+#
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: osso-addressbook 20090810095025\n"
+"Project-Id-Version: osso-addressbook 20091102095704\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010.02.08 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-02 17:08+0200\n"
"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: sk_SK\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
msgid "addr_ap_address_book"
msgstr "Kontakty"
msgid "addr_bd_cont_starter_phone"
msgstr "Telefón"
+msgid "addr_bd_cont_starter_phone_fax"
+msgstr "fax"
+
msgid "addr_bd_cont_starter_phone_home"
msgstr "domov"
msgid "addr_bd_cont_starter_phone_other"
-msgstr "ostatné"
+msgstr "ostatný"
msgid "addr_bd_cont_starter_phone_work"
msgstr "práca"
msgid "addr_bd_cont_starter_sip_out"
msgstr "SIP"
+msgid "addr_bd_cont_starter_sip_out_home"
+msgstr "domov"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_sip_out_work"
+msgstr "práca"
+
msgid "addr_bd_cont_starter_sip_video"
msgstr "Protokol SIP video"
msgid "addr_bd_cont_starter_skypeout"
msgstr "Volať pomocou Skype"
+msgid "addr_bd_cont_starter_skypeout_home"
+msgstr "domov"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_skypeout_work"
+msgstr "práca"
+
msgid "addr_bd_cont_starter_sms"
msgstr "SMS"
msgid "addr_bd_cont_starter_sms_work"
msgstr "práca"
+msgid "addr_bd_cont_starter_video_call"
+msgstr "%s videohovor"
+
msgid "addr_bd_cont_starter_webpage"
msgstr "Webová stránka"
msgstr "Odstrániť všetky kontakty z prístroja"
msgid "addr_bd_get_contacts_file"
-msgstr "Importovať súbor kontaktov"
+msgstr "Importovať kontakty"
msgid "addr_bd_get_contacts_im_account"
msgstr "Importovať kontakty z nového účtu"
msgid "addr_bd_get_contacts_sync"
msgstr "Synchronizovať z iného zariadenia"
+msgid "addr_bd_get_from_file"
+msgstr "Importovať súbor kontaktov"
+
+msgid "addr_bd_get_from_folder"
+msgstr "Importovať zložku kontaktov"
+
+msgid "addr_bd_import"
+msgstr "Importovať"
+
+msgid "addr_bd_import_exchange_contacts"
+msgstr "Importovať kontakty Mail Exch."
+
msgid "addr_bd_newedit_addfield"
msgstr "Pridať pole"
msgstr "Adresa"
msgid "addr_bd_newedit_address_country"
-msgstr "Krajina"
+msgstr "Región"
msgid "addr_bd_newedit_birthday"
msgstr "Narodeniny"
msgid "addr_bd_va_newedit_address_country"
msgstr "%s"
+msgid "addr_bd_voicemail"
+msgstr "Číslo hlasovej pošty"
+
msgid "addr_fi_cont_starter_company"
-msgstr "Spoločnosť"
+msgstr "Firma"
msgid "addr_fi_cont_starter_gender"
msgstr "Pohlavie"
msgid "addr_fi_cont_starter_title"
msgstr "Titul"
+msgid "addr_fi_display_sms_only_for_mobile"
+msgstr "Zobraziť SMS len pre mobilné čísla"
+
+msgid "addr_fi_display_video_calling_options"
+msgstr "Zobraziť možnosť video hovorov"
+
msgid "addr_fi_displayname"
msgstr "Zobrazenie mien"
msgid "addr_fi_mecard_phone"
msgstr "Telefón"
+msgid "addr_fi_mecard_phone_fax"
+msgstr "Fax"
+
msgid "addr_fi_mecard_phone_home"
msgstr "Telefón (domov)"
msgstr "Rozšírená"
msgid "addr_fi_newedit_address_p_o_box"
-msgstr "č. d."
+msgstr "P. O. Box"
msgid "addr_fi_newedit_address_postal"
msgstr "PSČ"
msgid "addr_fi_newedit_address_region"
-msgstr "Región"
+msgstr "Štát/kraj"
msgid "addr_fi_newedit_address_street"
msgstr "Ulica"
msgid "addr_ib_file_name_empty"
msgstr "Najskôr vložte názov súboru"
+msgid "addr_ib_imported_partially_many_s_f"
+msgstr "Importované kontakty: %d. %d neúspešne."
+
+msgid "addr_ib_imported_partially_one_f"
+msgstr "Importované kontakty: %d. 1 neúspešne."
+
+msgid "addr_ib_imported_partially_one_s"
+msgstr "1 kontakt importovaný. %d neúspešne."
+
msgid "addr_ib_imported_successfully"
-msgstr "Kontakty boli úspešne importované."
+msgstr "Kontakt importovaný"
+
+msgid "addr_ib_imported_successfully_plural"
+msgstr "Kontakty importované"
+
+msgid "addr_ib_imported_zero_contacts"
+msgstr "Nenájdené žiadne kontakty"
msgid "addr_ib_invalid_username_call"
msgstr "Nemožno zahájiť hovor VoIP. Užívateľské meno %s neexistuje."
msgid "addr_ib_maps_failed"
msgstr "Nemožno otvoriť aplikáciu Mapy. Adresa môže byť neplatná."
+msgid "addr_ib_maps_server_timeout"
+msgstr "Nemožno otvoriť aplikáciu Mapy. Server neodpovedá."
+
msgid "addr_ib_no_name_given"
msgstr "Vložte meno pre kontakt"
msgid "addr_nc_delete_all_locally"
msgstr ""
"Odstrániť všetky kontakty z prístroja?\n"
-"Kontakty IM nebudú zo servera odstránené."
+"Kontakty IM nebudú odstránené zo servera."
msgid "addr_nc_delete_field"
msgstr "Odstrániť pole?"
msgid "addr_nc_delete_im_username_field"
msgstr ""
-"Odstrániť vybrané užívateľské účty IM?\n"
+"Odstrániť užívateľský účet IM?\n"
"%s\n"
-"Tieto budú zároveň odstránené zo servera."
+"Účet bude odstránený taktiež z %s."
+
+msgid "addr_nc_delete_im_username_fields"
+msgstr ""
+"Odstrániť vybrané užívateľské účty IM?\n"
+"Užívateľské účty budú odstránené taktiež z %s."
+
+msgid "addr_nc_delete_im_username_fields_several_services"
+msgstr ""
+"Odstrániť vybrané užívateľské účty IM?\n"
+"Užívateľské účty budú odstránené taktiež zo služby IM."
msgid "addr_nc_notification14"
msgstr ""
msgstr ""
"Odstrániť kontakt?\n"
"%s\n"
-"Odstránením kontaktu ho odstránite taktiež zo servera."
+"Odstránením kontaktu ho odstránite taktiež zo %s."
msgid "addr_nc_notification_im_username_multiple"
msgstr ""
"Odstrániť vybrané kontakty?\n"
-"Kontakty budú odstránené taktiež zo servera."
+"Kontakty budú odstránené taktiež zo %s."
+
+msgid "addr_nc_notification_im_username_multiple_several_services"
+msgstr ""
+"Odstrániť vybrané kontakty?\n"
+"Kontakty budú odstránené taktiež zo služieb IM."
+
+msgid "addr_nc_notification_im_username_several_services"
+msgstr ""
+"Odstrániť kontakt?\n"
+"%s\n"
+"Odstránením kontaktu ho odstránite taktiež zo služieb IM."
msgid "addr_nc_send_avatar"
msgstr "Chcete taktiež odoslať ikonu?"
msgid "addr_pb_notification13"
msgstr "Importovanie kontaktov"
+msgid "addr_pb_searching_contacts"
+msgstr "Hľadanie kontaktov"
+
msgid "addr_ti_add_field_title"
msgstr "Nové pole"
msgid "addr_ti_groups_title"
msgstr "Skupiny"
+msgid "addr_ti_import_contact_folder_title"
+msgstr "Importovať zložku kontaktov"
+
msgid "addr_ti_import_contact_title"
msgstr "Importovať súbor kontaktov"
+msgid "addr_ti_import_contacts"
+msgstr "Importovať kontakty"
+
msgid "addr_ti_main_view"
msgstr "Všetky kontakty (%d)"
msgid "addr_ti_request_author"
msgstr "Požiadavka autorizácie: %s"
+msgid "addr_ti_search_exchange_contacts"
+msgstr "Hľadať kontakty Mail Exch."
+
msgid "addr_ti_sel_contact"
msgstr "Zvolte kontakt"
msgid "addr_ti_view_select_contacts"
msgstr "Vybrať kontakty"
+msgid "addr_ti_voicemail_contact_title"
+msgstr "Hlasová pošta"
+
msgid "addr_va_add_field_address"
msgstr "Adresa"
msgid "addr_va_add_field_phone"
msgstr "Telefón"
+msgid "addr_va_add_field_phone_fax"
+msgstr "Fax"
+
msgid "addr_va_add_field_phone_home"
msgstr "Telefón (domov)"
msgid "addr_va_newedit_mobile_work"
msgstr "práca"
+msgid "addr_va_newedit_phone_fax"
+msgstr "fax"
+
msgid "addr_va_newedit_phone_general"
msgstr "všeobecné"