X-Git-Url: http://vcs.maemo.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fosso-filemanager.po;h=5dc401ac77236e78629b376d08d4e62c07092f02;hb=14f9fb52da2c3580fae4cbe5edc666a2354f3fa4;hp=31cd8ae1f5e21d075e81fbc2278d62023e36110a;hpb=93a67941506337ce1706a3950e80833ce5332b44;p=bulgarian-l10n diff --git a/po/osso-filemanager.po b/po/osso-filemanager.po index 31cd8ae..5dc401a 100644 --- a/po/osso-filemanager.po +++ b/po/osso-filemanager.po @@ -1,144 +1,146 @@ +# Borislav Mitev , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: osso-filemanager 20090615131440\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" "POT-Creation-Date: 2009.06.15 13:14+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009.06.15 13:14+0300\n" -"Last-Translator:\n" -"Language-Team: en_GB\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-16 13:10+0200\n" +"Last-Translator: Borislav Mitev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" msgid "docm_li_sort_date_newest" -msgstr "Date (most recent first)" +msgstr "Дата (първо новите)" msgid "docm_li_sort_date_oldest" -msgstr "Date (oldest first)" +msgstr "Дата (първо старите)" msgid "docm_li_sort_name_az" -msgstr "Name (A-Z)" +msgstr "Име (А-Я)" msgid "docm_li_sort_name_za" -msgstr "Name (Z-A)" +msgstr "Име (Я-А)" msgid "docm_li_sort_size_largest" -msgstr "Size (largest first)" +msgstr "Размер (първо големите)" msgid "docm_li_sort_size_smallest" -msgstr "Size (smallest first)" +msgstr "Размер (първо малките)" msgid "docm_nc_delete_file" -msgstr "Delete file?" +msgstr "Желаете ли да изтриете файла?" msgid "docm_nc_delete_files" -msgstr "Delete selected files?" +msgstr "Желаете ли да изтриете избраните файлове?" msgid "docm_nc_delete_folder" -msgstr "Delete folder and its contents?" +msgstr "Желаете ли да изтриете папката и нейното съдържание?" msgid "docm_nc_delete_folder_and_file" -msgstr "Delete selected folder and file?" +msgstr "Желаете ли да изтриете папката и файла?" msgid "docm_nc_delete_folder_and_files" -msgstr "Delete selected folder and files?" +msgstr "Желаете ли да изтриете папката и файловете?" msgid "docm_nc_delete_folders" -msgstr "Delete selected folders and their contents?" +msgstr "Желаете ли да изтриете избраните папки и тяхното съдържание?" msgid "docm_nc_delete_folders_and_file" -msgstr "Delete selected folders and file?" +msgstr "Желаете ли да изтриете избраните папки и файла?" msgid "docm_nc_delete_folders_and_files" -msgstr "Delete selected folders and files?" +msgstr "Желаете ли да изтриете избраните папки и файловете?" msgid "docm_nc_replace_folder" -msgstr "Replace existing folder of same name?" +msgstr "Желаете ли да замените съществуващата папка със същото име?" msgid "docm_nw_duplicating_file" -msgstr "Copying" +msgstr "Копиране" msgid "hfil_ai_formatted_memory_card" -msgstr "Memory card" +msgstr "Карта-памет" msgid "hfil_fi_folder_details_contents" -msgstr "Contents" +msgstr "Съдържание" msgid "hfil_fi_folder_details_date" -msgstr "Date" +msgstr "Дата" msgid "hfil_fi_folder_details_device" -msgstr "Storage" +msgstr "Съхр. устройство" msgid "hfil_fi_folder_details_location" -msgstr "Location" +msgstr "Местоположение" msgid "hfil_fi_folder_details_name" -msgstr "Name" +msgstr "Име" msgid "hfil_fi_folder_details_size" -msgstr "Size" +msgstr "Размер" msgid "hfil_fi_folder_details_time" -msgstr "Time" +msgstr "Време" msgid "hfil_ia_select_application_information" msgstr "" -"Select an application from the list to open file\n" +"Изберете приложение от списъка за отваряне на файла\n" "'%s'" msgid "hfil_me_copy" -msgstr "Copy" +msgstr "Копиране" msgid "hfil_me_details" -msgstr "Details" +msgstr "Подробности" msgid "hfil_me_format" -msgstr "Format" +msgstr "Форматиране" msgid "hfil_me_memory_usage" -msgstr "Memory usage" +msgstr "Използвана памет" msgid "hfil_me_move" -msgstr "Move" +msgstr "Преместване" msgid "hfil_me_new_folder" -msgstr "New folder" +msgstr "Нова папка" msgid "hfil_me_rename" -msgstr "Rename" +msgstr "Преименуване" msgid "hfil_me_sort" -msgstr "Sort" +msgstr "Сортиране" msgid "hfil_nc_format_mmc" msgstr "" -"Format memory card? All memory card data will be deleted during formatting." +"Наистина ли желаете да форматирате картата? Всички данни ще бъдат загубени!" msgid "hfil_nw_preparing" -msgstr "Preparing" +msgstr "Подготовка" msgid "hfil_ti_copy_to" -msgstr "Copy to folder" +msgstr "Копиране в папка" msgid "hfil_ti_edit_copy_to" -msgstr "Choose items to copy" +msgstr "Изберете неща за копиране" msgid "hfil_ti_edit_delete" -msgstr "Choose items to delete" +msgstr "Изберете неща за изтриване" msgid "hfil_ti_edit_move_to" -msgstr "Choose items to move" +msgstr "Изберете неща за преместване" msgid "hfil_ti_edit_share" -msgstr "Choose items to share" +msgstr "Изберете неща за споделяне" msgid "hfil_ti_folder_details" -msgstr "Folder details" +msgstr "Подробности за папката" msgid "hfil_ti_select_application" -msgstr "Select application" +msgstr "Избор на приложение" msgid "hfil_va_folder_details_size_bytes%d" msgstr "%d B" @@ -147,111 +149,112 @@ msgid "hfil_va_folder_details_size_kb%d" msgstr "%d kB" msgid "sfil_ap_name" -msgstr "File manager" +msgstr "Управление на файлове" msgid "sfil_fi_folder_details_contents" msgstr "%s, %s" msgid "sfil_fi_folder_details_contents_00" -msgstr "None" +msgstr "няма" msgid "sfil_fi_folder_details_contents_file" msgid_plural "sfil_fi_folder_details_contents_files" -msgstr[0] "%d file" -msgstr[1] "%d files" +msgstr[0] "%d файл" +msgstr[1] "%d файла" msgid "sfil_fi_folder_details_contents_folder" msgid_plural "sfil_fi_folder_details_contents_folders" -msgstr[0] "%d folder" -msgstr[1] "%d folders" +msgstr[0] "%d папка" +msgstr[1] "%d папки" msgid "sfil_ib_cannot_duplicate_file" -msgstr "Unable to copy file" +msgstr "Грешка при копиране на файла" msgid "sfil_ib_cannot_duplicate_folder" -msgstr "Unable to copy folder" +msgstr "Грешка при копиране на папката" msgid "sfil_ib_card_name_in_use_for_file" -msgstr "Name already in use for item in root folder" +msgstr "Името вече се използва за елемент в коренната папка" msgid "sfil_ib_not_allowed" -msgstr "Not allowed" +msgstr "Не е позволено" msgid "sfil_ib_unable_to_continue_read_only_folder" msgstr "" -"Unable to continue.\n" -"Read-only folder %s" +"Не може да се продължи.\n" +"Папката %s е само за четене." msgid "sfil_nc_delete_partially_read_only_items" msgstr "" -"Some items are read-only.\n" -"Delete selected items?" +"Някои елементи са само за четене.\n" +"Желаете ли да изтриете избраното?" msgid "sfil_ni_cannot_copy_some_items" -msgstr "Unable to copy some items" +msgstr "Грешка при копирането на някои елементи" msgid "sfil_ni_cannot_delete_some_items" -msgstr "Unable to delete some items" +msgstr "Грешка при изтриването на някои елементи" msgid "sfil_ni_cannot_duplicate_file_not_found" msgstr "" -"Unable to copy.\n" -"File not found." +"Не може да се копира.\n" +"Файлът не е намерен." msgid "sfil_ni_cannot_duplicate_folder_not_found" msgstr "" -"Unable to copy.\n" -"Folder not found." +"Не може да се копира.\n" +"Папката не е намерена." msgid "sfil_ni_cannot_move_file_not_found" msgstr "" -"Unable to move.\n" -"File not found." +"Не може да се премести.\n" +"Файлът не е намерен." msgid "sfil_ni_cannot_move_items_not_found" msgstr "" -"Unable to move.\n" -"Items not found." +"Не може да се премести.\n" +"Елементите не са намерени." msgid "sfil_ni_cannot_move_no_connection" msgstr "" -"Moving interrupted.\n" -"Connection failed." +"Преместването бе прекъснато.\n" +"Връзката се разпадна." msgid "sfil_ni_cannot_move_some_items" -msgstr "Unable to move some items" +msgstr "Не могат да се преместят някои елементи" msgid "sfil_ni_cannot_open_no_resource" msgstr "" -"Unable to open.\n" -"Not enough system resources." +"Не може да се отвори.\n" +"Няма достатъчни системни ресурси." msgid "sfil_ni_cannot_rename_folder_not_found" msgstr "" -"Unable to rename.\n" -"Folder not found." +"Не може да се преименува.\n" +"Папката не е намерена." msgid "sfil_ni_mmc_format_mmc_in_use" msgstr "" -"Unable to format.\n" -"Memory card in use." +"Не може да се форматира.\n" +"Картата-памет се използва." msgid "sfil_ni_mmc_rename_mmc_in_use" msgstr "" -"Unable to rename.\n" -"Memory card in use." +"Не може да се преименува.\n" +"Картата-памет се използва." msgid "sfil_ni_selected_item_in_use" -msgstr "Selected item is in use" +msgstr "Избраният елемент се използва" msgid "sfil_ni_selected_items_in_use" -msgstr "Selected items are in use" +msgstr "Избраните елементи се използват" msgid "sfil_ni_some_selected_items_in_use" -msgstr "Some of the selected items are in use" +msgstr "Някои от избраните елементи се използват" msgid "sfil_ti_name" -msgstr "File manager" +msgstr "Управление на файлове" msgid "sfil_ti_rename_mmc" -msgstr "Rename memory card" +msgstr "Преименуване на картата-памет" +