X-Git-Url: http://vcs.maemo.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=43c20b879937516c74e53b48c9e2771a7e664b7c;hb=f52219747d70f67ec16961c042c8f2977ba76b7b;hp=50280a04d2f237be4a3384cb3d0ffb4aab60127b;hpb=6f91a3d3b89874ceb3b1e3d8ae7d147262f6b65c;p=neverball diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 50280a0..43c20b8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Neverball 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: robert.kooima@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-10 13:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 17:16+0100\n" "Last-Translator: GEORG WACHTER \n" "Language-Team: German\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ball/demo.c:298 +#: ball/demo.c:312 #, c-format msgid "replay%02d" msgstr "Replay%02d" -#: ball/hud.c:72 ball/hud.c:85 ball/st_demo.c:162 ball/st_goal.c:123 +#: ball/hud.c:72 ball/hud.c:85 ball/st_demo.c:177 ball/st_play_end.c:136 msgid "Coins" msgstr "Münzen" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Münzen" msgid "Goal" msgstr "Ziel" -#: ball/hud.c:99 ball/st_goal.c:113 +#: ball/hud.c:99 ball/st_play_end.c:126 msgid "Balls" msgstr "Bälle" -#: ball/hud.c:100 ball/st_goal.c:118 putt/hud.c:45 +#: ball/hud.c:100 ball/st_play_end.c:131 putt/hud.c:45 msgid "Score" msgstr "Punkte" @@ -48,95 +48,105 @@ msgstr "Faul" msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: ball/level.c:134 +#: ball/level.c:129 +#, c-format +msgid "Error while loading level file '%s': " +msgstr "" + +#: ball/level.c:133 #, c-format msgid "Not a valid level file\n" msgstr "" -#: ball/level.c:187 ball/st_start.c:241 +#: ball/level.c:213 ball/st_help.c:219 ball/st_start.c:251 msgid "Challenge" msgstr "Challenge" -#: ball/level.c:188 ball/st_start.c:239 +#: ball/level.c:214 ball/st_help.c:205 ball/st_start.c:243 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Ziel" -#: ball/level.c:189 ball/st_start.c:238 +#: ball/level.c:215 ball/st_help.c:213 ball/st_start.c:241 msgid "Practice" msgstr "" -#: ball/level.c:190 +#: ball/level.c:216 msgid "Single" msgstr "" -#: ball/level.c:201 +#: ball/level.c:227 msgid "Aborted" msgstr "" -#: ball/level.c:202 +#: ball/level.c:228 msgid "Time-out" msgstr "" -#: ball/level.c:203 +#: ball/level.c:230 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Punkte" -#: ball/level.c:204 +#: ball/level.c:231 #, fuzzy msgid "Fall-out" msgstr "Rausgefallen!" -#: ball/main.c:59 +#: ball/main.c:58 #, c-format -msgid "screen%02d.bmp" +msgid "screen%02d.png" msgstr "" -#: ball/main.c:227 +#: ball/main.c:234 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options ...]\n" "-r, --replay file play the replay 'file'.\n" "-l, --level file.sol play the level 'file.sol'.\n" +"-i, --info display info about level or replay.\n" " --data dir use 'dir' as game data directory.\n" "-v, --version show version.\n" "-h, -?, --help show this usage message.\n" msgstr "" -#: ball/main.c:251 +#: ball/main.c:256 #, c-format msgid "%s: %s version %s\n" msgstr "" -#: ball/main.c:262 +#: ball/main.c:269 #, c-format msgid "%s: unknown option %s\n" msgstr "" -#: ball/main.c:268 +#: ball/main.c:275 #, c-format msgid "%s: option %s requires an argument\n" msgstr "" -#: ball/main.c:289 putt/main.c:251 +#: ball/main.c:298 putt/main.c:258 #, c-format msgid "Failure to establish game data directory\n" msgstr "Spieldatenverzeichnis konnte nicht erstellt werden\n" -#: ball/main.c:295 putt/main.c:249 +#: ball/main.c:304 putt/main.c:256 #, c-format msgid "Failure to establish config directory\n" msgstr "Konfigurationsverzeichnis konnte nicht erstellt werden\n" -#: ball/main.c:314 +#: ball/main.c:323 #, c-format -msgid "Replay file '%s': " +msgid "Replay file '%s': %s\n" msgstr "" -#: ball/main.c:318 +#: ball/main.c:324 +msgid "Not a replay file" +msgstr "" + +#: ball/main.c:344 #, c-format -msgid "Not a replay file\n" +msgid "%s: --info requires --replay or --level\n" msgstr "" #: ball/set.c:148 @@ -144,12 +154,12 @@ msgstr "" msgid "Error while loading user high-score file '%s': " msgstr "" -#: ball/set.c:152 +#: ball/set.c:153 #, c-format msgid "Incorrect format\n" msgstr "" -#: ball/set.c:176 +#: ball/set.c:175 #, c-format msgid "Cannot load the set file '%s':" msgstr "" @@ -163,154 +173,149 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ball/st_conf.c:235 ball/st_demo.c:468 ball/st_save.c:181 putt/st_conf.c:198 +#: ball/st_conf.c:235 ball/st_demo.c:492 ball/st_save.c:183 putt/st_conf.c:198 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ball/st_conf.c:236 ball/st_demo.c:467 ball/st_save.c:180 putt/st_conf.c:199 +#: ball/st_conf.c:236 ball/st_demo.c:493 ball/st_save.c:184 putt/st_conf.c:199 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ball/st_conf.c:247 ball/st_conf.c:252 ball/st_conf.c:275 putt/st_conf.c:210 -#: putt/st_conf.c:215 putt/st_conf.c:228 +#: ball/st_conf.c:248 ball/st_conf.c:253 ball/st_conf.c:276 putt/st_conf.c:211 +#: putt/st_conf.c:216 putt/st_conf.c:229 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: ball/st_conf.c:248 ball/st_conf.c:253 ball/st_conf.c:276 putt/st_conf.c:211 -#: putt/st_conf.c:216 putt/st_conf.c:229 +#: ball/st_conf.c:249 ball/st_conf.c:254 ball/st_conf.c:277 putt/st_conf.c:212 +#: putt/st_conf.c:217 putt/st_conf.c:230 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ball/st_conf.c:257 ball/st_conf.c:262 ball/st_conf.c:267 putt/st_conf.c:220 +#: ball/st_conf.c:258 ball/st_conf.c:263 ball/st_conf.c:268 putt/st_conf.c:221 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: ball/st_conf.c:258 ball/st_conf.c:263 ball/st_conf.c:268 putt/st_conf.c:221 +#: ball/st_conf.c:259 ball/st_conf.c:264 ball/st_conf.c:269 putt/st_conf.c:222 msgid "On" msgstr "Ein" -#: ball/st_conf.c:318 ball/st_demo.c:223 ball/st_start.c:226 ball/util.c:358 -#: putt/st_all.c:295 putt/st_all.c:417 putt/st_conf.c:270 share/st_lang.c:81 -#: share/st_resol.c:93 +#: ball/st_conf.c:320 ball/st_demo.c:245 ball/st_help.c:73 ball/st_start.c:229 +#: ball/util.c:348 putt/st_all.c:297 putt/st_all.c:419 putt/st_conf.c:271 +#: share/st_lang.c:80 share/st_resol.c:93 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: ball/st_conf.c:321 putt/st_conf.c:273 +#: ball/st_conf.c:323 putt/st_conf.c:274 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: ball/st_conf.c:322 putt/st_conf.c:274 share/st_resol.c:91 +#: ball/st_conf.c:324 putt/st_conf.c:275 share/st_resol.c:91 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: ball/st_conf.c:324 putt/st_conf.c:276 +#: ball/st_conf.c:326 putt/st_conf.c:277 msgid "Textures" msgstr "Texturen" -#: ball/st_conf.c:325 putt/st_conf.c:277 +#: ball/st_conf.c:327 putt/st_conf.c:278 msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: ball/st_conf.c:326 +#: ball/st_conf.c:328 msgid "Reflection" msgstr "Spiegelung" -#: ball/st_conf.c:327 +#: ball/st_conf.c:329 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: ball/st_conf.c:328 putt/st_conf.c:278 +#: ball/st_conf.c:330 putt/st_conf.c:279 msgid "Shadow" msgstr "Schatten" -#: ball/st_conf.c:329 putt/st_conf.c:279 +#: ball/st_conf.c:331 putt/st_conf.c:280 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ball/st_conf.c:330 putt/st_conf.c:280 +#: ball/st_conf.c:332 putt/st_conf.c:281 msgid "Sound Volume" msgstr "Geräuschlautstärke" -#: ball/st_conf.c:331 putt/st_conf.c:281 +#: ball/st_conf.c:333 putt/st_conf.c:282 msgid "Music Volume" msgstr "Musiklautstärke" -#: ball/st_conf.c:332 putt/st_conf.c:282 share/st_lang.c:79 +#: ball/st_conf.c:334 putt/st_conf.c:283 share/st_lang.c:78 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: ball/st_conf.c:333 ball/st_name.c:108 +#: ball/st_conf.c:335 ball/st_name.c:111 #, fuzzy msgid "Player Name" msgstr "Spieler" -#: ball/st_demo.c:161 ball/st_name.c:39 putt/st_all.c:474 +#: ball/st_demo.c:175 ball/st_name.c:40 putt/st_all.c:476 msgid "Player" msgstr "Spieler" -#: ball/st_demo.c:163 +#: ball/st_demo.c:179 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Speichern" -#: ball/st_demo.c:177 ball/st_demo.c:299 +#: ball/st_demo.c:201 ball/st_demo.c:321 msgid "Replay" msgstr "Replay" -#: ball/st_demo.c:178 +#: ball/st_demo.c:202 msgid "Time" msgstr "" -#: ball/st_demo.c:179 +#: ball/st_demo.c:203 msgid "Mode" msgstr "" -#: ball/st_demo.c:180 +#: ball/st_demo.c:204 msgid "Level" msgstr "Level" -#: ball/st_demo.c:181 +#: ball/st_demo.c:205 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Löschen" -#: ball/st_demo.c:217 +#: ball/st_demo.c:243 #, fuzzy msgid "No Replays" msgstr "Replay" -#: ball/st_demo.c:219 -msgid "" -"You can save replays of your games.\\Currently, there are no replays saved." -msgstr "" - -#: ball/st_demo.c:231 +#: ball/st_demo.c:253 msgid "Select Replay" msgstr "Replay Auswählen" -#: ball/st_demo.c:393 +#: ball/st_demo.c:415 msgid "Replay Ends" msgstr "Replay Endet" -#: ball/st_demo.c:397 +#: ball/st_demo.c:419 #, fuzzy msgid "Replay Again" msgstr "Spieler" -#: ball/st_demo.c:399 ball/st_done.c:88 ball/st_name.c:121 +#: ball/st_demo.c:422 ball/st_done.c:88 ball/st_name.c:123 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "O" -#: ball/st_demo.c:402 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: ball/st_demo.c:403 +#: ball/st_demo.c:425 msgid "Keep" msgstr "Behalten" -#: ball/st_demo.c:463 +#: ball/st_demo.c:426 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: ball/st_demo.c:488 msgid "Delete Replay?" msgstr "Replay Löschen?" @@ -324,64 +329,136 @@ msgstr "Neuer Set-Rekord" msgid "Challenge Complete" msgstr "Challenge" -#: ball/st_done.c:87 ball/st_goal.c:161 +#: ball/st_done.c:87 ball/st_play_end.c:190 msgid "Change Player Name" msgstr "" -#: ball/st_fail.c:101 ball/st_goal.c:145 ball/st_goal.c:147 -msgid "Save Replay" -msgstr "Replay Speichern" +#: ball/st_help.c:68 +msgid "Credits" +msgstr "" -#: ball/st_fail.c:104 ball/st_fail.c:113 ball/st_goal.c:150 -msgid "Retry Level" -msgstr "Level Wiederholen" +#: ball/st_help.c:69 +#, fuzzy +msgid "Secrets" +msgstr "Punkte" -#: ball/st_fail.c:107 -msgid "Game Over" +#: ball/st_help.c:70 +msgid "Modes" msgstr "" -#: ball/st_fail.c:109 ball/st_goal.c:153 -msgid "Finish" -msgstr "Fertig" +#: ball/st_help.c:71 +#, fuzzy +msgid "Controls" +msgstr "Münzen" -#: ball/st_fail.c:111 ball/st_goal.c:155 ball/st_goal.c:157 -msgid "Next Level" -msgstr "Nächster Level" +#: ball/st_help.c:72 +msgid "Rules" +msgstr "" -#: ball/st_fail.c:127 -msgid "Fall-out!" -msgstr "Rausgefallen!" +#: ball/st_help.c:82 +msgid "" +"Move the mouse or joystick\\or use keyboard arrows to\\tilt the floor " +"causing the\\ball to roll.\\ " +msgstr "" -#: ball/st_fail.c:153 -msgid "Time's Up!" -msgstr "Zeit Aus!" +#: ball/st_help.c:87 +#, fuzzy +msgid "" +"Roll over coins to collect\\them. Collect coins to\\unlock the goal and " +"finish\\the level.\\ " +msgstr "" +"Bewege die Maus um den Boden zu kippen.\\Sammle 10 Münzen um das Ziel zu " +"öffnen.\\Führe den Ball hindurch\\um den Level zu meistern.\\\\Klicke um zu " +"beginnen.\\" -#: ball/st_goal.c:81 -msgid "New Record" -msgstr "Neuer Rekord" +#: ball/st_help.c:121 +msgid "Left and right mouse buttons rotate the view." +msgstr "Die Maustasten lassen die Kamera rotieren." -#: ball/st_goal.c:82 -msgid "GOAL" -msgstr "ZIEL" +#: ball/st_help.c:122 +msgid "Hold Shift for faster view rotation." +msgstr "Shift beschleunigt die Rotation." + +#: ball/st_help.c:123 +msgid "Pause / Release Pointer" +msgstr "Pause / Mauszeiger freigeben" + +#: ball/st_help.c:124 +msgid "Exit / Cancel Menu" +msgstr "Menü Verlassen / Beenden" + +#: ball/st_help.c:125 +msgid "Chase View" +msgstr "Verfolgerperspektive" + +#: ball/st_help.c:126 +msgid "Lazy View" +msgstr "Faule Perspektive" + +#: ball/st_help.c:127 +msgid "Manual View" +msgstr "Manuelle Perspektive" + +#: ball/st_help.c:128 +msgid "Show FPS" +msgstr "" + +#: ball/st_help.c:129 +#, fuzzy +msgid "Screenshot" +msgstr "Punkte" + +#: ball/st_help.c:130 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Vollbild" + +#: ball/st_help.c:132 +msgid "Spacebar" +msgstr "Leertaste" + +#: ball/st_help.c:133 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: ball/st_help.c:235 ball/st_help.c:240 +msgid " \\ \\ \\ \\ " +msgstr "" -#: ball/st_level.c:46 +#: ball/st_help.c:280 +msgid "Lead Maintainer" +msgstr "" + +#: ball/st_help.c:286 +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: ball/st_help.c:292 +msgid "Level Contribution" +msgstr "" + +#: ball/st_help.c:300 +msgid "Translation" +msgstr "" + +#: ball/st_level.c:45 #, fuzzy msgid "Single Level" msgstr "Nächster Level" -#: ball/st_level.c:57 +#: ball/st_level.c:56 msgid "*** BONUS ***" msgstr "" -#: ball/st_level.c:63 ball/st_level.c:68 +#: ball/st_level.c:63 ball/st_level.c:69 msgid "Level " msgstr "Level " -#: ball/st_level.c:79 +#: ball/st_level.c:81 msgid "Cannot load the level file." msgstr "" -#: ball/st_name.c:120 ball/st_save.c:110 +#: ball/st_name.c:124 ball/st_save.c:113 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -389,28 +466,68 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "GAME OVER" msgstr "GAME OVER" -#: ball/st_play.c:47 +#: ball/st_play.c:46 msgid "Ready?" msgstr "Auf die Plätze!" -#: ball/st_play.c:96 +#: ball/st_play.c:95 msgid "Set?" msgstr "Fertig?" -#: ball/st_play.c:148 +#: ball/st_play.c:149 msgid "GO!" msgstr "LOS!" -#: ball/st_save.c:98 +#: ball/st_play_end.c:98 +msgid "SPECIAL GOAL" +msgstr "" + +#: ball/st_play_end.c:101 +msgid "Fall-out!" +msgstr "Rausgefallen!" + +#: ball/st_play_end.c:104 +msgid "Time's Up!" +msgstr "Zeit Aus!" + +#: ball/st_play_end.c:107 +msgid "New Record" +msgstr "Neuer Rekord" + +#: ball/st_play_end.c:110 +msgid "GOAL" +msgstr "ZIEL" + +#: ball/st_play_end.c:167 +msgid "Finish" +msgstr "Fertig" + +#: ball/st_play_end.c:169 +msgid "Next Level" +msgstr "Nächster Level" + +#: ball/st_play_end.c:173 +msgid "Game Over" +msgstr "" + +#: ball/st_play_end.c:177 +msgid "Retry Level" +msgstr "Level Wiederholen" + +#: ball/st_play_end.c:180 +msgid "Save Replay" +msgstr "Replay Speichern" + +#: ball/st_save.c:100 #, fuzzy msgid "Replay Name" msgstr "Spieler" -#: ball/st_save.c:111 +#: ball/st_save.c:112 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ball/st_save.c:174 +#: ball/st_save.c:177 msgid "Overwrite?" msgstr "Überschreiben?" @@ -418,47 +535,43 @@ msgstr "Überschreiben?" msgid "Level Set" msgstr "Level Set" -#: ball/st_start.c:98 +#: ball/st_start.c:100 msgid "Play this bonus level in practice mode" msgstr "" -#: ball/st_start.c:100 +#: ball/st_start.c:103 msgid "Play this level in practice mode" msgstr "" -#: ball/st_start.c:106 +#: ball/st_start.c:110 msgid "Play this bonus level in normal mode" msgstr "" -#: ball/st_start.c:108 +#: ball/st_start.c:112 msgid "Play this level in normal mode" msgstr "" -#: ball/st_start.c:117 +#: ball/st_start.c:122 msgid "Play in challenge mode to unlock extra bonus levels" msgstr "" -#: ball/st_start.c:119 +#: ball/st_start.c:125 msgid "Finish previous levels to unlock this level" msgstr "" -#: ball/st_start.c:138 +#: ball/st_start.c:145 msgid "Challenge all levels from the first one" msgstr "" -#: ball/st_start.c:142 +#: ball/st_start.c:149 msgid "Collect coins and unlock next level" msgstr "" -#: ball/st_start.c:146 +#: ball/st_start.c:153 msgid "Train yourself without time nor coin" msgstr "" -#: ball/st_start.c:223 -msgid "Set Complete" -msgstr "Set Komplett" - -#: ball/st_start.c:258 +#: ball/st_start.c:265 msgid "Choose a level to play" msgstr "" @@ -487,60 +600,6 @@ msgstr "Optionen" msgid "menu^Exit" msgstr "Beenden" -#: ball/st_title.c:212 -msgid "" -"Move the mouse or joystick to tilt the floor\\causing the ball to roll. " -"Roll over coins to\\collect them. Collect coins to unlock the goal\\and " -"finish the level. Earn an extra ball for\\each 100 coins collected.\\" -msgstr "" -"Bewege Maus oder Joystick, um den Boden zu \\kippen und den Ball zu " -"bewegen. Rolle über \\Münzen, um sie aufzusammeln, das Ziel zu öffnen\\und " -"den Level zu meistern. Für 100 Münzen gibt\\es einen Extra-Ball!\\" - -#: ball/st_title.c:218 -msgid "Left and right mouse buttons rotate the view." -msgstr "Die Maustasten lassen die Kamera rotieren." - -#: ball/st_title.c:219 -msgid "Hold Shift for faster view rotation." -msgstr "Shift beschleunigt die Rotation." - -#: ball/st_title.c:220 -msgid "Pause / Release Pointer" -msgstr "Pause / Mauszeiger freigeben" - -#: ball/st_title.c:221 -msgid "Exit / Cancel Menu" -msgstr "Menü Verlassen / Beenden" - -#: ball/st_title.c:222 -msgid "Chase View" -msgstr "Verfolgerperspektive" - -#: ball/st_title.c:223 -msgid "Lazy View" -msgstr "Faule Perspektive" - -#: ball/st_title.c:224 -msgid "Manual View" -msgstr "Manuelle Perspektive" - -#: ball/st_title.c:225 -msgid "Comments? Problems? robert.kooima@gmail.com" -msgstr "Kommentare? Probleme? robert.kooima@gmail.com" - -#: ball/st_title.c:227 -msgid "Spacebar" -msgstr "Leertaste" - -#: ball/st_title.c:228 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: ball/util.c:26 -msgid "Easy" -msgstr "" - #: ball/util.c:26 msgid "Hard" msgstr "" @@ -549,27 +608,31 @@ msgstr "" msgid "Medium" msgstr "" -#: ball/util.c:52 +#: ball/util.c:27 +msgid "Easy" +msgstr "" + +#: ball/util.c:53 msgid "Most Coins" msgstr "Meiste Münzen" -#: ball/util.c:221 +#: ball/util.c:222 msgid "Unlock Goal" msgstr "" -#: ball/util.c:223 +#: ball/util.c:224 msgid "Best Times" msgstr "Bestzeiten" -#: ball/util.c:324 +#: ball/util.c:326 msgid "del" msgstr "" -#: ball/util.c:343 ball/util.c:346 +#: ball/util.c:344 msgid "Next" msgstr "Nächste" -#: ball/util.c:350 ball/util.c:353 +#: ball/util.c:345 msgid "Prev" msgstr "Vorige" @@ -609,28 +672,28 @@ msgstr "I" msgid "Select Course" msgstr "Kurs auswählen" -#: putt/st_all.c:396 +#: putt/st_all.c:398 msgid "Players?" msgstr "Spieler?" -#: putt/st_all.c:467 +#: putt/st_all.c:469 #, c-format msgid "Hole %02d" msgstr "Loch %02d" -#: putt/st_all.c:711 +#: putt/st_all.c:713 msgid "It's In!" msgstr "Eingelocht!" -#: putt/st_all.c:822 +#: putt/st_all.c:824 msgid "1 Stroke Penalty" msgstr "1 Strafschlag!" -#: putt/st_all.c:878 +#: putt/st_all.c:880 msgid "Scores" msgstr "Punkte" -#: putt/st_all.c:920 +#: putt/st_all.c:922 msgid "Final Scores" msgstr "Gesamtpunkte" @@ -639,16 +702,16 @@ msgstr "Gesamtpunkte" msgid "Sound disabled\n" msgstr "Sound aus\n" -#: share/base_config.h:41 +#: share/base_config.h:42 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "Letzte" -#: share/base_config.h:77 +#: share/base_config.h:78 msgid "ttf/DejaVuSans-Bold.ttf" msgstr "ttf/DejaVuSans-Bold.ttf" -#: share/config.h:137 +#: share/geom.h:7 msgid "png/coin.png" msgstr "png/euro_coin.png" @@ -661,7 +724,7 @@ msgstr "Keine Widget-IDs mehr\n" msgid "Paused" msgstr "Pause" -#: share/i18n.c:48 +#: share/i18n.c:47 msgid "English" msgstr "Englisch" @@ -669,15 +732,15 @@ msgstr "Englisch" msgid "French" msgstr "Französisch" -#: share/i18n.c:48 +#: share/i18n.c:49 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: share/i18n.c:48 +#: share/i18n.c:50 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: share/i18n.c:95 +#: share/i18n.c:101 msgid "System Default" msgstr "Systemeinstellung" @@ -702,6 +765,17 @@ msgid "Difficulty: A second set of easy levels.\\\\\\Work in progress.\\\\" msgstr "" "Schwierigkeitsgrad: Ein zweites leichtes Set.\\\\\\Wird entwickelt.\\\\" +#: data/set-easy3.txt +#, fuzzy +msgid "Neverball Easy 3" +msgstr "Neverball Leicht 2" + +#: data/set-easy3.txt +#, fuzzy +msgid "Difficulty: A third set of easy levels.\\\\\\Work in progress.\\\\" +msgstr "" +"Schwierigkeitsgrad: Ein zweites leichtes Set.\\\\\\Wird entwickelt.\\\\" + #: data/set-hard.txt msgid "Neverball Hard" msgstr "Neverball Schwer" @@ -791,14 +865,30 @@ msgstr "" msgid "Try to grab all of the blue coins...\\it won't be easy!" msgstr "" +#: data/map-easy2/checkers-paul.map +msgid "" +"It's a real game of checkers, but no one wins...\\You have to bounce to " +"reach the blue coins." +msgstr "" + #: data/map-easy2/elevator-jp.map msgid "Calm and meditation may bring you to the Nirvana." msgstr "" +#: data/map-easy2/grow_demo-dave.map +msgid "Use the new coins to change ball size!\\I hope you like it!\\-Dave" +msgstr "" + +#: data/map-easy2/groweasy-dave.map +msgid "There are special coins which can make your\\ball larger or smaller." +msgstr "" + +#: data/map-easy2/lollipop-dave.map +msgid "Follow the yellow lick road..." +msgstr "" + #: data/map-easy2/ocean-paul.map -msgid "" -"Let's go for a swim...\\all the coins are fully submerged.\\Hint: Tilt the " -"floor all the way forward for a quick peek at the sunken treasure." +msgid "Let's go for a swim...\\all the coins are fully submerged.\\" msgstr "" #: data/map-easy2/paths-paul.map @@ -809,14 +899,14 @@ msgstr "" msgid "Fall down stairs.\\Ough!\\It hurts." msgstr "" +#: data/map-easy2/thwomp2-paul.map +msgid "Grab all the coins...\\but don't get thwomped!" +msgstr "" + #: data/map-mym/assault.map msgid "Le parcours du combattant.\\Ready for the assault course?" msgstr "Le parcours du combattant.\\Bereit für den Anschlags-Level?" -#: data/map-mym/bombman.map -msgid "Les flammes ardentes.\\Do this remind you of something?" -msgstr "Les flammes ardentes.\\Erinnert dich das an etwas?" - #: data/map-mym/circuit1.map msgid "Les rampes abruptes.\\Control your speed." msgstr "Les rampes abruptes.\\Kontrolliere deine Geschwindigkeit." @@ -870,6 +960,10 @@ msgstr "" msgid "Le passage incertain.\\Isn't too easy?" msgstr "Le passage incertain.\\Ist das auch nicht zu leicht?" +#: data/map-mym/ghosts.map +msgid "Ghost Valley.\\Make 3 laps to open the goal." +msgstr "Das Geistertal.\\3 Runden öffnen das Ziel." + #: data/map-mym/glasstower.map msgid "La tour de verre.\\Find the way to the exit." msgstr "La tour de verre.\\Finde den Weg zum Ausgang." @@ -931,7 +1025,8 @@ msgid "Le chemin de la foi.\\Self-confidence." msgstr "Le chemin de la foi.\\Selbstvertrauen." #: data/map-mym/turn.map -msgid "Le sens trigonométrique.\\Turn, wait and jump." +#, fuzzy +msgid "Le sens trigonometrique.\\Turn, wait and jump." msgstr "Le sens trigonométrique.\\Schwenken, warten und springen." #: data/map-mym/up.map @@ -958,6 +1053,10 @@ msgstr "" msgid "Les grands cônes.\\Living in a cone." msgstr "Les grands cônes.\\Leben in einem Kegel." +#: data/map-mym2/bombman.map +msgid "Les flammes ardentes.\\Do this remind you of something?" +msgstr "Les flammes ardentes.\\Erinnert dich das an etwas?" + #: data/map-mym2/bounces.map msgid "Les sauts du célèbre plombier.\\Follow the coins." msgstr "Les sauts du célèbre plombier.\\Folge den Münzen." @@ -970,10 +1069,6 @@ msgstr "Savoir rebondir pour aller plus haut.\\Die Neverball Arena." msgid "Savoir chuter.\\Follow the blue markers." msgstr "Savoir chuter.\\Folge den blauen Markierungen!" -#: data/map-mym2/ghosts.map -msgid "Ghost Valley.\\Make 3 laps to open the goal." -msgstr "Das Geistertal.\\3 Runden öffnen das Ziel." - #: data/map-mym2/grinder.map msgid "Le petit moulin.\\The good timing to go in the cabin." msgstr "Le petit moulin.\\Gutes Timing bringt dich in die Kabine." @@ -1059,20 +1154,10 @@ msgstr "" msgid "Follow the arrows." msgstr "" -#: data/map-paul/checkers.map -msgid "" -"It's a real game of checkers, but no one wins...\\You have to bounce to " -"reach the blue coins." -msgstr "" - #: data/map-paul/thwomp1.map msgid "Just let it happen...\\then start to worry!" msgstr "" -#: data/map-paul/thwomp2.map -msgid "Grab all the coins...\\but don't get thwomped!" -msgstr "" - #: data/map-rlk/angle.map msgid "" "Those bridges are angled.\\Each is narrower and steeper than the last.\\Take " @@ -1415,6 +1500,21 @@ msgid "" msgstr "" "Hier gibt es mehr als genug Münzen,\\falls du dir die Zeit nehmen willst.\\" +#~ msgid "Set Complete" +#~ msgstr "Set Komplett" + +#~ msgid "" +#~ "Move the mouse or joystick to tilt the floor\\causing the ball to roll. " +#~ "Roll over coins to\\collect them. Collect coins to unlock the goal\\and " +#~ "finish the level. Earn an extra ball for\\each 100 coins collected.\\" +#~ msgstr "" +#~ "Bewege Maus oder Joystick, um den Boden zu \\kippen und den Ball zu " +#~ "bewegen. Rolle über \\Münzen, um sie aufzusammeln, das Ziel zu öffnen" +#~ "\\und den Level zu meistern. Für 100 Münzen gibt\\es einen Extra-Ball!\\" + +#~ msgid "Comments? Problems? robert.kooima@gmail.com" +#~ msgstr "Kommentare? Probleme? robert.kooima@gmail.com" + #, fuzzy #~ msgid "--replay" #~ msgstr "Replay"