#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.0.6\n"
+"Project-Id-Version: 0.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-06 22:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-13 12:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 17:51+0300\n"
"Last-Translator: Alexey Guseunov <kibergusBarkBarkgmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:35
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:293
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:29
+msgid "German"
+msgstr "Немецкий"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:29
+msgid "English"
+msgstr "Английский"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:29
+msgid "Italian"
+msgstr "Итальянский"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:29
+msgid "French"
+msgstr "Французский"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:29
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испанский"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:29
+msgid "Dutch"
+msgstr "Голандский"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:29
+msgid "Swedish"
+msgstr "Шведский"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:29
+msgid "Danish"
+msgstr "Датский"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:29
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португальский"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:29
+msgid "Finnish"
+msgstr "Финский"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:29
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвежский"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:29
+msgid "Greek"
+msgstr "Греческий"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:29
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турецкий"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:29
+msgid "Reserved1"
+msgstr "Зарезервирован1"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:29
+msgid "Reserved2"
+msgstr "Зарезервирован2"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:29
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Не указан"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:40
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:337
msgid "Click to update"
msgstr "Обновить"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:59
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:66
msgid "Couldn't read previous config"
msgstr "Не удается прочитать предыдущий конфигурационный файл"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:121
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:133
#, python-format
msgid "Error reading config on line %(line)d. = or # expected."
msgstr ""
"Ошибка чтения конфигурационного файла на %(line)d строке. Ожидалось = или #."
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:136
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:145
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:162
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:203
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:148
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:157
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:174
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:215
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:223
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:239
#, python-format
msgid "Error reading config on line %(line)d. Integer expected."
msgstr ""
"Ошибка чтения конфигурационного файла на %(line)d строке. Ожидалось целое "
"число."
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:173
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:185
#, python-format
msgid "Error reading config on line %(line)d. Pango font description expected."
msgstr ""
"Ошибка чтения конфигурационного файла на %(line)d строке. Ожидалось pango "
"описание шрифта."
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:180
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:186
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:192
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:198
#, python-format
msgid "Error reading config on line %(line)d. Expected color definition."
msgstr ""
"Ошибка чтения конфигурационного файла на строке %(line)d. Ожидалось описание "
"цвета."
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:200
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:212
#, python-format
msgid "Error reading config on line %(line)d. Unknown language code."
msgstr ""
"Ошибка чтения конфигурационного файла на %(line)d строке. Неизвестный код "
"языка."
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:208
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:243
#, python-format
msgid "Error reading config on line %(line)d. Unexpected variable: "
msgstr ""
"Ошибка чтения конфигурационного файла на %(line)d строке. Неизвестная "
"переменная: "
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:215
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:220
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:250
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:255
msgid "Config error"
msgstr "Ошибка конфигурации"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:221
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:256
msgid "IO error while reading config"
msgstr "Ошибка ввода/вывода при чтении конфигурационного файла"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:311
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:371
msgid "serious problems in program logic"
msgstr "серьезная проблема в логике программы"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:329
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:389
msgid "Processing"
msgstr "Обрабатываю"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:334
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:407
msgid "No config"
msgstr "Нет конфигурации"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:341
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:418
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:356
-msgid "Regexp Error: "
-msgstr "Ошибка в регулярном выражении: "
-
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:365
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:441
msgid "Couldn't exec banner parser:"
msgstr "Не удалось запустить обработчик для баннера:"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:373
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:449
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:465
+msgid "Group not found: \n"
+msgstr "Группа не найдена: \n"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:457
msgid "Couldn't exec widget parser:"
msgstr "Не удалось запустить обработчик для виджета:"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:380
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:471
msgid "Couldn't exec chain:"
msgstr "Не удалось запустить следующее звено:"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:410
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:509
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:419
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:518
msgid "USSD widget"
msgstr "USSD виджет"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:421
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:520
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:453
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:554
msgid "USSD reply language"
msgstr "Язык USSD ответа"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:458
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:559
msgid "Enable banner. Parser:"
msgstr "Включить баннер. Обработчик:"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:468
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:570
msgid "Execute query on start"
msgstr "Выполнять запрос при старте"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:471
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:573
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:474
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:576
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:476
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:578
msgid "Text color"
msgstr "Цвет шрифта"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:503
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:605
msgid "USSD number"
msgstr "USSD номер"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:518
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:618
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:527
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:627
msgid "Parser for widget"
msgstr "Обработчик для виджета"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:545
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:645
msgid "Chain"
msgstr "Следующее звено"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:555
-msgid "RegExp"
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:655
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:734
+msgid "Regular expression"
msgstr "Регулярное выражение"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:565
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:658
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:673
msgid "Max. width"
msgstr "Макс. ширина"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:567
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:675
msgid "symbols"
msgstr "символов"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:577
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:685
msgid "Update every"
msgstr "Обновлять каждые"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:579
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:687
msgid "minutes"
msgstr "минут"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:589
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:697
msgid "Retry pattern"
msgstr "Шаблон повторных запросов"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:598
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:706
msgid "Additional ussdquery.py options"
msgstr "Дополнительные опции для ussdquery.py"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:614
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:619
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:624
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:629
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:634
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:639
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:718
+msgid "Enable SMS listener."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:726
+msgid "SMS number"
+msgstr "СМС номер"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:745
+msgid "Timeout"
+msgstr "Таймаут"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:747
+msgid "seconds"
+msgstr "секунд"
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:758
+msgid "DO NOT CHANGE. Unspecified is what you want."
+msgstr "НЕ МЕНЯТЬ. \"Не указан\" - то, что надо."
+
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:768
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:773
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:778
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:783
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:788
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:793
msgid "Format help"
msgstr "Справка по формату"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:614
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:768
msgid ""
"Reply would be passed to specified utility, output of utility would be shown "
"to you on widget.\n"
" Format:\n"
"% would be replaced by reply\n"
+"%N with N'th regexp matching group\n"
+"& would be replaced with sms content\n"
+"&N with N'th sms regexp group\n"
"\\ invalidates special meaming of following symbol\n"
"\" and ' work as usual\n"
"space delimits command line parameters of utility\n"
"виджете.\n"
" Формат:\n"
"% будет заменен ответом\n"
+"%N N'ой группой регулярного выражения\n"
+"& будет заменен СМС ответом\n"
+"&N N'ой группой регулярного выражения СМС\n"
"\\ отменяет особое значение следующего символа\n"
"\" и ' работают как обычно\n"
"пробелы разделяют аргументы командной строки утилиты\n"
" Подсказка: используйте echo \"Ваша строка %\" чтобы поместить вашу "
"строку перед ответом."
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:619
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:773
msgid ""
"Reply would be passed to specified utility, output of utility would be shown "
"to you on banner.\n"
" Format:\n"
"% would be replaced by reply\n"
+"%N with N'th regexp matching group\n"
+"& would be replaced with sms content\n"
+"&N with N'th sms regexp group\n"
"\\ invalidates special meaming of following symbol\n"
"\" and ' work as usual\n"
"space delimits command line parameters of utility\n"
"баннере.\n"
" Формат:\n"
"% будет заменен ответом\n"
+"%N N'ой группой регулярного выражения\n"
+"& будет заменен СМС ответом\n"
+"&N N'ой группой регулярного выражения СМС\n"
"\\ отменяет особое значение следующего символа\n"
"\" и ' работают как обычно\n"
"пробелы разделяют аргументы командной строки утилиты Подсказка: "
"используйте echo \"Ваша строка %\" чтобы поместить вашу строку перед ответом."
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:624
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:778
msgid ""
"Reply would be passed to specified utility after parser utility. May be used "
"for logging, statistics etc.\n"
" Format:\n"
"% would be replaced by reply\n"
-"\\ invalidates special meaning of following symbol\n"
+"%N with N'th regexp matching group\n"
+"& would be replaced with sms content\n"
+"&N with N'th sms regexp group\n"
+"\\ invalidates special meaming of following symbol\n"
"\" and ' work as usual\n"
-"space delimits command line parameters of utility"
+"space delimits command line parameters of utility\n"
msgstr ""
"Ответ будет передан указанной утилите. Может быть использовано для сбора "
"статистики.\n"
" Формат:\n"
"% будет заменен ответом\n"
+"%N N'ой группой регулярного выражения\n"
+"& будет заменен СМС ответом\n"
+"&N N'ой группой регулярного выражения СМС\n"
"\\ отменяет особое значение следующего символа\n"
"\" и ' работают как обычно\n"
-"пробелы разделяют аргументы командной строки утилиты"
+"пробелы разделяют аргументы командной строки утилиты\n"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:629
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:783
msgid ""
"Standard python regexps. Use\n"
" (.+?[\\d\\,\\.]+)\n"
" (.+?[\\d\\,\\.]+)\n"
" чтобы удалить все после первого числа."
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:634
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:788
msgid ""
"Pauses between attemps (in seconds), delimited by -. For example 15-15-300 "
"means \"In case of failure wait 15 seconds, try again, on failure wait 15 "
"ждать еще 15 секунд и снова пробовать, в случае ошибки сделать последнюю "
"попытку еще через 5 минут\""
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:639
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:793
msgid ""
"USSD number. To perform USSD menu navigation divide queries vith spacebars. "
"For xample '*100# 1' means 1st entry in *100# menu."
"USSD номер. Чтобы переходить по пунктам USSD меню разделяйте запросы "
"пробелами. Например, '*100# 1' означает 1ый пункт в меню *100#."
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:644
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:798
msgid "Regexp syntax error"
msgstr "Синтаксическая ошибка в регулярном выражении"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:649
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:803
msgid "Incorrect USSD number"
msgstr "Неправильный USSD номер"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:649
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:803
msgid "USSD number should contain only digits, +, * or #"
msgstr "USSD номер должен состоять только из цифр, +, * и #"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:654
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:808
msgid "Incorrect retry pattern"
msgstr "Неправильный шаблон повторных запросов"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:654
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:808
msgid "Retry pattern should contain only numbers, delimited by -"
-msgstr "Шаблон повторных запросов должен состоять из чисер, разделенных -"
+msgstr "Шаблон повторных запросов должен состоять из чисел, разделенных -"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:659
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:813
msgid "Choose background color"
msgstr "Выберите цвет фона"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:666
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:820
msgid "Choose text color"
msgstr "Выберите цвет текста"
-#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:673
+#: src/usr/lib/hildon-desktop/ussd-widget.py:827
msgid "Choose a font"
msgstr "Выберите шрифт"
+