" -msgstr "Sound effects" +msgstr "Zvukové efekty" # Label for Block speed setting choice list (was: Difficulty) msgid "game_fi_blocks_settings_difficulty" -msgstr "Block speed" +msgstr "Rýchlosť blokov" # Label for Starting height choice list (was: Noise height) msgid "game_fi_blocks_settings_noise_height" -msgstr "Starting height" +msgstr "Počiatočná výška" # Label for Starting density choice list (was: Noise level) msgid "game_fi_blocks_settings_noise_level" -msgstr "Starting density" +msgstr "Počiatočná hustota" # Application name of Chess msgid "game_ap_chess_name" -msgstr "Chess" +msgstr "Šach" # Application name of Mahjong msgid "game_ap_mahjong_name" @@ -199,299 +200,299 @@ msgstr "Mahjong" # Application name of LMarbles msgid "game_ap_marbles_name" -msgstr "Marbles" +msgstr "Guľôčky" # Application name of Blocks msgid "game_ap_blocks_name" -msgstr "Blocks" +msgstr "Tetris" # Title of computer player in Chess view msgid "game_fi_chess_computer_title" -msgstr "Computer" +msgstr "Počítač" # Title of first human player in Chess view msgid "game_fi_chess_player_1_title" -msgstr "Player 1" +msgstr "Hráč 1" # Title of second human player in Chess view msgid "game_fi_chess_player_2_title" -msgstr "Player 2" +msgstr "Hráč 2" # Title of score in Marbles view, where %d is the current score msgid "game_fi_lmarbles_main_score" -msgstr "Score: %d" +msgstr "Skóre: %d" # Title of high score in Marbles view, where %d is the current high score msgid "game_fi_lmarbles_main_high_score" -msgstr "High score: %d" +msgstr "Najvyššie skóre: %d" # Title of moves in Marbles view, where %d is the available amount of moves msgid "game_fi_lmarbles_main_moves" -msgstr "Moves: %d" +msgstr "Ťahy: %d" # Title of current level in Marbles view where the first %d is the current chapter and the second %d is the current level msgid "game_fi_lmarbles_main_chapter_level" -msgstr "Chapter %d, Level %d" +msgstr "Kapitola %d, úroveň %d" # Title of level bonus in Marbles view, after the player has finished a level. msgid "game_fi_lmarbles_main_level_bonus" -msgstr "Level bonus:" +msgstr "Bonus za úroveň:" # Title of move bonus in Marbles view, after the player has finished a level. msgid "game_fi_lmarbles_main_move_bonus" -msgstr "Move bonus:" +msgstr "Bonus za ťah:" # Title of total score in Marbles view, after the player has finished a level. msgid "game_fi_lmarbles_main_total_score" -msgstr "Total score:" +msgstr "Celkové skóre:" # Title of next block in Blocks view msgid "game_fi_blocks_main_next" -msgstr "Next" +msgstr "Nasledujúca" # Title of level in Blocks view msgid "game_fi_blocks_main_level" -msgstr "Level" +msgstr "Úroveň" # Title of score in Blocks view msgid "game_fi_blocks_main_score" -msgstr "Score" +msgstr "Skóre" # Title of lines in Blocks view msgid "game_fi_blocks_main_lines" -msgstr "Lines" +msgstr "Riadky" # Restart button msgid "game_bd_blocks_main_restart" -msgstr "Restart" +msgstr "Reštartovať" # Exit to menu -button msgid "game_bd_blocks_main_exit_to_menu" -msgstr "Exit to menu" +msgstr "Návrat do menu" # Chess menu title msgid "game_me_chess_main_menu_game" -msgstr "Game" +msgstr "Hra" # Chess menu title msgid "game_me_chess_main_menu_settings" -msgstr "Settings" +msgstr "Nastavenie" # Chess menu title msgid "game_me_chess_main_menu_recent" -msgstr "Recent" +msgstr "Nedávne" # Chess menu command msgid "game_me_chess_menu_game_play" -msgstr "Play" +msgstr "Hrať" # Chess menu command msgid "game_me_chess_menu_game_restart" -msgstr "Restart" +msgstr "Reštartovať" # Chess menu command msgid "game_me_chess_menu_game_open" -msgstr "Open" +msgstr "Otvoriť" # Chess menu command msgid "game_me_chess_menu_game_save" -msgstr "Save" +msgstr "Uložiť" # Chess menu command msgid "game_me_chess_menu_game_save_as" -msgstr "Save as" +msgstr "Uložiť ako" # Chess menu command msgid "game_me_chess_menu_settings_human" -msgstr "Player 1" +msgstr "Hráč 1" # Chess menu command msgid "game_me_chess_menu_settings_human_white" -msgstr "White" +msgstr "Biely" # Chess menu command msgid "game_me_chess_menu_settings_human_black" -msgstr "Black" +msgstr "Čierny" # Chess menu command msgid "game_me_chess_menu_settings_opponent" -msgstr "Opponent" +msgstr "Protihráč" # Chess menu command msgid "game_me_chess_menu_settings_opponent_1" -msgstr "Easy" +msgstr "Ľahký" # Chess menu command msgid "game_me_chess_menu_settings_opponent_2" -msgstr "Medium" +msgstr "Stredný" # Chess menu command msgid "game_me_chess_menu_settings_opponent_3" -msgstr "Advanced" +msgstr "Pokročilý" # Chess menu command msgid "game_me_chess_menu_settings_opponent_4" -msgstr "Expert" +msgstr "Odborník" # Chess menu command msgid "game_me_chess_menu_settings_opponent_human" -msgstr "Player 2" +msgstr "Hráč 2" # Chess menu command msgid "game_me_chess_menu_settings_sound" -msgstr "Sound" +msgstr "Zvuky" # Chess menu command msgid "game_me_chess_menu_settings_legal_moves" -msgstr "Show legal moves" +msgstr "Zobraziť povolené ťahy" # Mahjong menu title msgid "game_me_mahjong_main_menu_game" -msgstr "Game" +msgstr "Hra" # Mahjong menu title msgid "game_me_mahjong_main_menu_board" -msgstr "Board" +msgstr "Doska" # Mahjong menu title msgid "game_me_mahjong_main_menu_settings" -msgstr "Settings" +msgstr "Nastavenie" # Mahjong menu title msgid "game_me_mahjong_main_menu_tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Nástroje" # Mahjong menu command msgid "game_me_mahjong_menu_game_play" -msgstr "Play" +msgstr "Hrať" # Mahjong menu command msgid "game_me_mahjong_menu_game_restart" -msgstr "Restart" +msgstr "Reštartovať" # Mahjong menu command msgid "game_me_mahjong_menu_board_1" -msgstr "Standard" +msgstr "Štandardná" # Mahjong menu command msgid "game_me_mahjong_menu_board_2" -msgstr "Lotus flower" +msgstr "Lotosový kvet" # Mahjong menu command msgid "game_me_mahjong_menu_board_3" -msgstr "Confounding cross" +msgstr "Zmetený kríž" # Mahjong menu command msgid "game_me_mahjong_menu_board_4" -msgstr "Pyramid's walls" +msgstr "Steny pyramídy" # Mahjong menu command msgid "game_me_mahjong_menu_board_5" -msgstr "Tic-tac-toe" +msgstr "Piškôrky" # Mahjong menu command msgid "game_me_mahjong_menu_board_6" -msgstr "Cloud" +msgstr "Mrak" # Mahjong menu command msgid "game_me_mahjong_menu_board_7" -msgstr "Red dragon" +msgstr "Červený drak" # Mahjong menu command msgid "game_me_mahjong_menu_board_8" -msgstr "Four bridges" +msgstr "Štyri mosty" # Mahjong menu command msgid "game_me_mahjong_menu_settings_sound" -msgstr "Sound" +msgstr "Zvuky" # Mahjong menu command msgid "game_me_mahjong_menu_tools_high_scores" -msgstr "Best times" +msgstr "Najlepšie časy" # LMarbles menu title msgid "game_me_lmarbles_main_menu_game" -msgstr "Game" +msgstr "Hra" # LMarbles menu title msgid "game_me_lmarbles_main_menu_settings" -msgstr "Settings" +msgstr "Nastavenie" # LMarbles menu command msgid "game_me_lmarbles_menu_game_play" -msgstr "Play" +msgstr "Hrať" # LMarbles menu command msgid "game_me_lmarbles_menu_game_restart" -msgstr "Restart" +msgstr "Reštartovať" # LMarbles menu command msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_easy" -msgstr "Easy" +msgstr "Ľahká" # LMarbles menu command msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_normal" -msgstr "Normal" +msgstr "Normálna" # LMarbles menu command msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_hard" -msgstr "Advanced" +msgstr "Pokročilá" # LMarbles menu command msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_brainstorm" -msgstr "Brainstorm" +msgstr "Namáhanie mozgu" # LMarbles menu command msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_sound" -msgstr "Sound" +msgstr "Zvuky" # LMarbles menu command msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_reset" -msgstr "Reset" +msgstr "Vynulovať" # LMarbles menu command msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_reset_progress" -msgstr "Reset game progress" +msgstr "Vynulovať rozohranú hru" # Blocks menu title msgid "game_me_blocks_main_menu_game" -msgstr "Game" +msgstr "Hra" # Blocks menu command msgid "game_me_blocks_menu_game_play" -msgstr "Play" +msgstr "Hrať" # Blocks menu command msgid "game_me_blocks_menu_game_restart" -msgstr "Restart" +msgstr "Reštartovať" # Title of Load game dialog msgid "game_ti_load_game_title" -msgstr "Load game" +msgstr "Načítať hru" # Title of Save game dialog msgid "game_ti_save_game_title" -msgstr "Save game" +msgstr "Uložiť hru" # msgid "sfil_va_select_object_no_objects_games" -msgstr "(no games)" +msgstr "(žiadne hry)" # msgid "sfil_va_save_object_name_stub_chess" -msgstr "Chess" +msgstr "Šach" # Title of Chess end game dialog msgid "game_ti_chess_end_game_title" -msgstr "Game over" +msgstr "Koniec hry" # Field item in Chess end game dialog, where %s is the player name/type msgid "game_fi_chess_end_game_description%s" -msgstr "Checkmate – %s wins!" +msgstr "Šachmat – %s vyhral!" # Field item in Chess end game dialog (in a case of stalemate situations) msgid "game_fi_chess_end_game_tie_description" -msgstr "Stalemate – Game drawn" +msgstr "Pat – Vyčerpaná hra" # "OK" button in Chess end game dialog msgid "game_bd_chess_end_game_ok" @@ -499,67 +500,67 @@ msgstr "OK" # Title of Mahjong end game dialog msgid "game_ti_mahjong_end_game_title" -msgstr "Game over" +msgstr "Koniec hry" # Field item in Mahjong end game dialog # Where %.2d:%.2d is the achieved time in minutes:seconds and second %.2d:%.2d is the best time for the current board. msgid "game_fi_mahjong_end_game_description%s%.2d%.2d%.2d%.2d" msgstr "" -"Board: %s\n" -"Board cleared in %.2d:%.2d\n" +"Doska: %s\n" +"Doska vyčistená za %.2d:%.2d\n" "\n" -"Best time for board: %.2d:%.2d" +"Najlepší čas pre dosku: %.2d:%.2d" # Mahjong level title msgid "game_fi_mahjong_game_board_1" -msgstr "Standard" +msgstr "Štandardná" # Mahjong level title msgid "game_fi_mahjong_game_board_2" -msgstr "Lotus flower" +msgstr "Lotosový kvet" # Mahjong level title msgid "game_fi_mahjong_game_board_3" -msgstr "Confounding cross" +msgstr "Zmetený kríž" # Mahjong level title msgid "game_fi_mahjong_game_board_4" -msgstr "Pyramid's walls" +msgstr "Steny pyramídy" # Mahjong level title msgid "game_fi_mahjong_game_board_5" -msgstr "Tic-tac-toe" +msgstr "Piškôrky" # Mahjong level title msgid "game_fi_mahjong_game_board_6" -msgstr "Cloud" +msgstr "Mrak" # Mahjong level title msgid "game_fi_mahjong_game_board_7" -msgstr "Red dragon" +msgstr "Červený drak" # Mahjong level title msgid "game_fi_mahjong_game_board_8" -msgstr "Four bridges" +msgstr "Štyri mosty" # Field item in Mahjong end game dialog # Where %.2d:%.2d is the achieved time in minutes:seconds and %.2d:%.2d is the previous best time for the current board. msgid "game_fi_mahjong_end_game_description2%s%.2d%.2d%.2d%.2d" msgstr "" -"Board: %s\n" -"Board cleared in %.2d:%.2d\n" +"Doska: %s\n" +"Doska vyčistená za %.2d:%.2d\n" "\n" -"New personal best!\n" -"Previous best: %.2d:%.2d" +"Nový osobný rekord!\n" +"Predchádzajúci najlepší: %.2d:%.2d" # Field item in Mahjong end game dialog # Where %.2d:%.2d is the achieved time in minutes:seconds. msgid "game_fi_mahjong_end_game_description3%s%.2d%.2d" msgstr "" -"Board: %s\n" -"Board cleared in %.2d:%.2d\n" +"Doska: %s\n" +"Doska vyčistená za %.2d:%.2d\n" "\n" -"New personal best!" +"Nový osobný rekord!" # "OK" button in Mahjong end game dialog msgid "game_bd_mahjong_end_game_ok" @@ -567,11 +568,11 @@ msgstr "OK" # Title of Lmarbles congratulations dialog msgid "game_ti_lmarbles_congratulations_title" -msgstr "Congratulations!" +msgstr "Gratulujeme!" # Field item in LMarbles congratulations dialog msgid "game_fi_lmarbles_congratulations_description" -msgstr "You have successfully completed the game!" +msgstr "Úspešne sa dokončili hru!" # "OK" button in LMarbles congratulations dialog msgid "game_bd_lmarbles_congratulations_ok" @@ -579,11 +580,11 @@ msgstr "OK" # Title of promote pawn dialog msgid "game_ti_chess_promote_pawn_title" -msgstr "Promote pawn" +msgstr "Premeniť pešiaka" # Field item in promote pawn dialog msgid "game_fi_chess_promote_pawn_description" -msgstr "Promote to:" +msgstr "Premeniť na:" # "OK" button in promote pawn dialog msgid "game_bd_chess_promote_pawn_ok" @@ -591,91 +592,91 @@ msgstr "OK" # Title of high scores dialog msgid "game_ti_mahjong_high_scores_title" -msgstr "Best times" +msgstr "Najlepšie časy" # Title of high scores column listbox msgid "game_ti_mahjong_high_scores_level" -msgstr "Board" +msgstr "Doska" # Title of high scores column listbox msgid "game_ti_mahjong_high_scores_time" -msgstr "Best time" +msgstr "Najlepší čas" # Title of high scores column listbox msgid "game_ti_mahjong_high_scores_date" -msgstr "Date" +msgstr "Dátum" # "Close" button in high scores dialog msgid "game_bd_mahjong_high_scores_close" -msgstr "Close" +msgstr "Zavrieť" # Title of Blocks end game dialog msgid "game_ti_blocks_end_game_title" -msgstr "Game over" +msgstr "Koniec hry" # Field item in Blocks end game dialog msgid "game_fi_blocks_end_game_description" -msgstr "Tap 'Restart' to try again" +msgstr "Kliknutím na možnosť 'Reštartovať' spustíte hru znova" # Text in Restart game confirmation note msgid "game_nc_restart_game" -msgstr "Start new game?" +msgstr "Začať novú hru?" # "Yes" button in Restart game confirmation note msgid "game_bd_restart_game_ok" -msgstr "Yes" +msgstr "Áno" # "No" button in Restart game confirmation note msgid "game_bd_restart_game_cancel" -msgstr "No" +msgstr "Nie" # Text in Reset game progress confirmation note msgid "game_nc_reset_game_progress" -msgstr "Resetting the game will close all opened levels. Continue anyway?" +msgstr "Vymazanie hry ukončí všetky otvorené úrovne.Chcete pokračovať?" # "Yes" button in Reset game progress confirmation note msgid "game_bd_reset_game_progress_ok" -msgstr "Yes" +msgstr "Áno" # "No" button in Reset game progress confirmation note msgid "game_bd_reset_game_progress_cancel" -msgstr "No" +msgstr "Nie" # Text in change level confirmation note # Where the first %d is the level number and the second %d is the chapter number msgid "game_nc_change_level" -msgstr "Enter level %d of chapter %d?" +msgstr "Zadajte úroveň %d kapitoly %d?" # "Yes" button in change level confirmation note msgid "game_bd_change_level_ok" -msgstr "Yes" +msgstr "Áno" # "No" button in change level confirmation note msgid "game_bd_change_level_cancel" -msgstr "No" +msgstr "Nie" # Infoprint: Item not available (by selecting dimmed command in menu) msgid "game_ib_not_available" -msgstr "Not available" +msgstr "Nedostupné" # Information note: Given when unable to open save game file format where %n file name of the save game msgid "game_ni_unsupported_file%s" msgstr "" -"Unable to open %s.\n" -"File format not supported." +"Nemožno otvoriť %s.\n" +"Nepodporovaný formát súboru." # Infoprint: Check! msgid "game_ib_chess_check" -msgstr "Check!" +msgstr "Šach!" # Infoprint: Check-mate! msgid "game_ib_chess_check_mate" -msgstr "Checkmate!" +msgstr "Šachmat!" # msgid "game_ap_startup_name" -msgstr "Start-up" +msgstr "Stav hry" # msgid "game_me_main_menu_close" -msgstr "Close" +msgstr "Zavrieť" -- 1.7.9.5