Fix some strings, and add fr translations
authormrtout <mrtout@78b8d119-cf0a-0410-b17c-f493084dd1d7>
Tue, 14 Feb 2006 09:45:55 +0000 (09:45 +0000)
committermrtout <mrtout@78b8d119-cf0a-0410-b17c-f493084dd1d7>
Tue, 14 Feb 2006 09:45:55 +0000 (09:45 +0000)
git-svn-id: https://s.snth.net/svn/neverball/trunk@30 78b8d119-cf0a-0410-b17c-f493084dd1d7

data/map-mym/dance2.map
data/map-mym/drive2.map
data/map-mym/turn.map
data/map-mym2/speed.map
po/fr.po
po/lv.po
po/neverball.pot
share/gui.c

index 0d017e2..83dc746 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 // entity 0
 {
 "classname" "worldspawn"
-"message" "La ballade tranquile.\What a quiet walk."
+"message" "La ballade tranquille.\What a quiet walk."
 // brush 0
 {
 ( -3976 -64 0 ) ( -4096 -64 0 ) ( -4096 -184 0 ) mtrl/turf-grey 0 0 0 0.5 0.5 0 0 0
index 02eb713..a47662e 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 // entity 0
 {
 "classname" "worldspawn"
-"message" "La conduite dangeureuse.\The platform under the ball moves quickly forward.\You would do well to advance."
+"message" "La conduite dangereuse.\The platform under the ball moves quickly forward.\You would do well to advance."
 // brush 0
 {
 ( -192 6080 36 ) ( -192 6076 36 ) ( -192 6076 -20 ) mtrl/chrome 0 0 0 0.5 0.5 0 0 0
index 03b89fe..71fe47d 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 // entity 0
 {
 "classname" "worldspawn"
-"message" "Le sens trigonometrique.\Turn, wait and jump."
+"message" "Le sens trigonométrique.\Turn, wait and jump."
 // brush 0
 {
 ( 8 216 16 ) ( 8 248 16 ) ( 8 248 0 ) mtrl/wood -16 0 -180 0.5 -0.5 0 0 0
index b8dad4f..3b7053d 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 // entity 0
 {
 "classname" "worldspawn"
-"message" "Plus vite que la vistesse.\Speedness definition."
+"message" "Plus vite que la vitesse.\Speedness definition."
 // brush 0
 {
 ( 320 576 0 ) ( 319 576 0 ) ( 320 577 0 ) mtrl/turf-shiny 0 -128 0 0.5 0.5 0 0 0
index dc8d4aa..99ae29a 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: neverball 1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: robert.kooima@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-13 21:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-11 22:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-14 10:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-14 10:05+0100\n"
 "Last-Translator: Jean Privat <jean.privat@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Paresseuse"
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuelle"
 
-#: ball/main.c:44 ball/st_title.c:63
+#: ball/main.c:47 ball/st_title.c:63
 msgid "Neverball"
 msgstr "Neverball"
 
@@ -167,13 +167,13 @@ msgstr "Supprimer le film ?"
 
 #: ball/st_done.c:86
 msgid "New Set Record"
-msgstr "Reccord de collection battu"
+msgstr "Record de collection battu"
 
 #: ball/st_done.c:87
 msgid "Set Complete"
 msgstr "Collection complétée"
 
-#: ball/st_done.c:113 ball/st_fail.c:61
+#: ball/st_done.c:113 ball/st_fail.c:61 ball/st_fail.c:157
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu principal"
 
@@ -181,14 +181,18 @@ msgstr "Menu principal"
 msgid "Fall-out!"
 msgstr "Chute !"
 
-#: ball/st_fail.c:58 ball/st_goal.c:168
+#: ball/st_fail.c:58 ball/st_fail.c:154 ball/st_goal.c:168
 msgid "Save Replay"
 msgstr "Sauver un film"
 
-#: ball/st_fail.c:63 ball/st_goal.c:169
+#: ball/st_fail.c:63 ball/st_fail.c:159 ball/st_goal.c:169
 msgid "Retry Level"
 msgstr "Retenter"
 
+#: ball/st_fail.c:150
+msgid "Time's Up!"
+msgstr "Temps écoulé !"
+
 #: ball/st_goal.c:113
 msgid "New Record"
 msgstr "Nouveau record"
@@ -467,7 +471,7 @@ msgid ""
 "Coins records.\\"
 msgstr ""
 "Difficulté : Intermédiaire à Expert\\\\25 niveaux et plus de challenge pour "
-"les\\joueurs expérimentés. Essayez d'optenir\\les meilleurs temps et le plus "
+"les\\joueurs expérimentés. Essayez d'obtenir\\les meilleurs temps et le plus "
 "de pièces.\\"
 
 #: data/sets.txt
@@ -492,7 +496,7 @@ msgid ""
 "particulary for coins grabbing.\\Author: Mehdi Yousfi-Monod (mym)\\ \\"
 msgstr ""
 "Difficulté : Un petit peu plus dur que ma\\précédente collection. Plus de "
-"défi,\\ tout particulièrement pour rammasser les pièces.\\Auteur : Mehdi "
+"défi,\\ tout particulièrement pour ramasser les pièces.\\Auteur : Mehdi "
 "Yousfi-Monod (mym)\\ \\"
 
 #: data/courses.txt
@@ -506,7 +510,7 @@ msgstr ""
 #: data/courses.txt
 msgid "Another 18-hole course\\ \\ \\Difficulty: Medium\\Author: paxed\\"
 msgstr ""
-"Un autre parcous à 18 trous\\ \\ \\Difficulté : Moyenne\\Auteur : paxed\\"
+"Un autre parcours à 18 trous\\ \\ \\Difficulté : Moyenne\\Auteur : paxed\\"
 
 #: data/courses.txt
 msgid ""
@@ -521,7 +525,7 @@ msgstr "Un va-et-vient frustrant.\\Attention à l'ordre d'activation."
 
 #: data/map-mym2/ghosts.map
 msgid "Ghost Valley.\\Make 3 laps to open the goal."
-msgstr "Ghost Valley.\\Fais 3 tours pour dévérouiller la sortie."
+msgstr "Ghost Valley.\\Fais 3 tours pour déverrouiller la sortie."
 
 #: data/map-mym2/rodeo.map
 msgid "Le rodéo de Neverball.\\You'll fall quickly."
@@ -537,7 +541,8 @@ msgstr "J'y vais, ou j'y vais pas ?\\Ne pas hésiter."
 
 #: data/map-mym2/sonic.map
 msgid "Un petit échauffement.\\Welcome to the new Mehdi's set!"
-msgstr "Un petit échauffement.\\Bienvenue dans la nouvelle collection de Mehdi !"
+msgstr ""
+"Un petit échauffement.\\Bienvenue dans la nouvelle collection de Mehdi !"
 
 #: data/map-mym2/movingpath.map
 msgid "Le passage éphémère.\\Trust the coins."
@@ -552,17 +557,16 @@ msgid ""
 "Si si, ce tuyau a une fin.\\Living in a pipe.\\Tip: slow down for the last "
 "jump!"
 msgstr ""
-"Si si, ce tuyau a une fin.\\Vivre dans un tuyau.\\Astuce : ralentis au dernier petit saut !"
+"Si si, ce tuyau a une fin.\\Vivre dans un tuyau.\\Astuce : ralentis au "
+"dernier petit saut !"
 
 #: data/map-mym2/shaker.map
 msgid "Prépare un petit sac.\\The stomach-tester."
 msgstr "Prépare un petit sac.\\Le testeur d'estomac."
 
 #: data/map-mym2/fall.map
-msgid ""
-"Savoir rebondir pour aller plus haut.\\The Neverball Arena."
-msgstr ""
-"Savoir rebondir pour aller plus haut.\\L'arène de Neverball."
+msgid "Savoir rebondir pour aller plus haut.\\The Neverball Arena."
+msgstr "Savoir rebondir pour aller plus haut.\\L'arène de Neverball."
 
 #: data/map-mym2/push.map
 msgid "Hé, on pousse pas !\\Not too fast, not too slow."
@@ -601,7 +605,8 @@ msgid ""
 "Prisonnier de la boule.\\Living in a sphere.\\Catching all blue coins is a "
 "challenge."
 msgstr ""
-"Prisonnier de la boule.\\Vivre dans une sphère.\\Récupérer toutes les pièces bleu est un bon défi."
+"Prisonnier de la boule.\\Vivre dans une sphère.\\Récupérer toutes les pièces "
+"bleu est un bon défi."
 
 #: data/map-mym2/bounces.map
 msgid "Les sauts du célèbre plombier.\\Follow the coins."
@@ -612,8 +617,8 @@ msgid "Suis le mouvement.\\Warning, the road is moving."
 msgstr "Suis le mouvement.\\Attention, la piste se déplace."
 
 #: data/map-mym2/speed.map
-msgid "Plus vite que la vistesse.\\Speedness definition."
-msgstr "Plus vite que la vistesse.\\À fond, à fond, à fond."
+msgid "Plus vite que la vitesse.\\Speedness definition."
+msgstr "Plus vite que la vitesse.\\À fond, à fond, à fond."
 
 #: data/map-mym2/webs.map
 msgid "Les toiles attirantes.\\Get out of the webs."
@@ -621,13 +626,12 @@ msgstr "Les toiles attirantes.\\Ne te laisse pas empêtrer."
 
 #: data/map-mym2/rainbow.map
 msgid "Rainbow Road.\\Make 3 laps to open the goal."
-msgstr "Rainbow Road.\\Fais 3 tours pour dévérouiller la sortie."
+msgstr "Rainbow Road.\\Fais 3 tours pour déverrouiller la sortie."
 
 #: data/map-mym/scrambling.map
 msgid ""
 "Le petit cross.\\Let's go scrambling!\\Stick to the track to optimize speed."
-msgstr ""
-"Le petit cross.\\Adhère à la route pour optimiser ta vitesse."
+msgstr "Le petit cross.\\Adhère à la route pour optimiser ta vitesse."
 
 #: data/map-mym/comeback.map
 msgid "Le cycle éternel.\\Avoid teleporters..."
@@ -638,7 +642,8 @@ msgid ""
 "Le sentier étroit.\\Patience and timing.\\Tips: maximise speed at the first "
 "slope."
 msgstr ""
-"Le sentier étroit.\\Patience et minutage.\\Astuce : maximise ta vitesse dans la 1ère pente."
+"Le sentier étroit.\\Patience et minutage.\\Astuce : maximise ta vitesse dans "
+"la 1ère pente."
 
 #: data/map-mym/bombman.map
 msgid "Les flammes hardantes.\\Do this remind you of something?"
@@ -654,13 +659,16 @@ msgstr "Le chemin dissimulé.\\Teste ta mémoire."
 
 #: data/map-mym/hard.map
 msgid "La maîtrise de Neverball.\\You still think Neverball is too easy?"
-msgstr "La maîtrise de Neverball.\\Tu crois encore que Neverball c'est facile ?"
+msgstr ""
+"La maîtrise de Neverball.\\Tu crois encore que Neverball c'est facile ?"
 
 #: data/map-mym/maze2.map
 msgid ""
 "Le labyrinthe fou.\\You know the way, you see it,\\so why are you taking "
 "another one?"
-msgstr "Le labyrinthe fou.\\Tu connais le chemin, tu le vois,\\mais alors pourquoi tu en prends un autre ?"
+msgstr ""
+"Le labyrinthe fou.\\Tu connais le chemin, tu le vois,\\mais alors pourquoi "
+"tu en prends un autre ?"
 
 #: data/map-mym/running.map
 msgid "Les épreuves minutées.\\Run baby, run!"
@@ -699,8 +707,8 @@ msgid "La descente rafraîchissante.\\Not so fast, not so fast."
 msgstr "La descente rafraîchissante.\\Pas si vite, pas si vite."
 
 #: data/map-mym/turn.map
-msgid "Le sens trigonometrique.\\Turn, wait and jump."
-msgstr "Le sens trigonometrique.\\Tourne, attends et saute."
+msgid "Le sens trigonométrique.\\Turn, wait and jump."
+msgstr "Le sens trigonométrique.\\Tourne, attends et saute."
 
 #: data/map-mym/loop1.map
 msgid "Les boucles renversantes.\\Upside down!"
@@ -722,36 +730,45 @@ msgid ""
 "Le contrôle des courbes.\\Find the right angle to turn,\\to jump and to "
 "land..."
 msgstr ""
-"Le contrôle des courbes.\\Trouve le bon angle pour tourner,\\sauter et attérir."
+"Le contrôle des courbes.\\Trouve le bon angle pour tourner,\\sauter et "
+"attérir."
 
 #: data/map-mym/drive2.map
 msgid ""
-"La conduite dangeureuse.\\The platform under the ball moves quickly forward."
+"La conduite dangereuse.\\The platform under the ball moves quickly forward."
 "\\You would do well to advance."
-msgstr "La conduite dangeureuse.\\La plate-forme sous la balle avance rapidement.\\Tu ferais mieux de te dépêcher."
+msgstr ""
+"La conduite dangereuse.\\La plate-forme sous la balle avance rapidement.\\Tu "
+"ferais mieux de te dépêcher."
 
 #: data/map-mym/dance1.map
 msgid ""
 "La ballade dansante.\\Let's dance on the moving platform!\\Tip: After "
 "activating the last moving platform,\\ turn around the Thwomp until the goal "
 "is reachable."
-msgstr "La ballade dansante.\\Dansons sur la plate-forme mobile !\\Astuce : à la fin, tourne autour de la grosse pierre\\jusqu'à pouvoir atteindre la sortie."
+msgstr ""
+"La ballade dansante.\\Dansons sur la plate-forme mobile !\\Astuce : à la "
+"fin, tourne autour de la grosse pierre\\jusqu'à pouvoir atteindre la sortie."
 
 #: data/map-mym/dance2.map
-msgid "La ballade tranquile.\\What a quiet walk."
-msgstr "La ballade tranquile.\\Un paisible instant."
+msgid "La ballade tranquille.\\What a quiet walk."
+msgstr "La ballade tranquille.\\Un paisible instant."
 
 #: data/map-rlk/goals.map
 msgid ""
 "This one shouldn't be too difficult.\\There are 100 coins here.\\That's a "
 "save point and a free ball\\if you don't accidentally make a goal first.\\"
 msgstr ""
+"Celui-ci ne devrait pas être top difficile.\\Il y a 100 pièces ici.\\C'est "
+"une zone sûre et une balle gratuite\\sauf si vous sortez accidentellement.\\"
 
 #: data/map-rlk/telemaze.map
 msgid ""
 "This maze has no walls.\\But that doesn't make the solution\\any easier to "
 "find.\\"
 msgstr ""
+"Ce labyrinthe n'a pas de mur.\\Cela ne rend pas pour autant la solution"
+"\\facile à trouver."
 
 #: data/map-rlk/risers.map
 msgid ""
@@ -765,10 +782,14 @@ msgid ""
 "speed means better control.\\Watch the clock and use the time wisely.\\"
 "\\Click to begin.\\"
 msgstr ""
+"Inclinez le sol aussi légèrement que possible.\\Une faible inclinaison "
+"équivaut à une faible vitesse.\\Une faible vitesse permet un meilleur "
+"contrôle.\\Surveillez l'horloge et utilisez intelligemment le temps.\\"
+"\\Cliquez pour commencer.\\"
 
 #: data/map-rlk/movers.map
 msgid "Go for a ride.\\"
-msgstr ""
+msgstr "Faites une promenade.\\"
 
 #: data/map-rlk/coins.map
 msgid ""
@@ -776,16 +797,22 @@ msgid ""
 "earn an extra ball.\\Red coins are worth 5, blue coins are worth 10.\\Get to "
 "the goal before time expires!\\\\Click to begin.\\"
 msgstr ""
+"Cette fois il vous faut 50 pièces pour déverrouillez la sortie.\\Collectez "
+"100 pièces et gagnez une nouvelle balle.\\Les pièces rouges valent 5, les "
+"bleus 10.\\Atteignez la sortie avant que le temps expire !\\\\Cliquez pour "
+"commencer.\\"
 
 #: data/map-rlk/spiraldn.map
 msgid ""
 "Take it slow to keep it away from the edge.\\Or, don't.\\Either way might "
 "work.\\"
 msgstr ""
+"Allez-y doucement pour rester loin du bord.\\Ou alors pas.\\Les deux "
+"approches peuvent marcher.\\"
 
 #: data/map-rlk/tilt.map
 msgid "The floor is as flat as you make it.\\"
-msgstr ""
+msgstr "Le sol est plat... si vous le voulez.\\"
 
 #: data/map-rlk/quads.map
 msgid "Don't get bullied.\\"
@@ -799,7 +826,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/map-rlk/spread.map
 msgid "Don't worry.\\The green part isn't going anywhere.\\"
-msgstr ""
+msgstr "Pas d'inquiétude.\\La partie verte ne va nulle part.\\"
 
 #: data/map-rlk/fence.map
 msgid ""
@@ -842,6 +869,8 @@ msgid ""
 "Try to avoid being hit by moving objects.\\One bump can throw the ball"
 "\\completely out of control.\\"
 msgstr ""
+"Essayez d'éviter d'être heurté par un objet.\\Une simple collision peut"
+"rendre la balle incontrôlable.\\"
 
 #: data/map-rlk/gaps.map
 msgid ""
@@ -853,11 +882,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "There are plenty of coins here if you're\\willing to take the time to grab "
 "them.\\"
-msgstr ""
+msgstr "Il y a plein de pièces ici si vous\\prenez le temps de les ramasser.\\"
 
 #: data/map-rlk/plinko.map
 msgid "Take it slowly.\\"
-msgstr ""
+msgstr "Allez-y doucement.\\"
 
 #: data/map-rlk/maze.map
 msgid ""
@@ -874,7 +903,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/map-rlk/rampup.map
 msgid "I think I can.\\I think I can.\\"
-msgstr ""
+msgstr "Je peux le faire.\\Je peux le faire.\\"
 
 #: data/map-rlk/pyramid.map
 msgid ""
@@ -919,6 +948,7 @@ msgstr ""
 #: data/map-rlk/check.map
 msgid "There's not enough floor here.\\Hopefully that's not a problem.\\"
 msgstr ""
+"Il n'y a pas suffisamment de sol ici.\\Heureusement, ce n'est pas un problème.\\"
 
 #: data/map-rlk/poker.map
 msgid "Slow and steady.\\"
@@ -935,6 +965,8 @@ msgid ""
 "Mouse buttons rotate the view.\\Press Spacebar to pause, ESC to quit.\\\\\\"
 "\\Click to begin.\\"
 msgstr ""
+"Les boutons de la souris tournent la vue.\\La barre d'espace met le jeu en "
+"pause.\\Echap quitte.\\\\Cliquez pour commencer.\\"
 
 #: data/map-rlk/rampdn.map
 msgid ""
@@ -982,11 +1014,11 @@ msgstr ""
 
 #: data/map-rlk/pipe.map
 msgid "Ceci n'est pas une pipe.\\"
-msgstr ""
+msgstr "Ceci n'est pas une pipe.\\"
 
 #: data/map-rlk/islands.map
 msgid "Catch the train before it leaves the station.\\"
-msgstr ""
+msgstr "Prenez le train avant qu'il ne quitte la gare.\\"
 
 #: data/map-rlk/teleport.map
 msgid ""
@@ -1009,9 +1041,9 @@ msgid ""
 "Move the mouse to tilt the floor.\\Collect 10 coins to unlock the goal."
 "\\Guide the ball to the goal to\\finish the level.\\\\Click to begin.\\"
 msgstr ""
-"Déplacez la souris ou le joystick pour pencher le sol.\\Collectez 10 pièces "
-"pour dévérouiller l'arrivée.\\Guidez la balle jusqu'à l'arrivée pour"
-"\\terminer le niveau.\\\\Cliquez pour commencer.\\"
+"Déplacez la souris pour incliner le sol.\\Collectez 10 pièces pour "
+"déverrouiller l'arrivée.\\Guidez la balle jusqu'à l'arrivée pour\\terminer "
+"le niveau.\\\\Cliquez pour commencer.\\"
 
 #~ msgid "Hard"
 #~ msgstr "Difficile"
index 84eb554..644b498 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Neverball 1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: robert.kooima@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-14 03:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-14 10:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-14 04:04+0200\n"
 "Last-Translator: Jānis Rūcis <parasti@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Slinks"
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuāls"
 
-#: ball/main.c:44 ball/st_title.c:63
+#: ball/main.c:47 ball/st_title.c:63
 msgid "Neverball"
 msgstr ""
 
@@ -269,8 +269,8 @@ msgid ""
 "finish the level.  Earn an extra ball for\\each 100 coins collected.\\"
 msgstr ""
 "Kustini peli vai vadības sviru, lai liektu grīdu,\\liekot bumbai ripot. "
-"Ripinies pāri monētām, lai\\tās savāktu. Vāc monētas, lai atslēgtu mērķi un\\"
-"pabeigtu līmeni. Nopelni papildus bumbu par\\katrām 100 monētām.\\"
+"Ripinies pāri monētām, lai\\tās savāktu. Vāc monētas, lai atslēgtu mērķi un"
+"\\pabeigtu līmeni. Nopelni papildus bumbu par\\katrām 100 monētām.\\"
 
 #: ball/st_title.c:232
 msgid "Left and right mouse buttons rotate the view."
@@ -505,6 +505,224 @@ msgid ""
 "A 26-hole course\\following the alphabet\\\\Difficulty: Hard\\Author: paxed\\"
 msgstr ""
 
+#: data/map-mym2/backforth.map
+msgid "Un va-et-vient frustrant.\\Remember the activation order."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/ghosts.map
+msgid "Ghost Valley.\\Make 3 laps to open the goal."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/rodeo.map
+msgid "Le rodéo de Neverball.\\You'll fall quickly."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/basket.map
+msgid "Street Neverball\\Choose your party and score 3 points."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/runstop.map
+msgid "J'y vais, ou j'y vais pas ?\\Do not dither."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/sonic.map
+msgid "Un petit échauffement.\\Welcome to the new Mehdi's set!"
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/movingpath.map
+msgid "Le passage éphémère.\\Trust the coins."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/updown.map
+msgid "Tranquille, mais pas trop.\\Sync yourself to the music."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/longpipe.map
+msgid ""
+"Si si, ce tuyau a une fin.\\Living in a pipe.\\Tip: slow down for the last "
+"jump!"
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/shaker.map
+msgid "Prépare un petit sac.\\The stomach-tester."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/fall.map
+msgid "Savoir rebondir pour aller plus haut.\\The Neverball Arena."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/push.map
+msgid "Hé, on pousse pas !\\Not too fast, not too slow."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/movinglumps.map
+msgid "Être patient.\\Not too hard."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/freefall.map
+msgid "Savoir chuter.\\Follow the blue markers."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/littlecones.map
+msgid "Ne pas se laisser emporter dans le néant.\\Don't go too low."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/bigcones.map
+msgid "Les grands cônes.\\Living in a cone."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/grinder.map
+msgid "Le petit moulin.\\The good timing to go in the cabin."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/morenarrow.map
+msgid "Plus dur que la difficulté.\\Good luck."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/speeddance.map
+msgid "La danse asiatique\\Trust in the arrows."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/bigball.map
+msgid ""
+"Prisonnier de la boule.\\Living in a sphere.\\Catching all blue coins is a "
+"challenge."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/bounces.map
+msgid "Les sauts du célèbre plombier.\\Follow the coins."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/translation.map
+msgid "Suis le mouvement.\\Warning, the road is moving."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/speed.map
+msgid "Plus vite que la vitesse.\\Speedness definition."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/webs.map
+msgid "Les toiles attirantes.\\Get out of the webs."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym2/rainbow.map
+msgid "Rainbow Road.\\Make 3 laps to open the goal."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/scrambling.map
+msgid ""
+"Le petit cross.\\Let's go scrambling!\\Stick to the track to optimize speed."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/comeback.map
+msgid "Le cycle éternel.\\Avoid teleporters..."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/narrow.map
+msgid ""
+"Le sentier étroit.\\Patience and timing.\\Tips: maximise speed at the first "
+"slope."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/bombman.map
+msgid "Les flammes hardantes.\\Do this remind you of something?"
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/assault.map
+msgid "Le parcours du combattant.\\Ready for the assault course?"
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/maze1.map
+msgid "Le chemin dissimulé.\\Test your memory."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/hard.map
+msgid "La maîtrise de Neverball.\\You still think Neverball is too easy?"
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/maze2.map
+msgid ""
+"Le labyrinthe fou.\\You know the way, you see it,\\so why are you taking "
+"another one?"
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/running.map
+msgid "Les épreuves minutées.\\Run baby, run!"
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/glasstower.map
+msgid "La tour de verre.\\Find the way to the exit."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/trust.map
+msgid "Le chemin de la foi.\\Self-confidence."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/circuit1.map
+msgid "Les rampes abruptes.\\Control your speed."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/circuit2.map
+msgid "La course effrénée.\\Let's make some laps."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/up.map
+msgid "L'ascension pressée.\\Only one piece of advice: don't stop!"
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/descent.map
+msgid "La descente infernale.\\Easy enough to start?"
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/climb.map
+msgid "L'escalade hardue.\\Do you suffer from vertigo?"
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/snow.map
+msgid "La descente rafraîchissante.\\Not so fast, not so fast."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/turn.map
+msgid "Le sens trigonométrique.\\Turn, wait and jump."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/loop1.map
+msgid "Les boucles renversantes.\\Upside down!"
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/earthquake.map
+msgid "Le passage incertain.\\Isn't too easy?"
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/drive1.map
+msgid ""
+"La conduite stressante.\\Attention:\\The platform under the ball moves "
+"forward."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/loop2.map
+msgid ""
+"Le contrôle des courbes.\\Find the right angle to turn,\\to jump and to "
+"land..."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/drive2.map
+msgid ""
+"La conduite dangereuse.\\The platform under the ball moves quickly forward."
+"\\You would do well to advance."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/dance1.map
+msgid ""
+"La ballade dansante.\\Let's dance on the moving platform!\\Tip: After "
+"activating the last moving platform,\\ turn around the Thwomp until the goal "
+"is reachable."
+msgstr ""
+
+#: data/map-mym/dance2.map
+msgid "La ballade tranquille.\\What a quiet walk."
+msgstr ""
+
 #: data/map-rlk/goals.map
 msgid ""
 "This one shouldn't be too difficult.\\There are 100 coins here.\\That's a "
@@ -773,221 +991,3 @@ msgid ""
 "Move the mouse to tilt the floor.\\Collect 10 coins to unlock the goal."
 "\\Guide the ball to the goal to\\finish the level.\\\\Click to begin.\\"
 msgstr ""
-
-#: data/map-mym/scrambling.map
-msgid ""
-"Le petit cross.\\Let's go scrambling!\\Stick to the track to optimize speed."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/comeback.map
-msgid "Le cycle éternel.\\Avoid teleporters..."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/narrow.map
-msgid ""
-"Le sentier étroit.\\Patience and timing.\\Tips: maximise speed at the first "
-"slope."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/bombman.map
-msgid "Les flammes hardantes.\\Do this remind you of something?"
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/assault.map
-msgid "Le parcours du combattant.\\Ready for the assault course?"
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/maze1.map
-msgid "Le chemin dissimulé.\\Test your memory."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/hard.map
-msgid "La maîtrise de Neverball.\\You still think Neverball is too easy?"
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/maze2.map
-msgid ""
-"Le labyrinthe fou.\\You know the way, you see it,\\so why are you taking "
-"another one?"
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/running.map
-msgid "Les épreuves minutées.\\Run baby, run!"
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/glasstower.map
-msgid "La tour de verre.\\Find the way to the exit."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/trust.map
-msgid "Le chemin de la foi.\\Self-confidence."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/circuit1.map
-msgid "Les rampes abruptes.\\Control your speed."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/circuit2.map
-msgid "La course effrénée.\\Let's make some laps."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/up.map
-msgid "L'ascension pressée.\\Only one piece of advice: don't stop!"
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/descent.map
-msgid "La descente infernale.\\Easy enough to start?"
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/climb.map
-msgid "L'escalade hardue.\\Do you suffer from vertigo?"
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/snow.map
-msgid "La descente rafraîchissante.\\Not so fast, not so fast."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/turn.map
-msgid "Le sens trigonometrique.\\Turn, wait and jump."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/loop1.map
-msgid "Les boucles renversantes.\\Upside down!"
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/earthquake.map
-msgid "Le passage incertain.\\Isn't too easy?"
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/drive1.map
-msgid ""
-"La conduite stressante.\\Attention:\\The platform under the ball moves "
-"forward."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/loop2.map
-msgid ""
-"Le contrôle des courbes.\\Find the right angle to turn,\\to jump and to "
-"land..."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/drive2.map
-msgid ""
-"La conduite dangeureuse.\\The platform under the ball moves quickly forward."
-"\\You would do well to advance."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/dance1.map
-msgid ""
-"La ballade dansante.\\Let's dance on the moving platform!\\Tip: After "
-"activating the last moving platform,\\ turn around the Thwomp until the goal "
-"is reachable."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym/dance2.map
-msgid "La ballade tranquile.\\What a quiet walk."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/backforth.map
-msgid "Un va-et-vient frustrant.\\Remember the activation order."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/ghosts.map
-msgid "Ghost Valley.\\Make 3 laps to open the goal."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/rodeo.map
-msgid "Le rodéo de Neverball.\\You'll fall quickly."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/basket.map
-msgid "Street Neverball\\Choose your party and score 3 points."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/runstop.map
-msgid "J'y vais, ou j'y vais pas ?\\Do not dither."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/sonic.map
-msgid "Un petit échauffement.\\Welcome to the new Mehdi's set!"
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/movingpath.map
-msgid "Le passage éphémère.\\Trust the coins."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/updown.map
-msgid "Tranquille, mais pas trop.\\Sync yourself to the music."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/longpipe.map
-msgid ""
-"Si si, ce tuyau a une fin.\\Living in a pipe.\\Tip: slow down for the last "
-"jump!"
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/shaker.map
-msgid "Prépare un petit sac.\\The stomach-tester."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/fall.map
-msgid "Savoir rebondir pour aller plus haut.\\The Neverball Arena."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/push.map
-msgid "Hé, on pousse pas !\\Not too fast, not too slow."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/movinglumps.map
-msgid "Être patient.\\Not too hard."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/freefall.map
-msgid "Savoir chuter.\\Follow the blue markers."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/littlecones.map
-msgid "Ne pas se laisser emporter dans le néant.\\Don't go too low."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/bigcones.map
-msgid "Les grands cônes.\\Living in a cone."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/grinder.map
-msgid "Le petit moulin.\\The good timing to go in the cabin."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/morenarrow.map
-msgid "Plus dur que la difficulté.\\Good luck."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/speeddance.map
-msgid "La danse asiatique\\Trust in the arrows."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/bigball.map
-msgid ""
-"Prisonnier de la boule.\\Living in a sphere.\\Catching all blue coins is a "
-"challenge."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/bounces.map
-msgid "Les sauts du célèbre plombier.\\Follow the coins."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/translation.map
-msgid "Suis le mouvement.\\Warning, the road is moving."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/speed.map
-msgid "Plus vite que la vistesse.\\Speedness definition."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/webs.map
-msgid "Les toiles attirantes.\\Get out of the webs."
-msgstr ""
-
-#: data/map-mym2/rainbow.map
-msgid "Rainbow Road.\\Make 3 laps to open the goal."
-msgstr ""
index f3e041b..f89c4eb 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: robert.kooima@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-14 03:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-14 10:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: ball/main.c:44 ball/st_title.c:63
+#: ball/main.c:47 ball/st_title.c:63
 msgid "Neverball"
 msgstr ""
 
@@ -489,402 +489,402 @@ msgstr ""
 msgid "A 26-hole course\\following the alphabet\\\\Difficulty: Hard\\Author: paxed\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/goals.map
-msgid "This one shouldn't be too difficult.\\There are 100 coins here.\\That's a save point and a free ball\\if you don't accidentally make a goal first.\\"\r
+#: data/map-mym2/backforth.map
+msgid "Un va-et-vient frustrant.\\Remember the activation order."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/telemaze.map
-msgid "This maze has no walls.\\But that doesn't make the solution\\any easier to find.\\"
+#: data/map-mym2/ghosts.map
+msgid "Ghost Valley.\\Make 3 laps to open the goal."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/risers.map
-msgid "Ride the elevators to the top.\\They move quickly,\\and bat the ball around a bit.\\Be prepared to handle some bouncing.\\"
+#: data/map-mym2/rodeo.map
+msgid "Le rodéo de Neverball.\\You'll fall quickly."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/goslow.map
-msgid "Tilt the floor as little as possible.\\Less tilt means lower speed.\\Lower speed means better control.\\Watch the clock and use the time wisely.\\\\Click to begin.\\"
+#: data/map-mym2/basket.map
+msgid "Street Neverball\\Choose your party and score 3 points."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/movers.map
-msgid "Go for a ride.\\"
+#: data/map-mym2/runstop.map
+msgid "J'y vais, ou j'y vais pas ?\\Do not dither."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/coins.map
-msgid "This time you must get 50 coins to unlock the goal.\\Collect 100 coins to earn an extra ball.\\Red coins are worth 5, blue coins are worth 10.\\Get to the goal before time expires!\\\\Click to begin.\\"
+#: data/map-mym2/sonic.map
+msgid "Un petit échauffement.\\Welcome to the new Mehdi's set!"
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/spiraldn.map
-msgid "Take it slow to keep it away from the edge.\\Or, don't.\\Either way might work.\\"
+#: data/map-mym2/movingpath.map
+msgid "Le passage éphémère.\\Trust the coins."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/tilt.map
-msgid "The floor is as flat as you make it.\\"
+#: data/map-mym2/updown.map
+msgid "Tranquille, mais pas trop.\\Sync yourself to the music."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/quads.map
-msgid "Don't get bullied.\\"
+#: data/map-mym2/longpipe.map
+msgid "Si si, ce tuyau a une fin.\\Living in a pipe.\\Tip: slow down for the last jump!"
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/curbs.map
-msgid "To make progress here you'll need to hit the\\edges hard and control your bouncing.\\It's often easiest to hit the curb at a corner.\\"
+#: data/map-mym2/shaker.map
+msgid "Prépare un petit sac.\\The stomach-tester."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/spread.map
-msgid "Don't worry.\\The green part isn't going anywhere.\\"
+#: data/map-mym2/fall.map
+msgid "Savoir rebondir pour aller plus haut.\\The Neverball Arena."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/fence.map
-msgid "''Flat'' is relative.\\Learn to hold the floor at an angle\\so that a slope remains level.\\This way, you maintain full control of the ball.\\Use momentum to get up to the big coins.\\"
+#: data/map-mym2/push.map
+msgid "Hé, on pousse pas !\\Not too fast, not too slow."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/title.map
-msgid "Neverball\\\\http://icculus.org/neverball\\\\created by Robert Kooima\\"
+#: data/map-mym2/movinglumps.map
+msgid "Être patient.\\Not too hard."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/angle.map
-msgid "Those bridges are angled.\\Each is narrower and steeper than the last.\\Take the easy cash or\\go all the way for a big payoff.\\"
+#: data/map-mym2/freefall.map
+msgid "Savoir chuter.\\Follow the blue markers."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/bumps.map
-msgid "Learn to control a bouncing ball.\\Look at the shadow to know where the\\ball will land.  If you're feeling confident in\\your mastery of bouncing, take a risk\\for a big payoff.\\"
+#: data/map-mym2/littlecones.map
+msgid "Ne pas se laisser emporter dans le néant.\\Don't go too low."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/invis.map
-msgid "Allow your greed to guide you.\\For an added challenge,\\try to get to all of the coins.\\It can be done without guesswork.\\"
+#: data/map-mym2/bigcones.map
+msgid "Les grands cônes.\\Living in a cone."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/curved.map
-msgid "As before, but without the training wheels.\\Keep the ball on a level floor\\and maintain precise control.\\Build some momentum to reach the corners.\\"
+#: data/map-mym2/grinder.map
+msgid "Le petit moulin.\\The good timing to go in the cabin."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/bumper.map
-msgid "Try to avoid being hit by moving objects.\\One bump can throw the ball\\completely out of control.\\"
+#: data/map-mym2/morenarrow.map
+msgid "Plus dur que la difficulté.\\Good luck."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/gaps.map
-msgid "Time the switches carefully to synchronize\\the motion of the platforms.\\Move quickly across the gaps.\\"
+#: data/map-mym2/speeddance.map
+msgid "La danse asiatique\\Trust in the arrows."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/zigzag.map
-msgid "There are plenty of coins here if you're\\willing to take the time to grab them.\\"
+#: data/map-mym2/bigball.map
+msgid "Prisonnier de la boule.\\Living in a sphere.\\Catching all blue coins is a challenge."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/plinko.map
-msgid "Take it slowly.\\"
+#: data/map-mym2/bounces.map
+msgid "Les sauts du célèbre plombier.\\Follow the coins."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/maze.map
-msgid "The ball wants to rebound uncontrollably\\in a narrow passage. Keep it slow and\\off the walls. All the coins are collectable\\in the given time.\\"
+#: data/map-mym2/translation.map
+msgid "Suis le mouvement.\\Warning, the road is moving."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/wakka.map
-msgid "Here's another coin grab.\\Use it to earn a game save and a free ball.\\Perhaps you already know a good route.\\Teleportation might come in handy.\\"
+#: data/map-mym2/speed.map
+msgid "Plus vite que la vitesse.\\Speedness definition."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/rampup.map
-msgid "I think I can.\\I think I can.\\"
+#: data/map-mym2/webs.map
+msgid "Les toiles attirantes.\\Get out of the webs."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/pyramid.map
-msgid "You'll only get about 15 seconds at each step,\\so don't delay.  Get the coins and\\get to the next switch.\\"
+#: data/map-mym2/rainbow.map
+msgid "Rainbow Road.\\Make 3 laps to open the goal."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/stairs.map
-msgid "Here's yet another test of your ability\\to control bouncing.  Moving down the\\stairs too quickly can be hazardous.\\"
+#: data/map-mym/scrambling.map
+msgid "Le petit cross.\\Let's go scrambling!\\Stick to the track to optimize speed."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/hump.map
-msgid "Momentum may work against you.\\"
+#: data/map-mym/comeback.map
+msgid "Le cycle éternel.\\Avoid teleporters..."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/locks.map
-msgid "Hit the switches to move the barriers.\\"
+#: data/map-mym/narrow.map
+msgid "Le sentier étroit.\\Patience and timing.\\Tips: maximise speed at the first slope."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/corners.map
-msgid "Here are some more opportunities for you to\\fall off into the void. Hit the bump hard to\\grab some big coins and score a short time.\\"
+#: data/map-mym/bombman.map
+msgid "Les flammes hardantes.\\Do this remind you of something?"
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/easytele.map
-msgid "Use teleporters to go\\where you otherwise couldn't.\\"
+#: data/map-mym/assault.map
+msgid "Le parcours du combattant.\\Ready for the assault course?"
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/four.map
-msgid "Balance risk versus reward.\\"
+#: data/map-mym/maze1.map
+msgid "Le chemin dissimulé.\\Test your memory."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/sync.map
-msgid "Use the switches to set the platforms\\in motion.  Time it so they come\\together in the middle.\\"
+#: data/map-mym/hard.map
+msgid "La maîtrise de Neverball.\\You still think Neverball is too easy?"
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/check.map
-msgid "There's not enough floor here.\\Hopefully that's not a problem.\\"
+#: data/map-mym/maze2.map
+msgid "Le labyrinthe fou.\\You know the way, you see it,\\so why are you taking another one?"
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/poker.map
-msgid "Slow and steady.\\"
+#: data/map-mym/running.map
+msgid "Les épreuves minutées.\\Run baby, run!"
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/timer.map
-msgid "That one switch controls all five barriers.\\Be quick, because the switch is on a timer.\\When it expires, the barriers will rise.\\"
+#: data/map-mym/glasstower.map
+msgid "La tour de verre.\\Find the way to the exit."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/peasy.map
-msgid "Mouse buttons rotate the view.\\Press Spacebar to pause, ESC to quit.\\\\\\\\Click to begin.\\"
+#: data/map-mym/trust.map
+msgid "Le chemin de la foi.\\Self-confidence."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/rampdn.map
-msgid "You'll need to exert some control over your\\view here.  Press F3 to stop the auto-rotation.\\Use the mouse buttons to rotate it manually.\\Press F1 to return to the auto-rotating view.\\"
+#: data/map-mym/circuit1.map
+msgid "Les rampes abruptes.\\Control your speed."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/spiralin.map
-msgid "Have fun picking up those\\red and blue coins.\\"
+#: data/map-mym/circuit2.map
+msgid "La course effrénée.\\Let's make some laps."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/grid.map
-msgid "Yes, the ball does fit quite nicely through\\those little holes.\\"
+#: data/map-mym/up.map
+msgid "L'ascension pressée.\\Only one piece of advice: don't stop!"
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/greed.map
-msgid "Each bridge is narrower than the one before.\\But each pays better than the last as well!\\You get to decide how far you go on this one.\\"
+#: data/map-mym/descent.map
+msgid "La descente infernale.\\Easy enough to start?"
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/hole.map
-msgid "Stay away from the edges!\\When approaching a drop, begin slowing down\\early. You need just as much room to slow\\down as you did to speed up.\\"
+#: data/map-mym/climb.map
+msgid "L'escalade hardue.\\Do you suffer from vertigo?"
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/drops.map
-msgid "Remember to keep an eye on the shadow to\\help control a bouncing ball.  And don't\\forget to use the mouse buttons to keep the\\ball in view.\\"
+#: data/map-mym/snow.map
+msgid "La descente rafraîchissante.\\Not so fast, not so fast."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/mover.map
-msgid "A moving platform can be tricky.\\Use precise timing to get aboard,\\and precise balance to stay there.\\Don't let it move out from under you.\\Ride the platforms to grab the big coins.\\"
+#: data/map-mym/turn.map
+msgid "Le sens trigonométrique.\\Turn, wait and jump."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/frogger.map
-msgid "Ribbit!\\"
+#: data/map-mym/loop1.map
+msgid "Les boucles renversantes.\\Upside down!"
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/pipe.map
-msgid "Ceci n'est pas une pipe.\\"
+#: data/map-mym/earthquake.map
+msgid "Le passage incertain.\\Isn't too easy?"
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/islands.map
-msgid "Catch the train before it leaves the station.\\"
+#: data/map-mym/drive1.map
+msgid "La conduite stressante.\\Attention:\\The platform under the ball moves forward."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/teleport.map
-msgid "The ball must be entirely within a teleporter\\in order to trigger it.\\Remember that the ball carries its momentum\\through a teleporter, so plan ahead.\\"
+#: data/map-mym/loop2.map
+msgid "Le contrôle des courbes.\\Find the right angle to turn,\\to jump and to land..."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/ring.map
-msgid "So close, yet so very far.\\"
+#: data/map-mym/drive2.map
+msgid "La conduite dangereuse.\\The platform under the ball moves quickly forward.\\You would do well to advance."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/spiralup.map
-msgid "Just as before, but moving up instead of down.\\No cheating this time.\\"
+#: data/map-mym/dance1.map
+msgid "La ballade dansante.\\Let's dance on the moving platform!\\Tip: After activating the last moving platform,\\ turn around the Thwomp until the goal is reachable."
 msgstr ""
 
-#: data/map-rlk/easy.map
-msgid "Move the mouse to tilt the floor.\\Collect 10 coins to unlock the goal.\\Guide the ball to the goal to\\finish the level.\\\\Click to begin.\\"
+#: data/map-mym/dance2.map
+msgid "La ballade tranquille.\\What a quiet walk."
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/scrambling.map
-msgid "Le petit cross.\\Let's go scrambling!\\Stick to the track to optimize speed."
+#: data/map-rlk/goals.map
+msgid "This one shouldn't be too difficult.\\There are 100 coins here.\\That's a save point and a free ball\\if you don't accidentally make a goal first.\\"\r
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/comeback.map
-msgid "Le cycle éternel.\\Avoid teleporters..."
+#: data/map-rlk/telemaze.map
+msgid "This maze has no walls.\\But that doesn't make the solution\\any easier to find.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/narrow.map
-msgid "Le sentier étroit.\\Patience and timing.\\Tips: maximise speed at the first slope."
+#: data/map-rlk/risers.map
+msgid "Ride the elevators to the top.\\They move quickly,\\and bat the ball around a bit.\\Be prepared to handle some bouncing.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/bombman.map
-msgid "Les flammes hardantes.\\Do this remind you of something?"
+#: data/map-rlk/goslow.map
+msgid "Tilt the floor as little as possible.\\Less tilt means lower speed.\\Lower speed means better control.\\Watch the clock and use the time wisely.\\\\Click to begin.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/assault.map
-msgid "Le parcours du combattant.\\Ready for the assault course?"
+#: data/map-rlk/movers.map
+msgid "Go for a ride.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/maze1.map
-msgid "Le chemin dissimulé.\\Test your memory."
+#: data/map-rlk/coins.map
+msgid "This time you must get 50 coins to unlock the goal.\\Collect 100 coins to earn an extra ball.\\Red coins are worth 5, blue coins are worth 10.\\Get to the goal before time expires!\\\\Click to begin.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/hard.map
-msgid "La maîtrise de Neverball.\\You still think Neverball is too easy?"
+#: data/map-rlk/spiraldn.map
+msgid "Take it slow to keep it away from the edge.\\Or, don't.\\Either way might work.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/maze2.map
-msgid "Le labyrinthe fou.\\You know the way, you see it,\\so why are you taking another one?"
+#: data/map-rlk/tilt.map
+msgid "The floor is as flat as you make it.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/running.map
-msgid "Les épreuves minutées.\\Run baby, run!"
+#: data/map-rlk/quads.map
+msgid "Don't get bullied.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/glasstower.map
-msgid "La tour de verre.\\Find the way to the exit."
+#: data/map-rlk/curbs.map
+msgid "To make progress here you'll need to hit the\\edges hard and control your bouncing.\\It's often easiest to hit the curb at a corner.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/trust.map
-msgid "Le chemin de la foi.\\Self-confidence."
+#: data/map-rlk/spread.map
+msgid "Don't worry.\\The green part isn't going anywhere.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/circuit1.map
-msgid "Les rampes abruptes.\\Control your speed."
+#: data/map-rlk/fence.map
+msgid "''Flat'' is relative.\\Learn to hold the floor at an angle\\so that a slope remains level.\\This way, you maintain full control of the ball.\\Use momentum to get up to the big coins.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/circuit2.map
-msgid "La course effrénée.\\Let's make some laps."
+#: data/map-rlk/title.map
+msgid "Neverball\\\\http://icculus.org/neverball\\\\created by Robert Kooima\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/up.map
-msgid "L'ascension pressée.\\Only one piece of advice: don't stop!"
+#: data/map-rlk/angle.map
+msgid "Those bridges are angled.\\Each is narrower and steeper than the last.\\Take the easy cash or\\go all the way for a big payoff.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/descent.map
-msgid "La descente infernale.\\Easy enough to start?"
+#: data/map-rlk/bumps.map
+msgid "Learn to control a bouncing ball.\\Look at the shadow to know where the\\ball will land.  If you're feeling confident in\\your mastery of bouncing, take a risk\\for a big payoff.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/climb.map
-msgid "L'escalade hardue.\\Do you suffer from vertigo?"
+#: data/map-rlk/invis.map
+msgid "Allow your greed to guide you.\\For an added challenge,\\try to get to all of the coins.\\It can be done without guesswork.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/snow.map
-msgid "La descente rafraîchissante.\\Not so fast, not so fast."
+#: data/map-rlk/curved.map
+msgid "As before, but without the training wheels.\\Keep the ball on a level floor\\and maintain precise control.\\Build some momentum to reach the corners.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/turn.map
-msgid "Le sens trigonometrique.\\Turn, wait and jump."
+#: data/map-rlk/bumper.map
+msgid "Try to avoid being hit by moving objects.\\One bump can throw the ball\\completely out of control.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/loop1.map
-msgid "Les boucles renversantes.\\Upside down!"
+#: data/map-rlk/gaps.map
+msgid "Time the switches carefully to synchronize\\the motion of the platforms.\\Move quickly across the gaps.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/earthquake.map
-msgid "Le passage incertain.\\Isn't too easy?"
+#: data/map-rlk/zigzag.map
+msgid "There are plenty of coins here if you're\\willing to take the time to grab them.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/drive1.map
-msgid "La conduite stressante.\\Attention:\\The platform under the ball moves forward."
+#: data/map-rlk/plinko.map
+msgid "Take it slowly.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/loop2.map
-msgid "Le contrôle des courbes.\\Find the right angle to turn,\\to jump and to land..."
+#: data/map-rlk/maze.map
+msgid "The ball wants to rebound uncontrollably\\in a narrow passage. Keep it slow and\\off the walls. All the coins are collectable\\in the given time.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/drive2.map
-msgid "La conduite dangeureuse.\\The platform under the ball moves quickly forward.\\You would do well to advance."
+#: data/map-rlk/wakka.map
+msgid "Here's another coin grab.\\Use it to earn a game save and a free ball.\\Perhaps you already know a good route.\\Teleportation might come in handy.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/dance1.map
-msgid "La ballade dansante.\\Let's dance on the moving platform!\\Tip: After activating the last moving platform,\\ turn around the Thwomp until the goal is reachable."
+#: data/map-rlk/rampup.map
+msgid "I think I can.\\I think I can.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym/dance2.map
-msgid "La ballade tranquile.\\What a quiet walk."
+#: data/map-rlk/pyramid.map
+msgid "You'll only get about 15 seconds at each step,\\so don't delay.  Get the coins and\\get to the next switch.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/backforth.map
-msgid "Un va-et-vient frustrant.\\Remember the activation order."
+#: data/map-rlk/stairs.map
+msgid "Here's yet another test of your ability\\to control bouncing.  Moving down the\\stairs too quickly can be hazardous.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/ghosts.map
-msgid "Ghost Valley.\\Make 3 laps to open the goal."
+#: data/map-rlk/hump.map
+msgid "Momentum may work against you.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/rodeo.map
-msgid "Le rodéo de Neverball.\\You'll fall quickly."
+#: data/map-rlk/locks.map
+msgid "Hit the switches to move the barriers.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/basket.map
-msgid "Street Neverball\\Choose your party and score 3 points."
+#: data/map-rlk/corners.map
+msgid "Here are some more opportunities for you to\\fall off into the void. Hit the bump hard to\\grab some big coins and score a short time.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/runstop.map
-msgid "J'y vais, ou j'y vais pas ?\\Do not dither."
+#: data/map-rlk/easytele.map
+msgid "Use teleporters to go\\where you otherwise couldn't.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/sonic.map
-msgid "Un petit échauffement.\\Welcome to the new Mehdi's set!"
+#: data/map-rlk/four.map
+msgid "Balance risk versus reward.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/movingpath.map
-msgid "Le passage éphémère.\\Trust the coins."
+#: data/map-rlk/sync.map
+msgid "Use the switches to set the platforms\\in motion.  Time it so they come\\together in the middle.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/updown.map
-msgid "Tranquille, mais pas trop.\\Sync yourself to the music."
+#: data/map-rlk/check.map
+msgid "There's not enough floor here.\\Hopefully that's not a problem.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/longpipe.map
-msgid "Si si, ce tuyau a une fin.\\Living in a pipe.\\Tip: slow down for the last jump!"
+#: data/map-rlk/poker.map
+msgid "Slow and steady.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/shaker.map
-msgid "Prépare un petit sac.\\The stomach-tester."
+#: data/map-rlk/timer.map
+msgid "That one switch controls all five barriers.\\Be quick, because the switch is on a timer.\\When it expires, the barriers will rise.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/fall.map
-msgid "Savoir rebondir pour aller plus haut.\\The Neverball Arena."
+#: data/map-rlk/peasy.map
+msgid "Mouse buttons rotate the view.\\Press Spacebar to pause, ESC to quit.\\\\\\\\Click to begin.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/push.map
-msgid "Hé, on pousse pas !\\Not too fast, not too slow."
+#: data/map-rlk/rampdn.map
+msgid "You'll need to exert some control over your\\view here.  Press F3 to stop the auto-rotation.\\Use the mouse buttons to rotate it manually.\\Press F1 to return to the auto-rotating view.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/movinglumps.map
-msgid "Être patient.\\Not too hard."
+#: data/map-rlk/spiralin.map
+msgid "Have fun picking up those\\red and blue coins.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/freefall.map
-msgid "Savoir chuter.\\Follow the blue markers."
+#: data/map-rlk/grid.map
+msgid "Yes, the ball does fit quite nicely through\\those little holes.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/littlecones.map
-msgid "Ne pas se laisser emporter dans le néant.\\Don't go too low."
+#: data/map-rlk/greed.map
+msgid "Each bridge is narrower than the one before.\\But each pays better than the last as well!\\You get to decide how far you go on this one.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/bigcones.map
-msgid "Les grands cônes.\\Living in a cone."
+#: data/map-rlk/hole.map
+msgid "Stay away from the edges!\\When approaching a drop, begin slowing down\\early. You need just as much room to slow\\down as you did to speed up.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/grinder.map
-msgid "Le petit moulin.\\The good timing to go in the cabin."
+#: data/map-rlk/drops.map
+msgid "Remember to keep an eye on the shadow to\\help control a bouncing ball.  And don't\\forget to use the mouse buttons to keep the\\ball in view.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/morenarrow.map
-msgid "Plus dur que la difficulté.\\Good luck."
+#: data/map-rlk/mover.map
+msgid "A moving platform can be tricky.\\Use precise timing to get aboard,\\and precise balance to stay there.\\Don't let it move out from under you.\\Ride the platforms to grab the big coins.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/speeddance.map
-msgid "La danse asiatique\\Trust in the arrows."
+#: data/map-rlk/frogger.map
+msgid "Ribbit!\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/bigball.map
-msgid "Prisonnier de la boule.\\Living in a sphere.\\Catching all blue coins is a challenge."
+#: data/map-rlk/pipe.map
+msgid "Ceci n'est pas une pipe.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/bounces.map
-msgid "Les sauts du célèbre plombier.\\Follow the coins."
+#: data/map-rlk/islands.map
+msgid "Catch the train before it leaves the station.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/translation.map
-msgid "Suis le mouvement.\\Warning, the road is moving."
+#: data/map-rlk/teleport.map
+msgid "The ball must be entirely within a teleporter\\in order to trigger it.\\Remember that the ball carries its momentum\\through a teleporter, so plan ahead.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/speed.map
-msgid "Plus vite que la vistesse.\\Speedness definition."
+#: data/map-rlk/ring.map
+msgid "So close, yet so very far.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/webs.map
-msgid "Les toiles attirantes.\\Get out of the webs."
+#: data/map-rlk/spiralup.map
+msgid "Just as before, but moving up instead of down.\\No cheating this time.\\"
 msgstr ""
 
-#: data/map-mym2/rainbow.map
-msgid "Rainbow Road.\\Make 3 laps to open the goal."
+#: data/map-rlk/easy.map
+msgid "Move the mouse to tilt the floor.\\Collect 10 coins to unlock the goal.\\Guide the ball to the goal to\\finish the level.\\\\Click to begin.\\"
 msgstr ""
index 3960d5a..6e93c39 100644 (file)
@@ -226,8 +226,8 @@ void gui_init(void)
     if (TTF_Init() == 0)
     {
         int s0 = s / 26;
-        int s1 = s / 12;
-        int s2 = s /  6;
+        int s1 = s / 13;
+        int s2 = s /  7;
         int m;
 
         /* Make sure text size doesn't exceed the maximum texture size. */